IMER MOVER 190D Скачать руководство пользователя страница 16

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

17

14. ENTRETIEN 

        - Eviter de déplacer la machine lorsque la benne ou le 
réservoir sont pleins. 

En cas d’arrêt pour anomalie du compresseur en cours de travail,  
laver immédiatement la machine et les tuyaux.
Contrôler l’absence pendant l’arrêt de fuite d’huile du circuit 
hydraulique et du réducteur, du moteur ou du circuit du compres-
seur. 
En cas de doute contrôler les niveaux d’huile (celui de la centrale 
hydraulique avec la benne abaissée), avec la machine parfaite-
ment plane.
Effectuer les opérations d’entretien périodique indiquées dans les 
manuels du moteur diesel et du compresseur.

14.1 ENTRETIEN QUOTIDIEN

(Q¿QGXWUDYDLOJUDLVVHUWRXVOHVMRXUVPDFKLQHHQPDUFKH

les deux points de support de l’arbre malaxeur. 
A cet effet il est fourni avec la machine une pompe de graissage.
L’opération se termine quand de la graisse s’échappe du joint de 
l’arbre.
Ne pas insister pour ne pas polluer le matériau qui devra être 
pompé en début de travail.

(IIHFWXHUjFKDTXH¿QGHWUDYDLOOHJUDLVVDJHGHVVXSSRUWVG¶DUEUH

malaxeur. A défaut la machine nécessitera un remplacement 
fréquent des joints et des supports.
Contrôler tous les jours le fonctionnement correct des dispositifs 

GHVpFXULWpHQSDUWLFXOLHUODVpFXULWpGHODJULOOHUHS¿JOH

ERXWRQG¶XUJHQFHUHS¿JEHWOHPDQRPqWUHGHSUHVVLRQG¶DLU

UHS¿JD

La machine peut être équipée d’une installation de graissage 

DXWRPDWLTXHUHS¿J

Dans ce cas contrôler toutes les semaines que le réservoir de 
graisse est plein et faire l’appoint en utilisant une pompe de 
graisse. 

14.2 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 

Toutes les semaines une personne experte doit graisser tous les 
points nécessaires situés sur la machine, et à un contrôle général 
de la machine elle-même. 

(QSDUWLFXOLHUYpUL¿HUTXH

- Etanchéité arbre malaxeur et bouche de sortie du réservoir sont 
en bon état. 
- Les pales de malaxeurs ne sont pas trop usées

- Le collecteur de refoulement soit propre au point d’injection 
de l’air et n’est pas usé

- Le couvercle ne présente pas d’incision profonde ou d’abrasion 
telle à compromettre le fonctionnement:

O¶XVXUHGHO¶KDELOODJHSHXWFRPSURPHWWUHO¶HI¿FDFLWpGHODPDFKLQH

sous pression et exiger son remplacement.

9pUL¿HUTXHOHVWX\DX[OHVUDFFRUGVHWOHVMRLQWVHWJRXSLOOHVGH

sécurité sont intègres.
- Les soupapes, clapets antiretour, enrouleurs de câbles, câble de 

VFUDSHWWHVRQWHQERQpWDWHWHI¿FDFHV

- En général que toute la machine et les accessoires soient en bon 

pWDWHWHI¿FDFHV

14.3 ENTRETIEN SEMESTRIEL 
Une fois tous les six mois, faire contrôler la machine dans un 
centre après-vente agréé IMER.

        - L’huile usée est un déchet spécial. De par sa nature, elle doit 
être éliminée conformément à la réglementation en vigueur.

        - Faire en sorte que les avis et les signalisations sur la machi-
nes demeurent toujours lisibles.

15. RÉPARATION

/HVWUDYDX[GHUpSDUDWLRQHQWUHWLHQRXOXEUL¿FDWLRQ

doivent être effectués machine arrêtée et débranchée. 

La réparation des installations électriques ne peut être effectuée 
que par des techniciens spécialisés.

Les pièces de rechange à utiliser doivent être exclusive-
ment des pièces d’origine IMER et elles ne peuvent pas être 

PRGL¿pHV

        - Si les carters de protection doivent être enlevés pour des 

UpSDUDWLRQVLOVGRLYHQWrWUHUHPRQWpVFRUUHFWHPHQWjOD¿QGHV

travaux.

NOTE :
IMER INTERNATIONAL

VHUpVHUYHODSRVVLELOLWpGHPRGL¿HUOHV

caractéristiques de la pompe pour chapes et/ou les contenus du 
présent manuel sans obligation de mise à jour de la machine et/ou 
de la documentation précédente.

TAB.2 - HUILES ET GRAISSE POUR L’ENTRETIEN

Rif.

Cod.

F

1

2246869

HUILE POUR CIRCUIT HYDRAULIQUE                                          

“AGIP OSO 46”

2

3225358

HUILE MOTEUR DIESEL                            

     “AGIP SUPER DIESEL MULTIGRADE 15W 40”

3

3225359

HUILE POUR COMPRESSEUR

 “AGIP DICREA 46”

4

2246890

GRAISSE POUR JOINT “GRASSO AGIP GR MU3”

5

3225675

GRAISSE POUR TRANSMISSION

 “AGIP GREASE SM2 SE”

Documentazione 

senza 

certificazione 

CE 

Documentation 

without 

CE 

certificate

Содержание MOVER 190D

Страница 1: ...POMPA PER SOTTOFONDI Manuale uso manutenzione e ricambi POMPE POUR CHAPES Manuel utilisation entretien pieces de recharge SCREED PUMP Operating maintenance spare parts manual M RTELPUMPE Handbuch fur...

Страница 2: ...TEUR DIESEL DIESEL ENGINE DIESELMOTOR MOTOR DIESEL 10 IMPIANTOARIA INSTALLATIONAIR COMPRIM AIR SYSTEM DRUCKLUFTANLAGE EQUIPO DEAIRE 11 IMPIANTO OLEODINAMICO INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULIC SYSTEM H...

Страница 3: ...SIZE MAX TRASPORTIERBARE KORNGR SSE GRANULOMETRIA MAXIMA TRANSPORTABLE mm 10 15 TEMPERATURA AMBIENTE LAVORATIVO TEMP RATURE AMBIANTE AMBIENT WORK TEMPERATURE UMGEBUNGSTEMPERATUR AM EINSATZORT TEMPERAT...

Страница 4: ...NAL declina ogni responsabilit in caso di uso improprio difetti di alimentazione carenza di manutenzione modi FKH QRQ DXWRUL DWH LQRVVHUYDQ D SDU LDOH R WRWDOH GHOOH LVWUX LRQL contenute in questo man...

Страница 5: ...occa e del naso durante l utilizzo Non deve essere usata in ambienti ove esista pericolo di esplosioni di incendi o in ambienti di scavo sotterranei La pompa per sottofondi non dispone di illuminazion...

Страница 6: ...durante l utilizzo Togliere il perno di sicurezza dalla benna rif 2 Togliere la barra luci prima di abbassare la benna rif 4 FIG 4 6WHQGHUH OH WXED LRQL GDOOD PDFFKLQD QR DO SXQWR GRYH VL GHVLGH ra ef...

Страница 7: ...sicurezza sul ERFFDSRUWR ULI J DWWHQGHUH FKH V DWL FRPSOHWDPHQWH H TXLQGL aprire il boccaporto Provare ad azionare il mescolatore tramite la leva del distribu WRUH ULI J E FFHUWDUVL FKH OD OHYD GL VL...

Страница 8: ...XER intasato In questi punti il tubo particolarmente duro e rigido 6FXRWHUH LO WXER H SHUFXRWHUOR FRQ XQ PD XROR QFKq QRQ VL OLEHUD dall intasamento Questa operazione deve essere svolta da una persona...

Страница 9: ...mescolatore e boccaporto serbatoio siano integre Pale mescolatore non siano troppo usurate Collettore di mandata pulito nel punto di iniezione dell aria e non sia usurato Le corazze non presentino inc...

Страница 10: ...non si solleva Mancanza di pressione nel circuito oleodinamico Controllare il livello dell olio ne serbatoio 6H LO OLYHOOR GHOO ROLR H LQVXI FLHQWH UDEERFFDUH FRQ ROLR DSSURSLDWR YHGL WDEHOOD manuten...

Страница 11: ...oir de la MOVER 190 et 4 mm pour le r servoir de la MOVER 270 IMER INTERNATIONAL d cline toute responsabilit en cas de non respect des r glementations r gissant l utilisation de ces ap pareils notamme...

Страница 12: ...t l emploi Ne pas l utiliser dans des milieux avec danger d explo sion d incendie ou dans des milieux de fouilles souterraines La pompe pour chapes ne disposant pas de son propre syst me G pFODLUDJH O...

Страница 13: ...porter atteinte la stabilit de la pompe pour chapes pendant l utilisation Retirer l axe de s curit de la benne rep 2 Retirer la barre des lumi res avant d abaisser la benne rep 4 FIG 4 Poser les tuyau...

Страница 14: ...DU RXYULU OD VRXSDSH j ELOOH GH VpFXULWp VXU OD ERXFKH GH VRUWLH UHS J DWWHQGUH OD VRUWLH GH O DLU HW RXYULU OD bouche de sortie Actionner le malaxeur par le levier du distributeur rep 11 J E RQWU OHU...

Страница 15: ...e tuyau est colmat Aces niveaux le tuyau est particuli rement dur et ou rigide Secouer le tuyau et taper avec une masselotte pour lib rer le tuyau Cette op ration doit tre effectu e par une personne H...

Страница 16: ...malaxeurs ne sont pas trop us es Le collecteur de refoulement soit propre au point d injection de l air et n est pas us Le couvercle ne pr sente pas d incision profonde ou d abrasion telle compromettr...

Страница 17: ...un SHUVRQQHO TXDOL p La benne ne monte pas Absence de pression sur le circuit hydraulique Contr ler le niveau d huile dans le r servoir 6L OH QLYHDX G KXLOH HVW LQVXI VDQW FRPSOpWHU DYHF GH O KXLOH J...

Страница 18: ...GHIHFWV ODFN RI PDLQWHQDQFH XQDXWKRULVHG PRGL FD tions and partial or total non compliance with the instructions contained in this manual 1 TECHNICAL DATA 7DEOH JLYHV WKH WHFKQLFDO VSHFL FDWLRQV RI W...

Страница 19: ...during use The machine must not be used in places where there is ULVN RI H SORVLRQ DQG RU UH RU LQ XQGHUJURXQG H FDYDWLRQV The screed pump does not have its own lighting therefore the workplace must b...

Страница 20: ...Remove the safety pin from the bucket ref 2 Remove the lights bar before lowering the bucket ref 4 FIG 4 Extend the machine pipes to where the product is to be taken avoiding tight bends or constricti...

Страница 21: ...YH RQ WKH KDWFK UHI J ZDLW XQWLO DOO WKH DLU LV UHOHDVHG then open the hatch FIG 9 B Try operating the mixer by means of the distributor lever UHI J E 0DNH VXUH WKH JULOO VDIHW OHYHU LV FORVHG UHI J T...

Страница 22: ...pipe is particularly hard and rigid Shake and strike the pipe with a mallet to unclog it This operation must be carried out by a skilled and specially trained person aware of the hazards involved in...

Страница 23: ...blades are not too worn The delivery manifold is clean at the air injection point and that it is not worn There are no deep cuts or abrasions on the armour that could compromise its functionality ZRU...

Страница 24: ...etting 1 8 bar This operation must be carried out E TXDOL HG SHUVRQQHO The bucket does not lift Lack of pressure in hydraulic circuit Check the oil level in tank I WKH RLO OHYHO LV WRR ORZ WRS XS ZLWK...

Страница 25: ...eisung mangelhafter Wartung nicht genehmigten Umr stungen Missachtung von Teilen oder der Gesamtheit der vorliegenden Handbuchanleitungen keinerlei Haftung 1 TECHNISCHE DATEN In Tabelle 1 sind die tec...

Страница 26: ...und Mund auf jeden Fall durch eine Gesi chtsmaske sch tzen Der Einsatz der Maschine in Umgebungen mit Explo sions bzw Brandgefahr oder in unterirdischen R umen ist nicht gestattet Die M rtelpumpe verf...

Страница 27: ...Bez 2 entfernen Vor dem Senken des Beschickers Bez 4 die Lichterleiste entfernen ABB 4 Die Schl uche ohne enge Kurven oder Knicke von der Maschine bis zurAuftragsstelle des Produkts verlegen Falls der...

Страница 28: ...icherheitsventil am Deckel ffnen Bez 2 Abb 2 und warten bis alle Luft entwichen ist Erst anschlie end den Deckel ffnen Das Mischwerk am Verteilerhebel einschalten Bez 11 Abb 9b Sicherstellen dass der...

Страница 29: ...steifer Den Schlauch sch tteln und mit einem Gummihammer freiklopfen bis sich das angestaute Material entfernen l sst F r diesen Eingriff ist Erfahrung erforderlich Der beauf tragte Mitarbeiter muss...

Страница 30: ...schbeh lters Verschlei kontrolle der Mischerschaufeln Sauberkeit Verschlei kontrolle der druckseitigen Sammelleitung an der Druckluft Einspritzd se Zustandspr fung der Verkleidungen Sie d rfen weder t...

Страница 31: ...n des Beschickers Hydraulikkreis drucklos lstand des Vorratsbeh lters pr fen Bei unzureichendem F llstand die Leckstellen des Hydraulikkreises beseitigen und PLW gO JLS FRQWUROODUH DXII OOHQ LHVHU LQJ...

Страница 32: ...d por uso impropio defectos de alimentaci n falta de mantenimiento mo GL FDFLRQHV QR DXWRUL DGDV H LQREVHUYDQFLD SDUFLDO R WRWDO GH ODV instrucciones contenidas en este manual 1 DATOS T CNICOS En la t...

Страница 33: ...tilizarse en ambientes donde exista peligro de explosi n o de incendio y tampoco en excavaciones subterr neas La bomba para soleras no tiene iluminaci n propia por lo cual el lugar de trabajo se debe...

Страница 34: ...ces antes de bajar la cuchara 4 FIG 4 Tienda la manguera desde la m quina hasta el punto donde se aplicar el producto evitando codos cerrados y estrangulamien tos Si la manguera debe ir hacia arriba f...

Страница 35: ...OD YiOYXOD GH VHJXULGDG GH OD ERFD J GHMH VDOLU todo aire y abra la boca del dep sito FIG 9 B Pruebe a accionar el mezclador con la palanca del distribuidor 11 J E HUFLyUHVH GH TXH OD SDODQFD GH VHJX...

Страница 36: ...cciones En estos puntos la manguera est dura y r gida Sacuda la manguera y golp ela con un martillo hasta que se desatasque Esta operaci n debe ser realizada por una persona experta que haya aprendido...

Страница 37: ...mezclador no est n demasiado desgastadas El colector de salida no est desgastado y la entrada de aire est limpia Las placas de blindaje no tengan hendiduras profundas o DEUDVLRQHV TXH SXHGDQ FRPSURPHW...

Страница 38: ...ersona experta La cuchara no sube 3UHVLyQ LQVX FLHQWH HQ HO FLUFXLWR KLGUiXOLFR Controle el nivel de aceite en el dep sito 6L HO QLYHO HVWi EDMR UHSDUH ODV SpUGLGDV UHOOHQH FRQ DFHLWH JLS FRQWUROODUH...

Страница 39: ...IMER INTERNATIONAL S p A 52 TAV 7 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate...

Страница 40: ...IPLE OLEOD REDUCTOR CIL 3 8 1 4 3 8 1 4 17 3225152 NIPLES OLEOD CILIND 1 2 SV 60 NIPLES HYDR CYL 1 2 SV 60 CYL HYDRAULIC NIPPLE 1 2 FL 60 NIPPEL HYDR ZYL 1 2 AUSGESENKT 60 NIPLE OLEOD CIL ND 1 2 AV 60...

Страница 41: ...IMER INTERNATIONAL S p A 54 TAV 8 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate...

Страница 42: ...O 1 4 L 1700 mm 10 3225101 TUBO TUYAU PIPE SCHLAUCH TUBO 1 4 L 3600 mm 11 3225100 TUBO TUYAU PIPE SCHLAUCH TUBO 1 4 L 3680 mm 12 3227995 TUBO TUYAU PIPE SCHLAUCH TUBO 1 4 L 2060 mm 13 3225600 MINI FLE...

Страница 43: ...IMER INTERNATIONAL S p A 56 TAV 9 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate...

Страница 44: ...15 3225125 NIPLES OLEOD RIDOTTO CIL 1 2 1 4 NIPLES HYDR REDUIT CYL 1 2 1 4 CYL REDUCED HYDRAULIC NIPPLE 1 2 1 4 HYDR NIPPEL REDUZIERST CK ZYL 1 2 1 4 NIPLE OLEOD REDUCTOR CIL 1 2 1 4 1 2 1 4 16 322512...

Страница 45: ...IMER INTERNATIONAL S p A 58 TAV 10 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate...

Страница 46: ...SCHLAUCH TUBO L 780 mm 6 3228185 TUBO TUYAU PIPE SCHLAUCH TUBO L 410 mm 7 3227995 TUBO TUYAU PIPE SCHLAUCH TUBO 1 4 L 2060 mm 8 3225600 MINI FLESSIBILE MINIFLEXIBLE MINI FLEXIBLE METALLSCHLAUCH MINIFL...

Страница 47: ...PELLE HYDRAULIC SCHEME WITH BLADE HYDRAULIKSCHEMAMIT KLINGE ESQUEMAHIDR ULICO CON PALA 5 bar 11cc 4cc P1 T2 A3 B3 200 bar 200 bar B1 A1 B2 A2 A4 B4 P2 M SCHEMA IDRAULICO MOVER 190 D CON AVVOLGCAVO Do...

Страница 48: ...A2 A4 B4 P2 M SCHEMA IDRAULICO MOVER 190 D SENZA AVVOLGICAVO SCHEMAIDRAULICO SENZAPALA SCH MAHYDRAULIQUE SANS PELLE HYDRAULIC SCHEME WITHOUT BLADE HYDRAULIKSCHEMA OHNE KLINGE ESQUEMAHIDR ULICO SIN PAL...

Страница 49: ...natore a massa con alternatore fermo chiuso quando P 1 5bar EV 3VIE motorino avviamento J2 18 allarme temp motore J1 26 27 12V logica scheda J1 30 31 32 12V elettrovalvole compressore J1 19 12V motori...

Страница 50: ...tta uscita libera J2 14 uscita libera J2 20 J2 6 pulsante pala J2 4 pressione botte J2 9 pressione opzional J2 10 ingresso libero J2 25 EV scarico J2 1 2 3 7 8 13 22 23 26 32 33 34 35 J1 19 10A 10A 40...

Отзывы: