background image

7

This  product  has  been  manufactured  with  top  quality 

materials and components and has undergone the tests 

required by the manufacturer’s approval standards and by applica-

ble national and European standards. Product warranty takes effect 

as of the purchase date of the product, as shown on the invoice or 
receipt and for the period granted under applicable law.  

  

Product warranty granted by law only covers defects (appearance, 

dimension,  operation)  existing  at  the  time  of delivery  resulting 

from  manufacturing  errors,  as  verified  and  confirmed  by  the 

manufacturer’s  after-sales  service  technical  staff.  Normal 

wear and  tear is not included.     

UK

Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε με υλικά και εξαρτήματα 

άριστης ποιότητας και έχει υποβληθεί στους ελέγχους που 

προβλέπονται από τα πρότυπα αποδοχής του κατασκευαστή και 

από τους ισχύοντες εθνικούς και ευρωπαϊκούς νομοθετικούς 

κανονισμούς. Η περίοδος εγγύησης του προϊόντος αρχίζει από την 

ημερομηνία αγοράς του προϊόντος, όπως αυτή τεκμηριώνεται στο 

τιμολόγιο ή την απόδειξη, και για το χρονικό διάστημα που 

προβλέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία.

Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά και μόνο τα ελαττώματα 

(αισθητικά, διαστασιολογικά, λειτουργικά) που οφείλονται σε 

λανθασμένη κατασκευή και υφίστανται από την παράδοση και τα 

οποία ελέγχονται και επιβεβαιώνονται από το τεχνικό προσωπικό 

του τμήματος εξυπηρέτησης του κατασκευαστή. Η φυσιολογική 

φθορά δεν καλύπτεται.

GR

Questo prodotto è stato fabbricato con materiali e 

componenti di qualità superiore ed è  stato sottoposto 

ai test richiesti dalle procedure di certificazione del produttore e 

dalle vigenti norme nazionali ed europee. La garanzia del 

prodotto ha effetto a partire dalla data di acquisto del prodotto, 

come indicato sulla fattura o ricevuta e per il periodo concesso

dalla legge applicabile. La garanzia del prodotto concessa dalla 

legge copre solo i difetti (aspetto, dimensione, funzione) esistenti 

al momento della consegna derivanti da errori di produzione, 

accertati e confermati dal personale di assistenza tecnica 

post-vendita del produttore.  

IT

GUARANTEE 

Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et 

composants de haute qualité et a par conséquent subit les 

tests requis par l’industriel pour atteindre les exigences et normes 

nationales et Européennes. La garantie du produit prend effet à la 

date d’achat du produit, comme indiquée sur la facture et pour une 

période garantie par la loi en vigueur. La garantie du produit protège 

par la loi seulement les défauts extérieurs (aspect, dimension, 

fonctionnement) existant lors de la livraison du produit résultant 

d’erreurs commises par le fabricant, après vérification du service 

après vente ou service technique de l’industriel.

FR

GARANTIE - GARANZIA - GARANTÍA - ZÁRUKA -

 

ГАРАНЦИИ

 

-

 

ГАРАНТИЯ - ΕΓΓΥΗΣΗ

Dieses Produkt wurden mit qualitativ hochwertigen 

Materialien und Komponenten hergestellt und den 

Prüfungen unterzogen, die von den Zertifizierungsprozeduren 

des Herstellers und der geltenden nationalen und europäischen 

Normen gefordert werden. Die Garantie des Produktes gilt ab 

dem Kaufdatum des Produktes, das auf der erhaltenen Rechnung 

angegeben ist, und für den gesetzlich vorgeschriebenen 

Zeitraum.    

Die ge setzlich vorgeschriebene Garantie des Produktes deckt nur 

die Mängel (bezüglich Aussehen, Größe, Funktion) ab, die sich aus 

Herstellungsfehlern ergeben und somit bereits zum Zeitpunkt 

der Lieferung vorhanden waren, und die vom techni schen 

Kundendienst des Herstellers geprüft und bestätigt wurden. Der 

normale Verschleiß ist kein Gegenstand der Garantie. 

DE

Este producto ha sido fabricado siguiendo los máximos 

estándares de calidad y con los mejores materiales y 

componentes. Se han seguido todos los tests necesarios para 

garantizar que siguen todas las normas locales y Europeas. La 

garantía del producto será a partir de la fecha de compra del 

producto, tal y como se mostrará en la factura o recibo y siempre 

durante el plazo acorde a la ley.

La garantía legal del producto sólo cubre defectos (dimensiones, 

funcionamiento, operatividad, apariencia) existentes en el 

momento de la adquisición y siempre que sean responsabilidad 

del fabricante. Y deben ser siempre verificados y confirmados 

por el servicio técnico del fabricante. 

ES

Tento výrobek byl vyroben s použitím vysoce kvalitních 

materiálů a komponent a byl testován, tak aby splňoval 

veškeré schvalovací standardy výrobce a platné místní i evropské 

normy. Délka záruční doby se řídí platnými místními zákony a 

začína se počítat od doby zakoupení výrobku uvedené na faktuře 

nebo účtě za zakoupené zboží. 

Záruka na výrobek poskytnuta dle zákona se vztahuje pouze na 

vady (vzhled, rozměry, funkčnost) existující v okamžiku dodání, 

které vznikly jako důsledek výrobních vad. Toto musí být písemně 

potvrzeno v reklamačním protokolu zodpovědnou osobou. 

Záruka se nevztahuje se na vady vzniklé při řádném používání 

výrobku dle manuálu. 

CZ

Този продукт е произведен с най-високо качествени 

материали и компоненти и е преминал тестове 

изисквани от стандартите одобрени от производителя и от 

приложимите национални и европейски стандарти. Гаранция на 

продукта влиза в сила считано от датата на закупуване на 

продукта, както е показано на фактурата или касовата бележка и 

за срока, предоставен съгласно приложимото законодателство. 

Гаранция на продукта предоставена от закона обхваща 

дефектите (външен вид, размери, функционалност), 

съществуващи към момента на доставката и в резултат 

от производствени грешки, като това е проверено и 

потвърдено от техническо лице на следпродажбения сервиз 

на производителя . Нормалното износване не е включено.

BG

Это изделие изготовлено из высококачественных 

материалов и компонентов и выдержало 

испытания, необходимые для прохождения по стандартам 

производителя и по применяемым национальным и 

европейским стандартам. Гарантия вступает в силу со дня 

покупки продукта, как указано на счете или квитанции, и на 

период согласно действующему законодательству. 

Гарантия на продукцию, предоставляемая по закону, 

распространяется только на дефекты (внешний вид, размер, 

функциональность), существующие на момент поставки в 

результате погрешностей производства, проверенные и 

подтвержденные отделом послепродажного обслуживания 

производителя. Нормальный износ не включен в гарантийные 

условия. 

RU

USE - 

UTILISA

TION 

- USO - 

GEBR

AUCH- USO - POUŽITÍ

 

УПО

ТРЕБ

А - ИСПО

ЛЬ

ЗОВАНИЕ - ΧΡΗΣΗ

05/01/15  

Содержание Softmood 45

Страница 1: ...ENANCE DE FR NOTICE D INSTALLATION D UTILISATION et D ENTRETIEN IT MANUALE D INSTALLAZIONE USO e MANUTENZIONE INSTALLATIONS BETRIEBS und WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE LI...

Страница 2: ...05 01 15...

Страница 3: ...les sch mas report s l int rieur du manuel sont titre indicatif et exclusivement titre d information Notas en este manual La reproducci n total o parcial as como la copia del mismo sin la aprobaci n p...

Страница 4: ...MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS Y DURANTE LA VIDA TIL DEL PRODUCTO TAMBI N DEBER SER ENTREGADO AL SIGUIENTE PROPIETARIO DEL MISMO CZ TENTO MANU L JE SOU ST BALEN V ROBKU PROS M UCHOVEJTE TENTO MANU L...

Страница 5: ...DI PREINSTALLAZIONE PR FUNGEN VOR DER INSTALLATION COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACI N ZKOU KA P ED INSTALAC INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE REPLACEMENT...

Страница 6: ...E ASSORBITI IMMEDIATAMENTE CON UN PANNO E IN SEGUITO ASCIUGARE LA SUPERFICIE CON UN PANNO PULITO ED ASCIUTTO IT ENTRETIEN MANUTENZIONE WARTUNG MANTENIMIENTO DR BA PASE UN PA O H MEDO O UN DETERGENTE D...

Страница 7: ...A Z RUKA Dieses Produkt wurden mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt und den Pr fungen unterzogen die von den Zertifizierungsprozeduren des Herstellers und der geltenden...

Страница 8: ...ERFORDERLICHE WERKZEUGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACI N N STROJE POT EBN PRO INSTALACI L EMBALLAGE CONTIENT CONTENUTO DELL IMBALLO VERPACKUNGSINHALT CONTENIDO DEL EMBALAJE OBSAH BALEN PAC...

Страница 9: ...25 X 700 800 X 25 X 700 1000 X 25 X 700 1200 X 25 X 700 1400 X 25 X 700 60 80 100 140 120 20 450 700 69 69 20 A 600 800 1000 1200 1400 20 20 69 A 700 210 210 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE I...

Страница 10: ...d a hazard To connect the unit to the fixed lighting is necessary to use a terminal conforming to EN 60998 2 1 TheterminalmustbescrewBipolar L N 1 5mm 230V IP44 In the case of a failure or malfunction...

Страница 11: ...ar une personne qualifi e afin d viter tout danger Pour connecter le miroir l interrupteur mural il est n cessaire d utiliser un terminal conforme la norme EN 60998 2 1 Le terminal doit tre viss de fa...

Страница 12: ...ale da 30mA L allacciamento deve essere eseguito in modo fisso e permanente senza connessioni intermedie installando un interruttore di sezionamento onnipolare adeguato con una distanza di apertura de...

Страница 13: ...eisen Au erhalb der Zonen 0 1 2 3 und vor Wasserspritzern gesch tzt seitliche 60cm ber den Wannenrand hinaus oder auf einer H he ber 225cm vom Boden muss ein passender allpoliger Trennschalter mit ein...

Страница 14: ...ar la luminaria a la corriente es necesario usar un terminal seg n la normativa EN 60998 2 1 El terminal debe ser atornillado Bipolar L N 1 5mm2 230V IP44 En el caso de un fallo o error en su funciona...

Страница 15: ...ncovka mus b t dvoup lov L N 1 5 mm 230 V IP44 V p pad poruchy za zen pros m zkontaktujte Poprodejn servis kter dod origin ln n hradn d ly V robce nenese odpov dnost za vznikl vady a poruchy v robku p...

Страница 16: ...16 L N BG Zone 0 Zone 2 Zone 3 Zone 1 30ma III 0 1 2 3 60cm 225 1 CE fig 1 IP EN 60998 2 1 L N 1 5 mm 230 V IP44 CE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 17: ...17 L N RU Zone 0 Zone 2 Zone 3 Zone 1 30 III 0 1 2 3 60 225 1 CE fig 1 IP EN 60998 2 1 L N 1 5 230 IP44 CE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 18: ...L N GR Zone 0 Zone 2 Zone 3 Zone 1 30mA 0 1 2 3 60cm 225 cm 1 CE 1 IP EN 60998 2 1 L N 1 5 mm 230 V IP44 CE 18 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 19: ...1 6x45 2 19 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 20: ...3 4 20 8 mm INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 21: ...5 L N 1 5 mm N L a 6 6c 6a 6b 21 IP 44 L L N N b N L IP 44 b L N L N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 22: ...O 60 80 100 120 140 SPIEGEL 60 80 100 120 140 ESPEJO 60 80 100 120 140 ZRCADLO 60 80 100 120 140 60 80 100 120 140 60 80 100 120 60 80 100 120 140 MIRROR UNIT 45 MIROIR 45 SPECCHIO 45 SPIEGEL 45 ESPEJ...

Страница 23: ...05 01 15...

Страница 24: ...IS_SOFTMOOD_MULTIPRODUCT_IGUIDE_NN_T7824 T7825 T7826 T7827 T7828 T7884 REV_00 05 01 15...

Отзывы: