IMG STAGE LINE STA-1202 Скачать руководство пользователя страница 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Regler für den Ausgangspegel des Kanals LEFT
LEDs PROTECT

leuchten bei aktivierter

Schutzschaltung:
1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten

(Einschaltverzögerung)

2. wenn an einem Lautsprecherausgang (13, 14

oder 15) eine Gleichspannung anliegt

3. wenn an einem Lautsprecherausgang ein

Kurzschluß aufgetreten ist

4. wenn der Verstärker überhitzt ist

LEDs CLIP leuchten bei Übersteuerung (Klirr-

faktor ca. 0,5 %)

LEDs SIGNAL leuchten, wenn das Ausgangssig-

nal größer als 100 mV ist

LEDs POWER als Betriebsanzeige
Regler für den Ausgangspegel des Kanals

RIGHT, bei Brücken- oder Parallelbetrieb diesen
Regler ganz nach links drehen (Position „0”)

Sicherungsschalter, der Knopf springt bei Über-

lastung heraus: ca. eine Minute warten, bis der
Knopf wieder eingerastet werden kann

Ein-/Ausschalter

1.2 Rückseite

Schalter für den Betriebsmodus

PARALLEL = Kanäle LEFT und RIGHT parallel-

geschaltet: für eine Lautsprecher-
impedanz von mindestens 2

BRIDGED = beide Kanäle als Brücke geschal-

tet: für eine Lautsprecher-
impedanz von mindestens 8

STEREO =

beide Kanäle arbeiten getrennt:
für Stereo- oder 2-Kanalbetrieb,
Lautsprecherimpedanz für jeden
Kanal mindestens 4

10 symmetrischer Eingang über 6,3-mm-Klinken-

buchsen, bei asymmetrischem Anschluß am
Stereo-Stecker den Schaft (GND) und den Ring
(-) verbinden (Abb. 3) oder einen Mono-Klinken-
stecker verwenden

11 symmetrischer Eingang über XLR-Buchsen, bei

asymmetrischem Anschluß am Stecker Pin 1
und Pin 3 verbinden (Abb. 3)

12 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
13 Speakon-Buchse zum Anschluß des Lautspre-

chers von Kanal RIGHT bei Stereo- bzw. 2-Kanal-
betrieb:
Pin 1+ = Lautsp
Pin 1- = Lautsprecher -
Pin 2+ und Pin 2- bleiben frei
(siehe auch Abb. 4)

14 Speakon-Buchse zum Anschluß des Lautspre-

chers bei Parallel- oder Brückenbetrieb:
bei Parallelbetrieb:
Pin 1+ und Pin 2+ = Lautsp
Pin 1- und Pin 2- = Lautsprecher -
bei Brückenbetrieb:
Pin 1+ = Lautsp
Pin 1- = bleibt frei
Pin 2+ = Lautsprecher -
Pin 2- = bleibt frei
(siehe auch Abb. 4)

15 Speakon-Buchse zum Anschluß des Lautspre-

chers von Kanal LEFT bei Stereo- bzw. 2-Kanal-
betrieb:
Pin 1+ = Lautsp
Pin 1- = Lautsprecher -
Pin 2+ und Pin 2- bleiben frei
(siehe auch Abb. 4)

16 Schalter für das Tiefstfrequenzfilter (Low Cut),

15 Hz, 12 dB/Oktave

17 Subwoofer-Modul STA-1SUB als Zubehör liefer-

bar; es wird benötigt, wenn der Verstärker einen
oder zwei Subwoofer betreiben soll (siehe Kapi-
tel 7 „Subwoofer-Betrieb“)

18 Modulschalter; ist das Subwoofer-Modul (17)

eingesetzt, den Schalter auf Position „ON“ stel-
len, anderenfalls auf „OFF“ schalten

19 Schalter zum Wählen der Trennfrequenz bei

Subwoofer-Betrieb

20 Befestigungsschrauben für das Subwoofer-

Modul 

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie
deshalb niemals selbst Eingriffe im Gerät
vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen
besteht die Gefahr eines elektrischen Schla-
ges. Außerdem erlischt beim Öffnen des
Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Vorsicht!  Im Betrieb liegt an den Laut-
sprecheranschlüssen (13 – 15) berührungs-
gefährliche Spannung an.
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem
Gerät vornehmen bzw. verändern.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Achtung! Wegen der hohen Stromaufnahme den
Verstärker nur über eine extra abgesicherte Zulei-
tung anschließen. Die Sicherung muß mindestens
16 A betragen.

Die in dem Gerät entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Darum dürfen
die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht mit
irgendwelchen Gegenständen abgedeckt werden. 

Nichts durch die Lüftungsschlitze stecken oder
fallen lassen! Dabei kann es zu einem elektri-
schen Schlag kommen.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn:

B

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front Panel

Control for the output level of channel LEFT

LEDs PROTECT light with the protection circuit

activated:
1. after switching-on for approx. 3 seconds (in-

rush delay)

2. if a DC voltage is present at a speaker output

(13, 14 or 15)

3. if there is a short circuit at a speaker output
4. if the amplifier is overheated

LEDs CLIP light with overload (THD approx.

0.5 %)

LEDs SIGNAL light if the output signal exceeds

100 mV

LEDs POWER as operating light

Control for the output level of channel RIGHT,

with bridge or parallel operation turn this control
fully counterclockwise (position “0”)

Fuse switch, with overload the knob jumps out of

its position: wait approx. one minute until the
knob can be locked in again.

POWER switch

1.2 Rear panel

Switch for the operating mode

PARALLEL = channels LEFT and RIGHT

connected in parallel: for a speak-
er impedance of at least 2

BRIDGED = both channels are connected as a

bridge: for a speaker impedance
of at least 8

STEREO =

both channels operate separately:
for stereo or 2-channel operation,
speaker impedance for each
channel at least 4

10 balanced input via 6.3 mm (

1

/

4

") jacks, with un-

balanced connection connect the body (GND)
and the ring (-) at the stereo plug (fig. 3) or use

1

/

4

" mono plug

11 Balanced input via XLR jacks, with unbalanced

connection connect pins 1 and 3 at the plug (fig. 3)

12 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz

13 Speakon jack to connect the speaker of channel

RIGHT with stereo resp. 2-channel operation:

pin 1+ = s
pin 1- = speaker -
pin 2+ and pin 2- not connected
(also see fig. 4)

14 Speakon jack to connect the speaker with paral-

lel or bridge operation:

with parallel operation:
pin 1+ and pin 2+ = s
pin 1- and pin 2- = speaker -

with bridge operation:
pin 1+ = s
pin 1- = not connected
pin 2+ = speaker -
pin 2- = not connected
(also see fig. 4)

15 Speakon jack to connect the speaker of channel

LEFT with stereo resp. 2-channel operation:

pin 1+ = s
pin 1- = speaker -
pin 2+ and pin 2- not connected
(also see fig. 4)

16 Switch for the low cut filter 15 Hz, 12 dB/Oct.

17 Subwoofer module STA-1SUB available as an

accessory; it is necessary if the amplifier is to
operate one or two subwoofers (see chapter 7
“Subwoofer Operation”)

18 Module switch; if the subwoofer module (17) is

used, set the switch to position “ON”, otherwise
to “OFF”

19 Switch to select the crossover frequency with

subwoofer operation

20 Fixing screws for the subwoofer module

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.

This unit uses dangerous mains voltage
(230 V~). To prevent a shock hazard do not
open the cabinet. Leave servicing to author-
ized skilled personnel only. Furthermore, any
guarantee claim expires if the unit has been
opened.
Caution!  A dangerous voltage is present at
the speaker connections (13 – 15) during the
operation.
All connections must only be performed
resp. changed if the unit is switched off.

Also observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high 
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

Attention!  Due to the high current consumption
connect the amplifier only via an extra fused
cable. The fuse must carry at least 16 A.

The heat generated in the unit has to be dissi-
pated by air circulation. Therefore, the air vents of
the housing and the heat sinks at the sides must
not be covered.

Do not insert or drop anything into the air vents!
This could result in an electric shock.

Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen.
2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident.

3. there are malfunctions.

The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.

B

4

GB

D

A

CH

Содержание STA-1202

Страница 1: ...DING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STA 1202 Best Nr 24 1380 STA 1602 Best Nr 24 1400 STA 2002 Best Nr 24 1430 STA 1SUB Best Nr 24 6610 PA HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA ...

Страница 2: ...e gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img...

Страница 3: ...80Hz ON OFF 100Hz OFF ON 120Hz ON ON 140Hz STA 1SUB SUBWOOFER MODULE ON OFF FREQUENCY SELECTOR Kontaktbelegung der benötigten Anschlußstecker Configuration of the necessary plugs 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eingänge Inputs symmetrisch balanced asymmetrisch unbalanced XLR 1 2 3 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Signal Life 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 1 4 plug GND GND Masse...

Страница 4: ...n es zu einem elektri schen Schlag kommen Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wenn B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Control for the output level of channel LEFT 2 LEDs PROTECT light with the protection circuit activated 1 after swi...

Страница 5: ...sen werden Anderenfalls wird der Verstärker beschädigt Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable If the unit is used for purposes other than originally intended if it is not connected properly if it is operated in the wrong way or not repaired by authorized skilled personnel there is no liability for possible damage Only use a dry soft cloth for cleaning by no m...

Страница 6: ...htung Wegen der hohen Stromaufnahme den Verstärker nur über eine extra abge sicherte Zuleitung anschließen Die Si cherung muß mindestens 16 A betragen 5 2 3 Parallel operation mono In parallel operation a speaker with an impedance from 2 Ω on can be connected or two 4 Ω speakers connected in parallel resp four 8 Ω speakers con nected in parallel The speaker arrangement must have an impedance of at...

Страница 7: ...er 5 2 Speakers b Check the speakers and speaker cables for short circuit 2 Press in the knob of the fuse switch again It must lock in by itself Otherwise the switch must further cool down Try once again after approx one minute 3 Only if the knob of the fuse switch remains locked in switch on the unit again 9 Specifications According to the manufacturer Subject to technical change 7 GB D A CH Mode...

Страница 8: ...s pas fonctionner l appareil et débran chez le immédiatement lorsque B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita del canale LEFT 2 Led PROTECT si accendono se il circuito di pro tezione viene attivato 1 per 3 secondi ca dopo ...

Страница 9: ... plus HP âme repérée 1 libre 2 pôle moins HP 2 libre Attention en mode bridgé la masse ne doit jamais être reliée à un des câbles haut parleurs vous pour riez endommager l appareil Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparec...

Страница 10: ...un câble pourvu d un fusible spécial le fusible doit être de 16 A au moins 5 2 3 Funzionamento in parallelo mono Con funzionamento parallelo si può collegare un alto parlante con impedenza oltre 2Ω oppure due alto parlanti in parallelo a 4Ω oppure quattro altoparlanti in parallelo a 8Ω L altoparlante deve avere un impe denza di 2Ω min e supportare una potenza non in feriore alla potenza d uscita d...

Страница 11: ...llare che non ci sia un cortocircuito negli altoparlanti e nei loro cavi 2 Spingere indietro il pulsante del salvaappa recchio Deve fermarsi da solo con uno scatto altrimenti farlo raffreddare ulteriormente e ripro vare dopo un minuto circa 3 Riaccendere l apparecchio solo quando il pulsante del salvaapparecchio si è bloccato con uno scatto 9 Dati tecnici Dati forniti dal costruttore Con riserva d...

Страница 12: ...ast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer B Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1...

Страница 13: ...de ader 1 wordt niet aangesloten 2 negatieve klem van de luidspreker 2 wordt niet aangesloten 1 el aparato o el cable sector presenta desper fectos 2 después de una caída o un accidente parecido el equipo pueda estar dañado 3 aparecen disfunciones Llamar a un técnico especialista para efectuar las reparaciones Solamente el fabricante o un técnico habilitado pueden reemplazar el cordón de red dañad...

Страница 14: ... kan afkoelen en oververhitting vermeden wordt Doet u dit niet dan kan dit schade aan de versterker veroorzaken Opgelet Omwille van het hoge stroomverbruik mag de versterker enkel via een extra afgezekerde kabel aangesloten wor den De zekering moet minstens 16 A bedragen 5 2 3 Modo paralelo mono En modo paralelo se puede conectar un altavoz de impedancia mínima 2 Ω o 2 altavoces en paralelo de 4 Ω...

Страница 15: ...gar el amplificador proceder a eliminar el error a Son suficientes las impedancias de los alta voces para el modo de funcionamiento esco gido Ver capítulo 5 2 Altavoces b Verificar los altavoces y cables No hay ningún corto circuito 2 Pulsar el botón del porta fusible debe entrar solo si esto no es el caso el interruptor debe refrigerarse más Un minuto después aproxima damente probar de nuevo 3 Co...

Страница 16: ...ediatamente a ficha da tomada se B Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forplade 1 Kontrol til justering af udgangsniveauet for kanal LEFT 2 Lysdioderne PROTECT lyser når beskyttelses kredsløbet er aktiveret 1 i cirka 3 sekunder efter at enheden er blevet tændt beskyttelse mod smæld 2 hvis der er en jævnspænd...

Страница 17: ...er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro ducenten eller af autoriseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis ...

Страница 18: ...o Devido ao elevado consumo de cor rente ligue o amplificador apenas com um cabo equipado com fusível O fusível deverá ser pelo menos de 16 A 1 Sæt omskifteren OPERATING MODE 9 i posi tionen PARALLEL 2 Tilslut højttaleren til Speakon bøsningen BRIDGED PARALLEL 14 Benforbindelser se også tabellen i figur 4 ben 1 og 2 tilsluttes højttalerens positive pol mærket leder ben 1 og 2 tilsluttes højttalere...

Страница 19: ...n valgte driftstatus Se afsnit 5 2 Højttalere b Kontrollér højttalerne og højttalerkablerne for kortslutning 2 Tryk sikringsomskifterens knap på plads Den skal låse sig fast automatisk Gør den ikke det skal sikringen have længere tid til at køle ned Prøv igen efter cirka 1 minut 3 Enheden må kun tændes igen hvis sikringens knap forbliver fastlåst 9 Tekniske specifikationer Ifølge producenten Ret t...

Страница 20: ...ntaktkroppen Rengör endast med en ren och torr trasa aldrig med vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning B Käännä esille sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etulevy 1 Lähtötason säätö kanavalle LEFT 2 PROTECT LEDit palavat jos vahvistimen suo jauspiirit ovat päällä 1 Noin kolme sekuntia päälle kytkemisen jäl...

Страница 21: ...etta käytetään muuhun kuin alunperin tar koitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväk symätön huolto valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesti tapahtuvasta vahingosta Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa älä käytä kemikaaleja tai vettä Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten 3 Käyttötarkoitus Laitteet STA 1202 ...

Страница 22: ...jande Drag först ned kontrollerna 1 6 helt till 0 moturs Vänta sedan i ca 3 minuter innan fråns lag för att ge fläktarna en möjlighet att kyla bort överskottsvärmen Detta skyddar förstärkaren från termiska skador 5 3 Verkkoliitäntä Kytke lopuksi vahvistin sähköverkkoon 230 V 50 Hz Käännä voimakkuussäädöt 1 6 täysin myötäpäi vään asentoon 0 ennen virran kytkemistä 6 Käyttö 6 1 Perusasetukset Perusa...

Страница 23: ...W 1 x 1200 W 1 x 1600 W 1 x 1500 W 2300 W 2100 W Distortion 1 0 1 2 x 870 W 2 x 840 W 2 x 570 W 2 x 550 W 1 x 1680 W 1 x 1620 W 1 x 2000 W 1 x 1930 W 2800 W 2700 W Innivå Inimpedans 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ Frekvensomfång Lågpassfilter 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct Störavstånd Överhörning 100 dB 60 dB 100 dB 6...

Страница 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01 ...

Отзывы: