background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Содержание MB60

Страница 1: ...XTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTE...

Страница 2: ...l caso di mancata accensione del prodotto o presenza del LED spento durante la prima installazione opportuno lasciare in carica il prodotto per qualche minuto If the product does not switch on or the...

Страница 3: ...AIRE APPAREIL AUTONOME AUTONOME LEUCHTE APPARAAT AUTONOOM APARATO AUT NOMO AUTONOMT APPARAT SELVSTENDIG LYSARMATUR SJ LVF RS RJANDE UTRUSTNING FUNZIONAMENTO PERMANENTE PERMANENT OPERATION FONCTIONNEME...

Страница 4: ...ylighting fittings in accordance with the provisions set forth in standard N 60598 2 22 1999 04 Les valeurs du flux lumineux nominal indiqu es dans le tableau ont t relev es sur les appareils d claira...

Страница 5: ...LYSKILDEEFFEKT LYSEFFEKT LAMPEFFEKT lm FLUSSO LUMINOSO IN EMERGENZA EMERGENCY LIGHT FLOW FLUX LUMINEUX EN ECLARAGE DE SECOURS LICHTSTROMBEINOTBETRIEB LICHTSTROOMBIJNOOD FLUJO LUMINOSO EN MODO EMER GE...

Страница 6: ...ttery Brancher une batterie Eine Batterie anschlie en Een batterij aansluiten Conectar a bater a Tilslut et batteri Koble til et batteri Anslut ett batteri La batteria collegata non adatta o in cattiv...

Страница 7: ...e varigheten 3 timer DRIFTS TTNINGSTEST Efter installationen av lampan och den f rsta anslutningen av n ddrivern till n tsp n ningen b rjar enheten att ladda batteriet i 24 timmar inledande laddning N...

Страница 8: ...LIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS I GB E N B Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante N B Fixtures not suitable to...

Страница 9: ...emergencia es necessario que el acumulador permanezca bajo carga la primera vez por unas 24 horas como minimo 24 I GB E Per verificare la funzionalit dei dispositivi d emergenza togliere tensione al c...

Страница 10: ...4 1 3 2 5 1 3 2 3 1 X 1 180 FUNZIONAMENTO PERMANENTE PERMANENT OPERATION FUNCIONAMIENTO PERMANENTE APPARECCHIO AUTONOMO AUTONOMOUS LUMINAIRE APARATO AUT NOMO AUTONOMIA EMERGENZA EMERGENCY AUTONOMY AU...

Страница 11: ...didos en los aparatos de iluminaci n de emergencia de acuerdo con la norma EN 60598 2 22 I GB E EN 60598 2 22 ART 3h 16h MB60 MB61 MB90 MB91 MC13 MC14 MC35 MC36 2000 440 420 440 418 FLUSSO LUMINOSO IN...

Страница 12: ...MANUAL TEST N O Test Switch Test Switch Test Switch t 10 SEC t 0 10 SEC TEST FUNZIONALE OPERATIONAL TEST TEST FUNCIONAL TEST AUTONOMIA AUTONOMY TEST TEST AUTONOM A LED INDICATOR STATUS ON ERROR t 5 SE...

Страница 13: ...e de bater a demasiado alto Tensione batteria troppo bassa Battery voltage too low Voltaje de bater a demasiado bajo Nessuna batteria collegata No battery connected Ninguna bater a conectada Collegare...

Страница 14: ...sorb Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet str m absorbert str m tillf rd str m 1 154 588 07 IS06067 17 ART MB42 MB47 MC00 0 9 0 06 MB43 MB48 MC01 0 9 0 07 MB44 MB49 MC02 0 9 0 06...

Страница 15: ...i potenza power factor factor de potencia corrente assorbita absorbed current corriente absorbida A 2 509 266 04 IS06924 04 ART MB42 MB44 MB47 MB49 MC00 MC02 0 9 0 06 MB43 MB48 MC01 0 9 0 07 MB45 MB50...

Страница 16: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 17: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 18: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: