Ingersoll-Rand ARO 7429-EU Series Скачать руководство пользователя страница 9

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

UMFASSEN: SICHERHEITSMASSNAHMEN UND INBETRIEBNAHME

(Deutsch)

P9

DRUCKLUFTBETRIEBENE BOHRMASCHINEN

Es ist die Verantwortung des Arbeitgebers, diese Informationen dem Betriebspersonal zukommen zu lassen.

DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN, BEVOR DIESE EINRICHTUNG

INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD.

ACHTUNG

9

INBETRIEBNAHME

ANFORDERUNGEN AN DRUCKLUFT

Um maximale Betriebsleistung sicherzustellen, sind die folgenden Luftzufuhr-

spezifikationen für dieses druckluftbetriebene Werkzeug einzuhalten:

MAX. LUFTDRUCK -- 90 p.s.i.g. (6,2 bar)

LUFTFILTER -- 50 Mikron

SPEISUNG MIT GESCHMIERTER LUFT

SCHLAUCHGRÖSSE -- 5/16” (8 mm) Innendurchmesser

Zur Einhaltung der obengenannten Luftzufuhrspezifikationen wird ein Luftlei-

tungs--FILTER/REGLER/TROPFÖLER (F.R.L.) ARO

R

Modell C28231--810

empfohlen.

Immer saubere, trockene Luft verwenden. Staub, korrosive Gase und/oder

übermäßige Feuchtigkeit können den Motor eines druckluftbetriebenen Werk-

zeugs beschädigen. Ein Luftleitungsfilter kann die Lebensdauer eines druckluft-

betriebenen Werkzeugs wesentlich verlängern. Das Filter entfernt Rost,

Kesselstein, Feuchtigkeit und sonstige Fremdstoffe aus den Luftleitungen. Ge-

ringer Luftdruck (unter 90 p.s.i.g., 6,2 bar) verringert die Geschwindigkeit des

Werkzeugs. Hoher Luftdruck (über 90 p.s.i.g., 6,2 bar) steigert die Leistung über

die Nennleistung des Werkzeugs hinaus und kann zu Verletzungen führen. Eine

typische Rohrleitungsanordnung ist unten dargestellt.

ZUM LUFTSYSTEM

ZUM DRUCKLUFTBE-

TRIEBENEN WERKZEUG

HAUPTLEITUNGEN 3MAL SO GROSS

WIE WERKZEUGEINLASSGRÖSSE

TROPFÖLER

REGLER

FILTER

KOMPRESSOR

REGELMÄSSIG ABLASSEN

ZWEIGLEITUNGEN 2MAL SO GROSS

WIE WERKZEUGEINLASSGRÖSSE

EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL

Nach der Demontage sind alle Teile, mit Ausnahme von abgedichteten oder ab-

geschirmten Lagern, mitLösemittel zu spülen. Um die Teile wieder zu schmieren

oder für routinemäßige Schmierung sind die nachstehend empfohlenen

Schmiermittel zu verwenden:

Gebrauchsstelle

ARO- Teilenummer

Beschreibung

Luftmotor

29665

1 qt. (12.7 kg) Motorwellenöl

‘‘O”

-

Ringe und Lippendichtungen

36460

4 oz. (110 g) Schmiermittel

Getriebe und Lager

33153

5 lb. (2.3 kg) ‘‘EP”--NLGI #1

Schmierfett

BETRIEB

Zuwenig oder zuviel Schmierung beeinträchtigtdie Leistungund dieLebensdau-

er dieses Werkzeugs. Nur die empfohlenen Schmierstoffe nach den angegebe-

nen Intervallen anwenden:

ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB -

Den Schmierstoffbehälter des

empfohlenen F.R.L. mit Motorwellenöl (29665) füllen. Falls kein Leitungs-- bzw.

Luftleitungstropföler inGebrauch ist,mehrere TropfenMotorwellenöl (29665)am

Lufteinlaß auftragen.

ALLE 160 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB -

Getriebe schmieren. Lager pack-

en, Wellen beschichten und Zahnräder schmieren, wobei Schmierfett NLGI #1

‘‘EP” (33153) zu verwenden ist.

‘‘O” Reihenbohrmaschinen -

Das Räderwerksollte ca.1/8 oz.(3,5 g)Schmier-

fett pro Untersetzung enthalten. Der Gewindebohrerabschnitt sollte ca. 1/2 oz.

(14,1 g) Schmierfett enthalten.

‘‘2200” Reihenbohrmaschinen -

Das Räderwerk sollte ca. 1/4 oz. (7 g)

Schmierfett pro Untersetzung enthalten. Der Winkelabschnitt sollte ca. 1/8 oz.

(3,5 g) Schmierfett enthalten.

‘‘20” Reihenbohrmaschinen -

Das Getriebe sollte bei Einzeluntersetzung ca.

1/32 oz. (0,9 g) Schmierfett und bei Doppeluntersetzung ca. 3/64 oz. (1,3 g)

Schmierfett enthalten. Der Winkelabschnitt sollte ca. 1/8 oz. (3,5 g) Schmierfett

enthalten.

‘‘50” Reihenbohrmaschinen -

Das Getriebe sollte bei Einzeluntersetzung ca.

3/64 oz. (1,3 g) Schmierfett und bei Doppeluntersetzung ca. 1/16 oz. (1,8 g)

Schmierfett enthalten. Der Winkelabschnitt sollte ca. 1/8 oz. (3,5 g) Schmierfett

enthalten.

INSPEKTION UND WARTUNG

Es ist wichtig, daß die Werkzeuge regelmäßig überprüft und gewartet werden,

um einen sicheren, störungsfreien Betrieb des Werkzeugs zu gewährleisten.

Sicherstellen, daß das Werkzeug ausreichend geschmiert wird, da mangelnde

Schmierung zu gefährlichen Betriebszuständen aufgrund übermäßiger Abnut-

zung führen kann.

Sicherstellen, daß die Luftzufuhrleitungen und --verbindungen so dimensioniert

sind, daß ein ausreichendes Luftvolumen zum Werkzeug geführt wird.

Werkzeugwartung und --reparatur ist nur von dazu zugelassenem, entsprechend

ausgebildetem und kompetentem Personal vorzunehmen. Werkzeuge, Schläuche

und Verbindungsteile sind zu ersetzen, falls sie nicht für sicheren Betrieb geeignet

sind,und jemand sollte speziell dafür verantwortlich sein,daß alle Werkzeuge, die mit

Schutzvorrichtungen oder anderen Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet werden

müssen,auch wirklich mitsolchen ausgerüstetsind. Wichtige Angaben zur Nennleis-

tung der Werkzeuge, die an den Werkzeugen angebracht sind, sind in leserlichem

Zustand zu erhalten.Für alle Werkzeuge sind Wartungs-- und Reparaturprotokolle zu

führen. Die Häufigkeitund die Art der Reparaturen können auf unsichere Anwendun-

gen hinweisen. Regelmäßige Wartung durch qualifiziertes Personal sollte jeden

Mißbrauch des Werkzeugs und Teileverschleiß feststellen. Fehler sind zu beheben,

bevor das Werkzeug wieder in Betrieb genommen wird.

Содержание ARO 7429-EU Series

Страница 1: ...021B EU 7846 E EU 8525 C EU DG052B EU DR023B EU P3 GENERAL INFORMATION AIR OPERATED DRILLS English P5 INFORMATION GENERALE PERCEUSES PNEUMATIQUES Fran ais INFORMACION GENERAL TALADROS NEUMATICOS Espa...

Страница 2: ...111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75...

Страница 3: ...ll lubricator reser voir of recommended F R L with spindle oil 29665 If an in line or air line lubricator is not used apply several drops of spindle oil 29665 in air inlet EVERY 160 HOURS OF TOOL OPER...

Страница 4: ...CE The use of other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate all warranties ARO is not responsible for c...

Страница 5: ...quementleslubrifiantsrecommand s selon leca lendrier ci dessous TOUTES LES 8 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L OUTIL Remplir le r servoir d huile du F R L d huile recommand e 29665 Siun lubrificateurd air...

Страница 6: ...peut comporter des risques pour la s curit diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fr quence de la maintenance elle peut aussi annuler toutes les garanties ARO n est pas responsa...

Страница 7: ...inuaci n CADA8HORASDEOPERACIONDELAHERRAMIENTA Lleneeltanquedel lubricador con aceiteextraligero F R L recomendado 29665 Si nose utilizaun lubricador en l nea o lubricador dela l neade aire aplique var...

Страница 8: ...su condici n f sica AVISO Elusodepiezasderecambioquenosseanleg timasdeAROpodr aocasio nar riesgos de seguridad rendimiento reducido de la herramienta y mayor necesidad de mantenimiento y podr a anular...

Страница 9: ...UNDEN WERKZEUGBETRIEB Den Schmierstoffbeh lter des empfohlenen F R L mit Motorwellen l 29665 f llen Falls kein Leitungs bzw Luftleitungstropf lerinGebrauchist mehrereTropfenMotorwellen l 29665 am Luft...

Страница 10: ...eile verwenden der Gebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistung und gesteigertem Wartungsbedarf f hren sowie die Garantie au er Kraft setzen ARO haftet nicht f r vom...

Страница 11: ...rbatoio del lubrificante del F R L consigliato con olio per fusi 29665 Se non viene utilizzato un lubrifi catore di linea applicare diverse gocce di olio per fusi 29665 nell ingresso dell aria OGNI160...

Страница 12: ...e rischi riguardo alla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione pi fre quente e pu invalidare la garanzia La ARO declina ogni responsabilit in merito ad ogni modifica apportata all u...

Страница 13: ...ande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP Vul het vernevelaarreser voir van de aanbevolen F R L met lichte olie 29665 Breng wanneer er geen gebruik gemaakt wordt van een lijn of luchtleid...

Страница 14: ...uden OPMERKING Het gebruik van andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toename in onderhoud ten gevolge hebben en ka...

Страница 15: ...og levetiden til dette verkt yet Bruk kun anbefalte sm remidler ved intervallene som er angitt nedenfor ETTER 8 TIMERS BRUK Fyll oljebeholderen i anbefalt filter regulator sm reapparat med spindelolje...

Страница 16: ...inaldeler fra ARO kan f re til kt sikkerhetsrisiko nedsette verkt yets yteevne og ke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan ogs f re til at garantier ugyldiggj res Dersom brukeren modifiserer...

Страница 17: ...rekom menderade sm rjmedel med nedanst ende intervall VAR 8 E DRIFTSTIMME Fyll sm rjapparatens beh llare i re kommenderad F R L med axelolja 29665 Om det inte anv nds n gon sm rjapparat i tryckluftsle...

Страница 18: ...sitt eget tillst nd OBS Om inte originaldelar fr n ARO anv nds kan det ge upphov till riskmoment s mre verktygsprestanda och mer underh llsar bete samt eventuellt g ra garantin ogiltig ARO fr ns ger...

Страница 19: ...TY KALUN K YTT TUNTI T yt voitelulaites ili suositetulla kara ljyll 29665 Jos ilmajohtoa tai ilmajohdon voi teluainetta ei k ytet pane useita tippoja kara ljy 29665 ilma nottoaukkoon JOKA 160 TY KALUN...

Страница 20: ...n aitojen ARO varaosien k ytt voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen ty kalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lis huoltoon sen lis ksi se voi mit t id kaikki takuut ARO ei ole vastuussa asiakkaan ty ka...

Страница 21: ...edenfor an givne tidsintervaller HVER 8 TIMES V RKT JSDRIFT Fyld sm remiddelbehol deren til anbefalet FRS med spindelolie 29665 Hvis man ikke bruger en sm reanordning inde i ledningen eller luftsm rer...

Страница 22: ...f re sikkerhedsrisici og formindsket v rkt jspr station samt for ge n dvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldigg res ARO er ikke ansvarlig for v rkt js ndringer foretaget a...

Страница 23: ...a velocit libera Getest volgens A N S I S5 1 1971 bij vrije snelheid Testet i f lge A N S I S5 1 1971 ved fri hastighet Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 ved fri hastightet Koestettu A N S I S5...

Страница 24: ...angewandt um Erf llung der Vorschriften zu best tigen Per verificare la conformit del prodotto alle direttive sono stati usati i seguenti standard De volgende normen zijn gebruikt om naleving van de...

Страница 25: ...25...

Отзывы: