background image

10

MIX 750

Dear customer,
congratulations on your choice of purchase: the IMER cement
mixer, the result of years of experience, is a very reliable machine
equipped with all the latest technical innovations.
The machine can mix both dry or wet fine grain materials (plaster,
mortar, cement, floor sub-bases, rendering, synthetic resins or
pre-packed mixes).

WORKING IN SAFETY
In order to be able to work in complete safety, the following
instructions must be read carefully

- This OPERATING AND MAINTENANCE manual must be kept
on site by the person responsible for the site, e.g. the SITE
FOREMAN, and must always be available for consultation.
- The manual should be considered as being an integral part of the
machine, and must be kept for futur

e reference 

 

until

the machine itself is disposed of. If the manual becomes damaged

or lost, a replacement can be obtained from the manufacturer.
- The manual contains important information regarding the
preparation of the site, installation and use of the machine,
maintenance and spare parts ordering. Nevertheless, the installer
and operator must both have adequate experience and knowledge
of the machine.
- In order that the safety of the operator, safe working and long life
of the equipment can all be guaranteed, the instructions in this
manual must be followed together with safety standards and health
and safety at work laws currently in force (use of suitable footwear
and clothing, use of helmets, gloves and goggles, etc. in
accordance with S.I N° 3073 of 30/11/92.

ALWAYS MAKE SURE THAT SIGNS ARE LEGIBLE

It is strictly forbidden to carry out any form of

modification to the structure or working parts of the machine.

IMER International decline any responsibility in the case of non-
compliance with laws and standards governing the use of this
equipment. In particular: improper use, defective power supply,
lack of maintenance, unauthorised modifications, partial or total
failure to observe instructions contained in this manual.

1. DESIGN STANDARDS

The MIX750 mixer has been designed and constructed in
accordance with the following standards

   

.

2. SOUND PRESSURE LEVEL AND VIBRATIONS

Table 2 shows the sound pressure level measured loadless at
the operator s ear (LPA) and of the vibrations transmitted during
operation.

3. MIXING CAPACITY

The mixing capacity of the machine per cycle is 480 litres
(approximately half of the tank height).

4. SAFETY MEASURES

-The IMER cement mixer can only function if all the safety devices
with which it is equipped are in perfect condition.
-The machine will not operate if the mains connection is defective.
-On-site power connection lines must be installed so that they
cannot be damaged. Do not stand the machine on the mains
connection line.
-The power lines must be installed so that water cannot penetrate
connections. Only use connectors fitted with protection against
water spray.
-Repairs to the electrical plant must only be carried out by
specialised personnel. Do not operate the mixer during
maintenance or repair operations.
-Accident prevention and health and safety at work regulations
must be complied with in the working area.

The machine must only be stopped using the

appropriate switch.

Do not open the tank protection cover to stop the

machine.

5. ELECTRICAL SAFETY

The IMER mixer complies with standards EN60204-1. In
particular, it is equipped with a system that prevents automatic
restart after the power supply line is interrupted.

-Residual current protection of electrical equipment
-Electrical safety device that prevents the machine from operating
when the tank protection cover is open.
When used on construction sites, the mixer can be connected to
an earthing system by attaching an earthing braid (or wire) of
minimum section 16 mm² (see Fig. 2).

6. MECHANICAL SAFETY

-A guard over the outlet prevents access to the mixing zone.
-The tank protection cover allows the mix components to be loaded
without access to the mixing zone.
The mixer will stop if the cover is opened.

7. TRANSPORT

WARNING!! Always disconnect the machine from the

mains before moving it.

-When on-site, the mixer can be moved manually from one location
to another as shown in Fig. 3.
-For other types of handling, the mixer must be lifted using a four-
cable sling attached to the lifting lugs, as shown in Fig. 4.

8. INSTALLATION

Lift the mixer (the mixer is fitted with a lifting jack - ref. 4, fig. 7).
- Screw in the outlet opening handle (see Fig. 6).
If there are no lifting means available, lift the mixer using the jack
supplied (see Fig. 7).
1 - Raise the rear supporting legs (Ref. 2 Fig. 7) to their maximum
height and lock them in position using the locking pins.
2 - Use the handle (Ref. 1 Fig. 7) to raise the machine, resting it
on the rear legs (Ref. 2 Fig. 7).
3 - Position the front legs (Ref. 3 Fig. 7) (towing side) at the height
required and lock them using the locking pins.
4 - If the machine is to be positioned at maximum height, insert
the lower lug (Ref. 5 Fig. 7) in the support (Ref. 7 Fig. 7), raise and
lock the rear legs (Ref. 2 Fig. 7) at the third hole from the bottom.
5 - Remove the lower fork connection Ref. 5 and lower the jack so
that the upper fork connection can be inserted (Ref. 6  Fig. 7),
then complete the lifting operation.
For intermediate working levels, the rear part of the machine should
be lifted in a single operation, as in points 1 and 2, by using the
lower connection point on the jack (Ref. 5 Fig. 7).
To return the machine to the towing position, follow this procedure
in reverse order.
Position the machine on level ground, adjusting the telescopic
legs to the required height.
Ensure that the machine is in a stable working position.

9. USE

-Do not allow other people to remain in the vicinity of the machine
during operation.
-Do not use the machine in a fire-risk zone. Sparks may cause
fires or explosions.
-Always switch off the machine before leaving it unattended.
-The machine must only be transported or positioned with the
motor switched off.

9.1 START-UP

9.1.1 ELECTRICAL CONNECTION

-Check that the supply voltage is the same as dataplate
specifications.
-Ensure that the power supply line is fitted with a differential
protection device upstream.
-Connect the machine to the earthing plant and the mains power
supply.
-Ensure that the blades rotate in a clockwise direction.
If the paddles rotate in an anti-clockwise direction, stop the
machine, disconnect the mains plug and invert one of the phases
inside the plug, by rotating the inverter slot between the pins using
a screwdriver (Fig. 8).
- Start the motor by pressing the black on/off pushbutton on the
control panel.

9.1.2 ENDOTHERMIC MOTOR

-Check the motor (see motor manual).
-Check the motor oil level (see motor manual).
-Fill the fuel tank (see motor manual).

T A B L E    2

T Y P E  O F  M O T O R

L

p A

A e q

E L E C T R IC

7 0  d B

-

E N G IN E  H O N D A

8 8  d B

-

Содержание 1194636

Страница 1: ...0 E 1194636 HONDA 1194637 380V 50Hz 3226526 R0 201 0 I MESCOLATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F MELANGEUSE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB MIXER Operating maintenance sp...

Страница 2: ...CA DE DESCARGA 8 PULEGGIA RIDUTTORE POULIE R DUCTEUR REDUCTION GEAR PULLEY ANTRIEBSSCHEIBE POLEA DEL REDUCTOR 9 RIDUTTORE R DUCTEUR REDUCTION GEAR GETRIEBE REDUCTOR 10 PIEDE TELESCOPICO PIED T LESCOPI...

Страница 3: ...e symbole Special attention must be given to warnings with this symbol Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besonderer Aufmerksamkeit Se tiene que prestar una atenci n especial...

Страница 4: ...articolare dotata di Un sistema che impedisce il riavviamento al ritorno dopo un interruzione sulla linea di alimentazione Protezione magnetotermica dell equipaggiamento elettrico Dispositivo elettric...

Страница 5: ...stematicamente dello stato del cavo elettrico ogni qualvolta si inizia l uso della mac china qualcuno inavvertitamente e o inconsapevolmen te potrebbe averlo danneggiato Controllare e mantenere il mot...

Страница 6: ...taccato Collegare di nuovo E intervenuta la protezione termica Attendere qualche minuto per il raffreddamento del motore Il pulsante guasto Sostituire il pulsante Il coperchio aperto Chiudere Il finec...

Страница 7: ...Pour arr ter la m langeuse utiliser exclusivement l interrupteurpr vu ceteffet Ne pas ouvrir la protection cuve pour arr ter le malaxeur 5 S CURIT LECTRIQUE La m langeuse pour mortier IMER est confor...

Страница 8: ...n R f 54 Tav 1 mont sur le robinet de la cuve de malaxage pr c demment reli au r seau hydrique V rifier syst matiquement l tat du c ble lectrique chaque d but d utilisation de la machine Il est possib...

Страница 9: ...et la fiche lectrique ne sont pas correctement raccord es r tablir le branchement correct le c ble d alimentation de la fiche au tableau est interrompu changer le c ble un fil lectrique s est d branch...

Страница 10: ...ies with standards EN60204 1 In particular it is equipped with a system that prevents automatic restart after the power supply line is interrupted Residual current protection of electrical equipment E...

Страница 11: ...umstances proceed as described below and always refit the guards before resuming operation 11 1 COVER PROTECTION ADJUSTMENT Fig 11 The adjustment of the limit switch must be carried out with the tank...

Страница 12: ...er is open Close it The limit switch is faulty Replace it A wire has becone disconnected inside the limit switch Re make the connection The endothermic motor does not start See motor manual The discha...

Страница 13: ...erf gt ber ein System das den automatischen Neustart nach einem Stromausfall verhindert Magnetothermischer Schutzschalter f r die elektrische Ausr stung Elektrische Sicherheitseinrichtung die den Betr...

Страница 14: ...ollieren Falls die Schutzvorrichtungen f r Wartungsarbeiten ausnahmsweise entfernt werden m ssen wie in den vorstehenden Abs tzen beschrieben vorgehen und vor dem erneuten Einsatz der Maschine die Ver...

Страница 15: ...t im Innern der Motorklemmleiste hat sich gel st Neu anschlie en Druckknopf defekt Druckknopf Die Abdeckung ist offen Schlie en Endschalter defekt Ersetzen Ein Draht im Innern des Endschalters hat sic...

Страница 16: ...te para parar a la mezcladora 5 SEGURIDAD EL CTRICA La mezcladora para argamasa IMER responde a las normas EN 60204 1 y concretamente est dotada Un sistema que impide la puesta en marcha autom tica de...

Страница 17: ...ones proceder como se indica en los apartados que siguen y volver a montar las protecciones antes de poner la m quina nuevamente en funcionamiento 11 1 REGULACION DEL FINAL DE CARRERA LA CUBA Ref Fig...

Страница 18: ...rrera est averiado Sustituir La tapa est abierta Cerrar la tapa Un cable del final de carrera est desconectado Volver a conectarlo El motor endot rmico no se pone en marcha Consulte el manual del moto...

Страница 19: ...DE TERRE EARTH SCREW ERDUNGSSCHRAUBE TORNILLO DE TIERRA CAVO DI TERRA CABLE DE TERRE EARTH CABLE ERDUNGSKABEL CABLE DE TIERRA Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 SUPPLEMENTARE DE...

Страница 20: ...ne avec Machine with Maschine mit M quina con f mm Motore elettrico Moteur lectrique Electric motor Elektromotor Motor el ctrico 10 Motore endotermico Moteur endothermique Endothermic motor Verbrennun...

Страница 21: ...Nr und Positionsnummer 3 Seriennummer und Baujahr Angabe auf dem Maschinenschild SYMBOLE Austauschbarkeit Beispiel Bis zur Maschinenummer 5240 ist Ref 1 Cod 3204530 und ab Maschinennummer 5241 ist Ref...

Страница 22: ...40 25 3205992 ANELLOPARAOLIO BAGUE PROTECTION HUILE OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILLOGUARDAGOTAS 50X72X8 26 2204505 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING LAGER COJINETE 6008 2RS 27 3211235 SUPPORTOPALAROT AN...

Страница 23: ...23 MIX 750 TAV 1...

Страница 24: ...DO ARTICULATION JOINT GELENK ARTICULACI N 6 2209822 BRONZINA COUSSINET BUSH BRONZEBUCHSE COJINETE 7 2222600 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 963 M6x26 8 2225033 DISCO DISQUE DISC SCHEIBE DISCO 9 229258...

Страница 25: ...ESSIEU AXLE ACHSE RBOL 2 3210607 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 3 3296035 RUOTA ROUE WHEEL RAD RUEDA 4 2222142 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 5737 M12X100 Z 5 3207392 DADO AUTOGRIPPANTE ECROU DE S R...

Страница 26: ...OT PIN BOLZEN PERNO 16 2257706 TERMINALE BORNE TERMINAL ABSCHLU TERMINAL 17 3211644 CARTER CARTER CASING GEH USE C RTER HONDA SC 18 2292298 MOSCHETTONE MOUSQUETON SPRING CATCH KARABINERHAKEN MOSQUET N...

Страница 27: ...RING LAGER COJINETE 22207CC 11 2204573 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING LAGER COJINETE 6211 2RS 12 3223343 INGRANAGGIO ENGRENAGE GEAR ZAHNRAD ENGRANAJE Z 75 13 3211260 INGRANAGGIO ENGRENAGE GEAR ZAHNRAD E...

Страница 28: ...LEGSCHEIBE ARANDELA 6593 10x40 16 3226525 MOTORE MOTEUR ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR EL CTRICO 380V 50HZ KW4 0 17 3211425 PULEGGIA POULIE PULLEY RIEMENSCHEIBE POLEA 2A DP75 19 3206904 ROSETTA RON...

Страница 29: ...29 MIX 750 TAV 7 2 22 14 20 15 3 19 12 4 17 34 28 11 23 16 21 19 13 19 1...

Страница 30: ...ZIONE PROTECTION PROTECTION VERKLEIDUNG PROTECCI N 22 2289357 FRIZIONE CENTRALE EMBRAYAGE CENTRAL CLUTCH ZENTRALKUPPLUNG EMBRAGUE CENTRAL 23 2224340 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 65...

Страница 31: ...31 MIX 750 TAV 8 57 58 59 9 45 56 55 44 54 53 52 50 51 49 48 47 46...

Страница 32: ......

Страница 33: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOM PONENTEN PRUEBA DEL P...

Страница 34: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOM PONENTEN PRUEBA DEL P...

Страница 35: ...rication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es chez un des nos cent...

Страница 36: ...Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsanleitungen entsprech...

Страница 37: ......

Отзывы: