41
CS
fig. 12
1BTTBSVNBTFDÎÍPDPNGFOEBEPTFHNFOUPMPNCBS
do cinto do veículo através do anel metálico de um dos
EJTQPTJUJWPTEFMJHBÎÍP
B
).
fig. 13
Girar a pequena alavanca de cor vermelha (
I
) a fim
EFJOTFSJMBOPJMIØEPDJOUPEFTFHVSBOÎBEPWFÓDVMP
fig. 14
Em seguida, bloquear o dispositivo de engate (
B
)
QVYBOEPBTFDÎÍPEJBHPOBMEPDJOUPEFTFHVSBOÎBEPWFÓDVMP
fig. 15
Caso seja necessário, deslocar o dispositivo de
engate (
B
) levantando a fenda do cinto do veículo para que
EFTMJ[F$PNQMFUBSBQSFEJTQPTJÎÍPEFFODBJYFSFQFUJOEPBT
PQFSBÎÜFT NFODJPOBEBT BDJNB UBNCÏN QBSB P PVUSP DJOUP
EFTFHVSBOÎB
FIXAÇÃO DA ALCOFA
fig. 16
Posicionar a alcofa no banco posterior do veículo.
A alcofa está equipada com 2 pinos metálicos de engate (
K
)
GBDJMNFOUFBMDBOÎÈWFJTOBTQBSUFTJOGFSJPSFTVQFSJPS
fig. 17
Para encaixar os dispositivos de engate (
B
),
empurrá-los contra os pinos da alcofa (
K
) até ouvir com
clareza o Click de encaixe correto.
ATENÇÃO! Certificar-se de ter encaixado corretamente,
puxando os dispositivos de engate para cima e para
baixo.
ATENÇÃO! Encaixar sempre os dois dispositivos de
engate.
ATENÇÃO! Certificar-se de ter bloqueado corretamente
a alcofa ao banco, atuando no regulador de tensão do
cinto de segurança do carro e, se for necessário, corrigir a
posição dos dispositivos de engate.
fig. 18
Para remover a alcofa do banco do automóvel,
puxar a alavanca vermelha (
L
) e empurrar para cima o
dispositivo de engate (
B
) até desencaixar completamente.
POSICIONAMENTO DA CRIANÇA NA ALCOFA
fig. 19
%FQPJT EF UFS BDPNPEBEP B DSJBOÎB OB BMDPGB
fechar a fivela (
M
EPDJOUPEFTFHVSBOÎBEFUSÐTQPOUPT
fig. 20
1BSB SFHVMBS P DJOUP EF TFHVSBOÎB RVF TFHVSB B
DSJBOÎBQVYFBTQBSUFTSFHVMÈWFJTËEJSFJUBFËFTRVFSEB
N
).
ATENÇÃO! Regular a tensão do cinto de segurança de 3
pontos para que a criança fique bem presa, mas nunca
excessivamente apertada.
fig. 21
1BSB MJCFSÈMB QSFTTJPOF P CPUÍP WFSNFMIP OP
primeiro regulador (
O
) e, contemporaneamente, puxe a
parte fixa do cinto lombar.
fig. 22
3FQJUB B PQFSBÎÍP UBNCÏN QBSB P TFHVOEP
regulador.
fig. 23
1BSB EFTFODBJYBS P DJOUP QSFTTJPOBS P CPUÍP
vermelho da fivela (
M
)
REMOÇÃO/COLOCAÇÃO A DESCANSO DO SISTEMA DE
RETENÇÃO QUANDO NÃO ESTÁ EM USO
fig. 24
Remover sempre as partes de cintos do Conjunto
para Automóvel ou colocá-las nos específicos bolsos laterais,
TFQSFTFOUFTOPSFWFTUJNFOUPJOUFSOPRVBOEPTFVTBPCFSÎP
fora do transporte em automóvel, por períodos prolongados
de sono sem a vigilância contínua de um adulto.
NEŽ VÝROBEK ZAČNETE
UŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNY
A USCHOVEJTE SI JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE-
LI POSTUPOVAT PODLE TĚCHTO
POKYNŮ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE
MŮŽE BÝT OHROŽENA.
ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO
DÍTĚTE.
UPOZORNĚNÍ!
NENECHÁVEJTE DÍTĚ
NIKDY BEZ DOZORU. MŮŽE TO BÝT
NEBEZPEČNÉ. PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
MU VĚNUJTE MAXIMÁLNÍ POZORNOST.
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ. NIKDY
NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOHLEDU.
NENECHÁVEJTE DÍTĚ V KOLÉBCE S
NEUPNUTÝMI PÁSY SOUPRAVY: VOLNÉ
KONCE POPRUHŮ SE MŮŽOU OMOTAT
KOLEM KRKU DÍTĚTE.
POKUD SE BUDE KORBA POUŽÍVAT MIMO
VOZIDLO PO DELŠÍ DOBU SPÁNKU BEZ
TRVALÉHO DOZORU DOSPĚLOU OSOBOU
JE NUTNO PÁSY SADY DO AUTA ODEJMOUT
NEBO JE UMÍSTIT DO BOČNÍCH KAPES VE
VNITŘNÍM POLSTROVÁNÍ.
t 5FOUPQSPEVLUKFWIPEOâQSPEǔUJ
- od narození do 10 kg.
UPOZORNĚNÍ!
t EÓUǔNVTÓCâUVMPäFOPW̓LPMÏCDFWäEZW̓QPMP[FWMFäF
t [BKJTUǔUF EÓUǔ WäEZ QPNPDÓ QDzÓTMVÝOÏIP UDzÓCPEPWÏIP
bezpečnostního pásu
t QSBWJEFMOǔ LPOUSPMVKUF [EB OFOÓ EÓUǔ TDIPQOP TJ
PEFQOPVUUDzÓCPEPWâCF[QFǏOPTUOÓQÈT
t OJLEZOFQPOFDIÈWFKUFEÓUǔCF[EP[PSV
VAROVÁNÍ
Содержание Kit Auto Pro 3P
Страница 2: ......
Страница 4: ...4 3 1 A B 2 E D C D D D...
Страница 5: ...5 8 6 7 5 A 4 E F F F F C C...
Страница 6: ...6 9 H H 12 13 10 11 B I B I 14 B B...
Страница 7: ...7 16 K 17 B K 15 B...
Страница 8: ...8 18 L B 19 20 M N N 21 22 O...
Страница 48: ...48 BG KIT AUTO t t t t t t VUP 1SP 1 OHMFTJOB OHMFTJOB 18 L 19 20 N 3 21 O 22 23 24 JU VUP...