background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A 

 

 

Caro Cliente, 
ci  complimentiamo  per  il  suo  acquisto:  la  mescolatrice  IMER, 
risultato  di  anni  di  esperienza,  è  un  impianto  di  massima 
affidabilità e dotato di soluzione tecniche innovative. 
La  macchina  permette  il  mescolamento  di  materiali  secchi  o 
umidi a granulometria fine (gesso, malte, cemento, sottofondo 
per  pavimenti,  intonaco,  resine  sintetiche  o  miscele 
preconfezionate). 

 
OPERARE IN SICUREZZA. 
 

E’ 

fondamentale 

ai 

fini 

della 

si

curezza 

leggere 

attentamente le seguenti istruzioni. 
 

- Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere 
custodito  dal  responsabile  di  cantiere  nella  persona  del 
CAPOCANTIERE  nel  cantiere  stesso,  sempre  disponibile  per 
la consultazione. 
-  Il  manuale  è  da  considerarsi  parte  della  macchina  e  deve 
essere  conservato  per  futuri  riferimenti  fino  alla  distruzione 
della  macchina  stessa.  In  caso  di  danneggiamento  o 
smarrimento  potrà  essere  richiesto  al  costruttore  un  nuovo 
esemplare. 
- Il manuale contiene importanti indicazioni sulla preparazione 
del  cantiere, 

l’installazione, l’uso, le modalità  d

i manutenzione 

e  la  richiesta  di  parti  di  ricambio.  Comunque  da  ritenersi 
indispensabile  una  adeguata  esperienza  e  conoscenza  della 

macchina da parte dell’utilizzatore.

 

- Affinché sia possibile garantire la sicurez

za dell’operatore, la 

sicurezza di funzionamento e una lunga durata della macchina 
devono essere rispettate le istruzioni del manuale, unitamente 
alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro 
secondo la legislazione vigente. 

 
Particolare attenzione deve essere fatta alle avvertenze 

contrassegnate con questo simbolo :

 

 

 

MANTENERE SEMPRE LEGGIBILI LE SEGNALAZIONI 

E’ vietato apportare modifiche di qualsiasi natura alla

 

struttura metallica o impiantistica della macchina. 
 

La  IMER  International  declina  ogni  responsabilità  in  caso  di 
non  osservanza 

delle  leggi  che  regolano  l’uso  di  tali 

apparecchi, 

in 

particolare: 

uso 

improprio, 

difetti 

di 

alimentazione, carenza di manutenzione, modifiche 
non  autorizzate,  inosservanza  parziale  o  totale delle  istruzioni 
contenute in questo manuale. 

 
1. 

LIVELLO 

EMISSIONE 

SONORA 

VIBRAZIONI 

TRASMESSE 

In  tabella  2  è  riportato  il  livello  di  pressione  sonora  misurato 

all’orecchio  dell’operatore  a  vuoto  (Lp

A)  e  delle  vibrazioni 

trasmesse durante il lavoro (Aeq). 
 

TABELLA 2

 

MODELLO

 

TIPO 

DI 

MOTORE

 

LpA 

Aeq 

MIX 80 

ELETTRICO 
230V 50/60HZ

 

86 dB 

2 m/s^2 

 
2

.CAPACITA’ DI IMPASTO

 

Capacità massima di produzione per ciclo prevista 55 litri. 

 

3. MISURE DI SICUREZZA 

 

La  mescolatrice  IMER  è  stata  progettata  per  lavorare  in 
cantieri edili e non dispone di illuminazione propria, pertanto il 
luogo  di  lavoro  deve  essere  sufficientemente  illuminato  (min. 
500 lux).  
-  La  mescolatrice  IMER  può  funzionare  soltanto  se  munita  di 
tutti i dispositivi di protezione in perfette condizioni. 
-  In  caso  di  linea  di  allacciamento  difettosa,  la  mescolatrice 
non può essere messa in funzione. 
-  Le  linee  di  allacciamento  nel  cantiere  devono  essere  posate 
in modo tale da non poter essere danneggiate. 

- Le linee di allacciamento devono essere posate in modo tale 
da impedire la penetrazione di acqua nei connettori. 
-  Le  riparazioni  degli  impianti  elettrici  devono  essere  eseguite 
esclusivamente  da  personale  specializzato.  Non  mettere  in 
funzione 

la 

mescolatrice 

durante 

le 

operazioni 

di 

manutenzione e riparazione. 

Nell’area  di  lavoro  devono  essere  osserv

ate  le  norme  per la 

prevenzione degli infortuni, nonchè le disposizioni di sicurezza. 

 

 È

 

vietato  l’uso  in  ambienti  chiusi,  sotterranei  e  laddove 

è 

presente il pericolo di incendio o esplosione.

 

 
4. SICUREZZA ELETTRICA 

La  mescolatrice  IMER  risponde  alle  norme  EN60204-1;  in 
particolare  è  dotata  di  un  sistema  che  impedisce  il  riavvio 

automatico dopo un’interruzione sulla linea di alimentazione.

 

È  inoltre  presente  un  dispositivo  elettrico  di  sicurezza  che 
impedisce  il  funzionamento  quando  la  protezione  vasca  è 
aperta. 

 
5. SICUREZZA MECCANICA 

Nella  mescolatrice  IMER  i  punti  pericolosi  sono  protetti 
mediante  opportuni  dispositivi  di  protezione,  che  devono 
essere  mantenuti  in  perfette  condizioni  e  montati,  come  ad 
esempio  la  protezione  della  cinghia  di  trasmissione.  La 
protezione  posta  sopra  la  vasca  permette  il  caricamento  del 
materiale senza rendere accessibile la zona di mescolamento. 
La  macchina  è  dotata  anche  di  una  protezione  posta  sulla 

bocca  di  scarico  per  impedire  l’accesso  alla  zona  di 

mescolamento. 

 
6

. TRASPORTABILITA’

 

ATTENZIONE  !  Prima  di  spostare  la  mescolatrice 

staccare 

sempre l’alimentazione.

 

-  La  mescolatrice  può  essere  spostata  manualmente  come 
indicato in Fig.3 utilizzando gli appositi manici. 
-  Per  il  sollevamento  della  mescolatrice  ancorarsi  come 
indicato in Fig.4 sugli appositi occhielli con una fune a 4 punti 
di presa. 
 

7. ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 

-  Assicurarsi  che  la  linea  elettrica  sia  provvista  di  protezione 
differenziale e magnetotermica. 

 
8. INSTALLAZIONE

 

 

-

Togliere 

la 

mescolatrice 

dall’imballo 

posizionare 

verticalmente evitando inclinazioni superiori ai 5°(fig.1). 
-Assicurarsi che la zona di posizionamento della macchina sia 
in grado di garantirne la stabilità. 

 
9

. MODALITA‘ D’USO

 

-  Non  permettete  che  altre  persone  rimangano  vicino  alla 
macchina per il raggio di 1,5 m durante il lavoro. 
-  Non  usate  la  macchina  in  zone  a  pericolo  di 
incendio/esplosione

 

Controllare che le protezioni siano al loro posto ed 

efficienti. 

 
- Verificare che la tensione di alimentazione sia corrispondente 
con quella riportata sull'apposita targa. 
-Avviare  il  motore  premendo  il  pulsante  di  accensione  sul 
quadretto di comando. 
 

ATTENZIONE! Verificare che sollevando la protezione 

vasca, la macchina fermi la sua rotazione 
 

-  A  questo  punto  potete  iniziare  il  lavoro,  introducendo 
attraverso la protezione vasca, acqua, cemento e altri materiali 
necessari al vostro agglomerato. 
-  La  protezione  vasca  è  provvista  di  lame  rompisacco così  da 
poter usare facilmente miscele preconfezionate. 

Quando  l’agglomerato  ha  raggiunto  la  qualità  voluta 

posizionare un apposito contenitore sotto la bocca di scarico e 
mantenendo  le pale in movimento  aprire  la bocchetta  agendo 

Documentazione 

senza 

certificazione 

CE 

Documentation 

without 

CE 

certificate

Содержание MIX 80

Страница 1: ...ting maintenance MISCHER Handbuch für Bedienung Wartung MEZCLADORA Manual de uso mantenimiento Ricambi Pieces Rechange Spare Parts Manual Ersatzteile Recambios www imerglobalcustomercare com IMER INTERNATIONAL S p A Via Salceto 55 53036 POGGIBONSI SI ITALY Tel 0577 97341 Fax 0577 983304 www imergroup I GB F D E Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate ...

Страница 2: ...t des Mischtroges Capacidad del recipiente l 80 Resa Rendement Output Mischleistung Rendimiento l 55 Peso macchina Poids machine Machine weight Maschinengewicht Peso de la màquina kg 106 Peso con imballo Poids avec emballage Weight with packaging Gewicht mit verpackung Peso con embalaje kg 120 Diametro vasca Diamètre cuve Tank diameter Mischtrogdurchmesser Diàmetro del recipiente m m 608 N giri pa...

Страница 3: ...e Electrical connection socket Elektrischer Anschlussstecker Toma para conexión eléctrica 9 Protezione vasca Protection cuve Tank protection Trogabdeckung Proteccion del recipiente 10 Protezione bocchetta di scarico Protection bouche d évacuation Outlet protection Schutzverkleidung der bodenklappe Proteccion de la boca de descarga 11 Gancio di sicurezza Crochet de sécurité Safety hook Sicherheitsh...

Страница 4: ...le da non poter essere danneggiate Le linee di allacciamento devono essere posate in modo tale da impedire la penetrazione di acqua nei connettori Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazione Nell area di lavoro devono essere osservate le norme per...

Страница 5: ...lettrico e del riduttore Metodo della frequenza di vibrazione cinghia Nuova Rodata F Hz 246 2 201 2 3 Al termine del tensionamento serrare di nuovo le 4 viti 11 4 SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE fig 6 1 Spegnere il motore e scollegare la spina dell alimentazione elettrica 2 Togliere la protezione della cinghia svitando le viti che la bloccano 3 Allentare le 4 viti che bloccano il supporto del motore e ...

Страница 6: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine...

Страница 7: ...rage autonome Le lieu de travail doit donc être suffisamment éclairé min 500 lux Le malaxeur IMER ne fonctionne que si tous les dispositifs de protection dont il est doté sont en place et en bon état En cas de défaillance de la ligne de branchement le malaxeur ne peut pas être mis en service Les lignes de branchement sur le chantier doivent être posées de manière à ce qu elles ne puissent pas être...

Страница 8: ...axeur assurez vous que la protection de la goulotte est correctement installée 11 3 MISE EN TENSION DES COURROIES fig 6 1 Éteindre le moteur et débrancher la fiche du réseau électrique 2 Desserrer les 4 vis de fixation du support du moteur électrique et tirer la courroie au moyen de la vis de traction Ne pas trop tirer sur la courroie pour ne pas réduire sa durée de vie et celle des coussinets du ...

Страница 9: ...I 14 ÉLIMINATION Le malaxeur doit être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur Le symbole de la poubelle barrée présent sur l appareil indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie La collecte sélective de cet appareil à la fin de sa durée de vie est organisée et gérée par son fabricant L utilisateur voulant éliminer cet apparei...

Страница 10: ...ply cables must be laid in such a way as to prevent water from entering the connectors Repairs to the electrical systems must be carried out by specialised personnel only Never start up the mixer during maintenance and repair operations Accident prevention regulations and safety instructions must be observed in the work area The machine must not be used in closed or underground environments or whe...

Страница 11: ...ensioning the belt re tighten the 4 screws 11 4 BELT REPLACEMENT fig 6 1 Switch off the motor and unplug the mixer from the power supply 2 Remove the belt guard by removing the retaining screws 3 Loosen the 4 screws securing the mounting of the electric motor and fully unscrew the tensioner screw 4 Allow the motor to drop on its mounting and remove the belt 5 Fit the new belt to the pulley of the ...

Страница 12: ... end of its service life the product must be scrapped separately from other materials The manufacturer is responsible for separate scrapping of the equipment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service life Separate scrapping for subsequent recycling...

Страница 13: ...n IMER darf nur in Betrieb gesetzt werden wenn alle Sicherheitseinrichtungen angebracht und in einwandfreiem Zustand sind Bei einer defekten Anschlussleitung darf der Mischer nicht in Betrieb genommen werden Die Anschlussleitungen auf der Baustelle sind so zu verlegen dass sie nicht beschädigt werden können Die Anschlussleitungen sind so zu verlegen dass kein Wasser in die Steckverbindungen eindri...

Страница 14: ...NS Die Schrauben lockern und die Schutzabdeckung abnehmen Zur Montage die Löcher an der Schutzabdeckung mit jenen der Anschlüsse ausrichten und mit den Schrauben befestigen Vor dem Einschalten des Mischers sicherstellen dass die Schutzabdeckung des Austragstutzens ordnungsgemäß montiert ist 11 3 SPANNUNG DER RIEMEN Abb 6 1 Den Motor abstellen und den Netzstecker ziehen 2 Die 4 Schrauben mit denen ...

Страница 15: ...richtungen nicht entfernen Getriebeteile nicht anfassen Die haende von der bodenklapper fernhalten WARNUNG VOR STROMSCHLAG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wir weisen darauf hin dass die Kontrolle über die Verwendung der PSA dem Arbeitgeber obliegt 14 ENTSORGUNG Die Sägemaschine muss entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne ...

Страница 16: ...dan ser dañados Los cables de alimentación deben tenderse de manera que el agua no pueda penetrar en los conectores Las reparaciones de las instalaciones eléctricas deben ser realizadas exclusivamente por técnicos especializados No ponga la mezcladora en marcha durante las operaciones de mantenimiento y reparación En la zona de trabajo deben respetarse las normas de prevención de accidentes y las ...

Страница 17: ...ductor Método de frecuencia de vibración de la correa nuevo aceitado F Hz 246 2 201 2 3 Después del tensado vuelva a apretar los 4 tornillos 11 4 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS fig 6 1 Apague el motor y desconecte la clavija de la alimentación eléctrica 2 Quite la protección de la correa desenroscando los tornillos de fijación 3 Afloje los 4 tornillos que fijan el soporte del motor y desenrosque compl...

Страница 18: ...al de su vida útil el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida útil es organizada y gestionada por el fabricante El usuario que tenga que deshacerse de este aparato deberá contactar con el fabricante y seguir el procedimiento adoptado por éste para permitir la recogida del aparato por separado Una recogida diferenciad...

Страница 19: ...IMER INTERNATIONAL S p A 19 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate ...

Страница 20: ... 50 60 Hz S1 SCHEMA ELETTRICO MOTORE ELETTRICO F1 NC PE RIF DESCRIZIONE NOTE L1 CONDUTTORE DI FASE N CONDUTTORE NEUTRO PE CONDUTTORE DI PROTEZIONE FC INTERRUTTORE DI POSIZIONE A LEVA S1 INTERRUTTORE 2P 230V50Hz C CONDENSATORE MF35V450 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate ...

Отзывы: