IMG STAGE LINE STA-1202 Скачать руководство пользователя страница 15

6) Lees hoofdstuk 5 “Aansluiting van de versterker”

voor de aansluiting van de ingangen en van de
subwoofer(s).

7) Het gebruik van de versterker in combinatie met

subwoofer(s) is identiek met de normale werking
(lees hoofdstuk 6 “Werking”).

8

Beveiligingscircuits

8.1 Elektronisch beveiligingscircuit

Het beveiligingscircuit moet beschadiging van luid-
sprekers en versterker verhinderen. Bij activering
van het beveiligingscircuit lichten de rode PRO-
TECT-LED’s (2) op:
1. ongeveer 3 seconden na het inschakelen (soft

start)

2. bij een DC-signaal aan een luidsprekeruitgang

(13, 14 of 15)

3. bij een kortsluiting van een luidsprekeruitgang
4. bij oververhitting van de versterker
Wanneer de rode PROTECT LED’s tijdens de wer-
king oplichten of wanneer ze niet uitgaan na het
inschakelen, dan moet de versterker uitgeschakeld
en de oorzaak verholpen worden.

8.2 Zekeringschakelaar

Wanneer het stroomverbruik bij een overbelasting
van de versterker te snel toeneemt, springt de knop
van de zekeringschakelaar RESET (7) uit. De voe-
dingsspanning naar het toestel is nu onderbroken.
1) Schakel het toestel uit en verhelp de oorzaak.

a Zijn de luidsprekerimpedanties volgens de in-

geschakelde bedrijfsmodus hoog genoeg?
Raadpleeg hoofdstuk 5.2 “Luidsprekers”.

b Controleer luidsprekers en luidsprekerkabels

op kortsluiting.

2) Druk de knop van de zekeringschakelaar

opnieuw in. Deze moet vanzelf inklikken. Is dit
niet het geval, dan moet de schakelaar nog ver-
der afkoelen. Herhaal de procedure nog eens na
ongeveer een minuut.

3) Pas wanneer de knop van de zekeringschakelaar

ingeklikt blijft, mag u het toestel weer inschakelen.

9

Technische gegevens

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

6) Referirse al capítulo 5 “Conexiones” para conec-

tar las entradas y el (los) subwoofer(s).

7) La utilización en modo subwoofer es idéntica a la

del modo normal (ver capítulo 6 “Utilización”).

8

Circuitos de protección

8.1 Circuito de protección electrónico

Permite evitar los desperfectos a los altavoces y el
amplificador. Si está activado, los diodos PROTECT
(2) se iluminan:

1. durante 3 segundos aproximadamente después

de la puesta en tensión (temporización de entrada)

2. en caso de presencia de corriente continua a uno

de las salidas de altavoz (13,14 o 15)

3. en caso de corto-circuito a una salida de altavoz

4. en caso de sobrecarga del amplificador

Si los diodos rojos PROTECT se iluminan durante el
funcionamiento, o si ellas no se apagan después de
la puesta en tensión, apagar el amplificador y pro-
ceder a eliminar el error.

8.2 Botón fusible

Si, en caso de sobrecarga del amplificador, el con-
sumo aumenta mucho, el botón del porta-fusible
RESET (7) salta, el aparato se separa de la ali-
mentación.

1) Apagar el amplificador, proceder a eliminar el

error.

a. ¿Son suficientes las impedancias de los alta-

voces para el modo de funcionamiento esco-
gido? Ver capítulo 5.2 “Altavoces”.

b. Verificar los altavoces y cables: ¿No hay

ningún corto-circuito?

2) Pulsar el botón del porta-fusible; debe entrar

solo; si esto no es el caso, el interruptor debe
refrigerarse más. Un minuto después aproxima-
damente, probar de nuevo.

3) Conectar de nuevo el amplificador una vez que el

botón del porta-fusible esté en su sitio.

9

Características técnicas

Características según fabricante.
Reservado cualquier derecho de modificación.

15

E

NL

B

Model

STA-1202

STA-1602

STA-2002

Uitgangsvermogen RMS

Stereo 4

Stereo 8

8

brugwerking

2

parallelwerking

Maximaal uitgangsvermogen

THD

1 %

0,1 %

2 x 540 W 2 x 490 W

2 x 360 W 2 x 330 W

1 x 960 W 1 x 875 W

1 x 1160 W 1 x 1050 W

1700 W

1470 W

THD

1 %

0,1 %

2 x 680 W 2 x 640 W

2 x 450 W 2 x 415 W

1 x 1280 W 1 x 1200 W

1 x 1600 W 1 x 1500 W

2300 W

2100 W

THD

1 %

0,1 %

2 x 870 W 2 x 840 W

2 x 570 W 2 x 550 W

1 x 1680 W 1 x 1620 W

1 x 2000 W 1 x 1930 W

2800 W

2700 W

Ingangsniveau

Ingangsimpedantie

1,6 V

15 k

1,6 V

15 k

1,6 V

15 k

Frequentiebereik

Laagdoorlaatfilter (low cut)

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/octaaf

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/octaaf

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/octaaf

Signaal/Ruis-verhouding

Overspraakdemping

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

Afmetingen (B x H x D)

Rack-eenheden

Gewicht

482 x 88 x 444 mm

2 HE

15 kg

482 x 88 x 444 mm

2 HE

16 kg

482 x 88 x 444 mm

2 HE

17 kg

Minimale luidsprekerimpedantie

Stereo-/2-kanaalwerking

Brugwerking

Parallelwerking

4

8

2

4

8

2

4

8

2

Toegelaten bedrijfstemperatuur

Voedingsspanning

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2000 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2700 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3300 VA

Modelo

STA-1202

STA-1602

STA-2002

Potencia de salida RMS

estéreo 4

estéreo 8

puenteado 8

paralelo 2

Potencia de salida max.

Tasa de distorsión

1 %

0,1 %

2 x 540 W 2 x 490 W

2 x 360 W 2 x 330 W

1 x 960 W 1 x 875 W

1 x 1160 W 1 x 1050 W

1700 W

1470 W

Tasa de distorsión

1 %

0,1 %

2 x 680 W 2 x 640 W

2 x 450 W 2 x 415 W

1 x 1280 W 1 x 1200 W

1 x 1600 W 1 x 1500 W

2300 W

2100 W

Tasa de distorsión

1 %

0,1 %

2 x 870 W 2 x 840 W

2 x 570 W 2 x 550 W

1 x 1680 W 1 x 1620 W

1 x 2000 W 1 x 1930 W

2800 W

2700 W

Nivel de entrada

Impedancia de entrada

1,6 V

15 k

1,6 V

15 k

1,6 V

15 k

Rango de frecuencias

Filtro pasa-alto (Low Cut)

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/octava

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/octava

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/octava

Relación señal/ruido

Atenuación

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

Dimensiones (L x A x P)

Unidades rack

Peso

482 x 88 x 444 mm

2 U

15 kg

482 x 88 x 444 mm

2 U

16 kg

482 x 88 x 444 mm

2 U

17 kg

Impedancia altavoz min.

estéreo/2 canales

puenteado

paralelo

4

8

2

4

8

2

4

8

2

Temperatura autorizada de fun-
cion. Alimentación

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2000 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2700 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3300 VA

Содержание STA-1202

Страница 1: ...DING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STA 1202 Best Nr 24 1380 STA 1602 Best Nr 24 1400 STA 2002 Best Nr 24 1430 STA 1SUB Best Nr 24 6610 PA HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA ...

Страница 2: ...e gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img...

Страница 3: ...80Hz ON OFF 100Hz OFF ON 120Hz ON ON 140Hz STA 1SUB SUBWOOFER MODULE ON OFF FREQUENCY SELECTOR Kontaktbelegung der benötigten Anschlußstecker Configuration of the necessary plugs 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eingänge Inputs symmetrisch balanced asymmetrisch unbalanced XLR 1 2 3 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Signal Life 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 1 4 plug GND GND Masse...

Страница 4: ...n es zu einem elektri schen Schlag kommen Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wenn B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Control for the output level of channel LEFT 2 LEDs PROTECT light with the protection circuit activated 1 after swi...

Страница 5: ...sen werden Anderenfalls wird der Verstärker beschädigt Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable If the unit is used for purposes other than originally intended if it is not connected properly if it is operated in the wrong way or not repaired by authorized skilled personnel there is no liability for possible damage Only use a dry soft cloth for cleaning by no m...

Страница 6: ...htung Wegen der hohen Stromaufnahme den Verstärker nur über eine extra abge sicherte Zuleitung anschließen Die Si cherung muß mindestens 16 A betragen 5 2 3 Parallel operation mono In parallel operation a speaker with an impedance from 2 Ω on can be connected or two 4 Ω speakers connected in parallel resp four 8 Ω speakers con nected in parallel The speaker arrangement must have an impedance of at...

Страница 7: ...er 5 2 Speakers b Check the speakers and speaker cables for short circuit 2 Press in the knob of the fuse switch again It must lock in by itself Otherwise the switch must further cool down Try once again after approx one minute 3 Only if the knob of the fuse switch remains locked in switch on the unit again 9 Specifications According to the manufacturer Subject to technical change 7 GB D A CH Mode...

Страница 8: ...s pas fonctionner l appareil et débran chez le immédiatement lorsque B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita del canale LEFT 2 Led PROTECT si accendono se il circuito di pro tezione viene attivato 1 per 3 secondi ca dopo ...

Страница 9: ... plus HP âme repérée 1 libre 2 pôle moins HP 2 libre Attention en mode bridgé la masse ne doit jamais être reliée à un des câbles haut parleurs vous pour riez endommager l appareil Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparec...

Страница 10: ...un câble pourvu d un fusible spécial le fusible doit être de 16 A au moins 5 2 3 Funzionamento in parallelo mono Con funzionamento parallelo si può collegare un alto parlante con impedenza oltre 2Ω oppure due alto parlanti in parallelo a 4Ω oppure quattro altoparlanti in parallelo a 8Ω L altoparlante deve avere un impe denza di 2Ω min e supportare una potenza non in feriore alla potenza d uscita d...

Страница 11: ...llare che non ci sia un cortocircuito negli altoparlanti e nei loro cavi 2 Spingere indietro il pulsante del salvaappa recchio Deve fermarsi da solo con uno scatto altrimenti farlo raffreddare ulteriormente e ripro vare dopo un minuto circa 3 Riaccendere l apparecchio solo quando il pulsante del salvaapparecchio si è bloccato con uno scatto 9 Dati tecnici Dati forniti dal costruttore Con riserva d...

Страница 12: ...ast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer B Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1...

Страница 13: ...de ader 1 wordt niet aangesloten 2 negatieve klem van de luidspreker 2 wordt niet aangesloten 1 el aparato o el cable sector presenta desper fectos 2 después de una caída o un accidente parecido el equipo pueda estar dañado 3 aparecen disfunciones Llamar a un técnico especialista para efectuar las reparaciones Solamente el fabricante o un técnico habilitado pueden reemplazar el cordón de red dañad...

Страница 14: ... kan afkoelen en oververhitting vermeden wordt Doet u dit niet dan kan dit schade aan de versterker veroorzaken Opgelet Omwille van het hoge stroomverbruik mag de versterker enkel via een extra afgezekerde kabel aangesloten wor den De zekering moet minstens 16 A bedragen 5 2 3 Modo paralelo mono En modo paralelo se puede conectar un altavoz de impedancia mínima 2 Ω o 2 altavoces en paralelo de 4 Ω...

Страница 15: ...gar el amplificador proceder a eliminar el error a Son suficientes las impedancias de los alta voces para el modo de funcionamiento esco gido Ver capítulo 5 2 Altavoces b Verificar los altavoces y cables No hay ningún corto circuito 2 Pulsar el botón del porta fusible debe entrar solo si esto no es el caso el interruptor debe refrigerarse más Un minuto después aproxima damente probar de nuevo 3 Co...

Страница 16: ...ediatamente a ficha da tomada se B Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forplade 1 Kontrol til justering af udgangsniveauet for kanal LEFT 2 Lysdioderne PROTECT lyser når beskyttelses kredsløbet er aktiveret 1 i cirka 3 sekunder efter at enheden er blevet tændt beskyttelse mod smæld 2 hvis der er en jævnspænd...

Страница 17: ...er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro ducenten eller af autoriseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis ...

Страница 18: ...o Devido ao elevado consumo de cor rente ligue o amplificador apenas com um cabo equipado com fusível O fusível deverá ser pelo menos de 16 A 1 Sæt omskifteren OPERATING MODE 9 i posi tionen PARALLEL 2 Tilslut højttaleren til Speakon bøsningen BRIDGED PARALLEL 14 Benforbindelser se også tabellen i figur 4 ben 1 og 2 tilsluttes højttalerens positive pol mærket leder ben 1 og 2 tilsluttes højttalere...

Страница 19: ...n valgte driftstatus Se afsnit 5 2 Højttalere b Kontrollér højttalerne og højttalerkablerne for kortslutning 2 Tryk sikringsomskifterens knap på plads Den skal låse sig fast automatisk Gør den ikke det skal sikringen have længere tid til at køle ned Prøv igen efter cirka 1 minut 3 Enheden må kun tændes igen hvis sikringens knap forbliver fastlåst 9 Tekniske specifikationer Ifølge producenten Ret t...

Страница 20: ...ntaktkroppen Rengör endast med en ren och torr trasa aldrig med vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning B Käännä esille sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etulevy 1 Lähtötason säätö kanavalle LEFT 2 PROTECT LEDit palavat jos vahvistimen suo jauspiirit ovat päällä 1 Noin kolme sekuntia päälle kytkemisen jäl...

Страница 21: ...etta käytetään muuhun kuin alunperin tar koitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväk symätön huolto valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesti tapahtuvasta vahingosta Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa älä käytä kemikaaleja tai vettä Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten 3 Käyttötarkoitus Laitteet STA 1202 ...

Страница 22: ...jande Drag först ned kontrollerna 1 6 helt till 0 moturs Vänta sedan i ca 3 minuter innan fråns lag för att ge fläktarna en möjlighet att kyla bort överskottsvärmen Detta skyddar förstärkaren från termiska skador 5 3 Verkkoliitäntä Kytke lopuksi vahvistin sähköverkkoon 230 V 50 Hz Käännä voimakkuussäädöt 1 6 täysin myötäpäi vään asentoon 0 ennen virran kytkemistä 6 Käyttö 6 1 Perusasetukset Perusa...

Страница 23: ...W 1 x 1200 W 1 x 1600 W 1 x 1500 W 2300 W 2100 W Distortion 1 0 1 2 x 870 W 2 x 840 W 2 x 570 W 2 x 550 W 1 x 1680 W 1 x 1620 W 1 x 2000 W 1 x 1930 W 2800 W 2700 W Innivå Inimpedans 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ Frekvensomfång Lågpassfilter 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct Störavstånd Överhörning 100 dB 60 dB 100 dB 6...

Страница 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01 ...

Отзывы: