23
ES
GàISFO
Abb. 5
Dann die Laschen des Beintrenngurts (
F
) an den
4JU[FOBNÊVFSFO#PEFOEFS#BCZXBOOFBOCSJOHFO
Abb. 6 Dann die korrekte Befestigung des 3-Punkt-
Sicherheitsgurts (A) prüfen, indem er nach oben zur
Innenseite der Babywanne gezogen wird.
POSITIONIERUNG DES STOSSDÄMPFENDEN POLSTERS
Abb. 7
%BT TUPEÊNQGFOEF 1PMTUFS
C
) muss stets unter
dem Innenbezug der Babywanne positioniert werden.
Abb. 8
Das Polster so einlegen, dass es gut am Boden
BVõJFHUVOEBOEFS3àDLTFJUFEFS4USVLUVSBOMJFHU
VORBEREITUNG DER SICHERHEITSGURTE DES AUTOS
Abb. 9
#FJEF 4JDIFSIFJUTHVSUF EFT 3àDLTJU[FT EFT "VUPT
(
H
BOTDIOBMMFO VOE WFSHFXJTTFSO EBTT EFS [VS 7FSGàHVOH
TUFIFOEF 3BVN GàS EJF 6OUFSCSJOHVOH EFS #BCZXBOOF
ausreicht.
Abb. 10
Den Lendenbereich der Sicherheitsgurte nach
oben ziehen und diese lockern.
Abb. 11
Die Verbindungselemente (
B
) anbringen und
QSàGFOEBTTEFSSPUF&OUSJFHFMVOHTIFCFM
I
) geöffnet ist.
Abb. 12
Einen Abschnitt mit Ösen des Lendenbereichs
des Autogurtes durch den Metallring eines der
Verbindungselemente (
B
GàISFO
Abb. 13
Den roten Entriegelungshebel (
I
) drehen und in die
½TFEFT4JDIFSIFJUTHVSUFTEFT"VUPTFJOGàISFO
Abb. 14
Dann das Verbindungselement (
B
) durch Ziehen
am diagonalen Abschnitt des Autosicherheitsgurts
blockieren.
Abb. 15
Bei Bedarf das Verbindungselement (
B
) verstellen,
indem die Öse des Autogurts angehoben wird, um ihn gleiten
[VMBTTFO%JF7PSCFSFJUVOHGàSEJF#FGFTUJHVOHBCTDIMJFFO
dazu die o.g. Schritte am anderen Sicherheitsgurt
wiederholen.
BEFESTIGUNG DER BABYWANNE
Abb. 16
%JF #BCZXBOOF BVG EFN 3àDLTJU[ EFT "VUPT
positionieren. Die Babywanne besitzt 2 Metallstreben zum
Einrasten (
K
) am Kopf- und Fußende, die leicht von außen
[VHÊOHMJDITJOE
Abb. 17
Zur Befestigung der Verbindungselemente (
B
)
diese gegen die Streben der Babywanne (
K
ESàDLFO CJT
das Klicken als Zeichen des korrekten Einrastens deutlich zu
hören ist.
VORSICHT! Das korrekte Einrasten prüfen, indem die
Verbindungselemente nach oben und unten gezogen
werden.
VORSICHT! Immer beide Verbindungselemente
befestigen.
VORSICHT! Prüfen, dass die Babywanne korrekt am
Sitz blockiert wurde, indem die Spannvorrichtung
des Autosicherheitsgurts betätigt wird. Bei Bedarf die
Position der Verbindungselemente ändern.
Abb. 18
Zur Entnahme der Babywanne vom Autositz den
roten Hebel (
L
) ziehen und das Verbindungselement (
B
) bis
[VSWPMMTUÊOEJHFO'SFJHBCFOBDIPCFOTDIJFCFO
POSITIONIERUNG DES KINDES IN DER BABYWANNE
Abb. 19
Nachdem das Kind in der Babywanne abgelegt
wurde, die Schnalle (
M
) des 3-Punkt-Sicherheitsgurts
befestigen.
Abb. 20
Um den Sicherheitsgurt dem Kind entsprechend
einzustellen, die verstellbaren Abschnitte rechts und links
festziehen (
N
).
VORSICHT! Die Spannung des 3-Punkt-Sicherheitsgurts
so einstellen, dass das Kind zwar gut gesichert wird, aber
der Gurt niemals zu eng anliegt.
Abb. 21
Um ihn zu lockern, auf den roten Knopf auf
dem ersten Regler (
O
ESàDLFO VOE HMFJDI[FJUJH BN GFTUFO
Abschnitt des Gurts im Lendenbereich ziehen.
Abb. 22
'àS EFO [XFJUFO 3FHMFS BVG EJFTFMCF 8FJTF
vorgehen.
Abb. 23
Zum Lösen des Gurts den roten Knopf auf der
Schnalle (
M
ESàDLFO
ENTFERNEN/VERSTAUEN DER AUTOKIT-GURTTEILE
BEI NICHTGEBRAUCH
Abb. 24
Immer die Gurtteile des Autokits entfernen oder
in den vorgesehenen Seitentaschen, sofern vorhanden, des
Innenbezugs verstauen, wenn die Babywanne nicht im Auto
WFSXFOEFUXJSEVOEEBT#BCZPIOFTUÊOEJHFÃCFSXBDIVOH
FJOFT&SXBDITFOFOMÊOHFSF;FJUJOEFS#BCZXBOOFTDIMÊGU
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
ATENTAMENTE ANTES DEL
EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA
PODERLAS CONSULTAR EN
FUTURO. LA INOBSERVANCIA
DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER
CONSECUENCIAS GRAVES PARA LA
SEGURIDAD DE SU NIÑO.
USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD
DEL NIÑO.
¡CUIDADO!
NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN
VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO. HACER
MÁXIMO CUIDADO CUANDO SE UTILIZA
EL PRODUCTO.
¡ATENCIÓN!
PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN.
NUNCA DESCUIDE
AL NIÑO. NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL
CAPAZO CON LAS CORREAS DEL KIT AUTO
DESENGANCHADAS: LOS EXTREMOS LIBRES
DE LAS CORREAS SE PODRÍAN ENREDAR
ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO.
QUITAR SIEMPRE LAS CORREAS DEL
KIT AUTO O COLOCARLAS EN LOS
BOLSILLOS LATERALES ESPECÍFICOS
DEL REVESTIMIENTO INTERNO (SI ESTÁN
PRESENTES) CUANDO EL CAPAZO NO SE
UTILIZA PARA EL TRANSPORTE EN COCHE,
EN CASO DE QUE EL NIÑO DUERMA
DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO SIN
VIGILANCIA CONTINUA DE UN ADULTO.
ADVERTENCIAS
Содержание Kit Auto Pro 3P
Страница 2: ......
Страница 4: ...4 3 1 A B 2 E D C D D D...
Страница 5: ...5 8 6 7 5 A 4 E F F F F C C...
Страница 6: ...6 9 H H 12 13 10 11 B I B I 14 B B...
Страница 7: ...7 16 K 17 B K 15 B...
Страница 8: ...8 18 L B 19 20 M N N 21 22 O...
Страница 48: ...48 BG KIT AUTO t t t t t t VUP 1SP 1 OHMFTJOB OHMFTJOB 18 L 19 20 N 3 21 O 22 23 24 JU VUP...