background image

6

 MAINTENANCE 

ROUTINE MAINTENANCE

• W

IPE

 

DOWN

 

WITH

 

A

 

DAMP

 

CLOTH

 

OR

 

A

 

GENTLE

 

DETERGENT

 

AND

 

DRY

 

CAREFULLY

• D

O

 

NOT

 

USE

 

ANY

 

SOLVENTS

 

OR

 

ABRASIVE

 

SUBSTANCES

 

FOR

 

CLEANING

. S

PILT

 

LIQUIDS

 

MUST

 

BE

 

WIPED

 

UP

 

IMMEDIATELY

 

USING

 

A

 

CLOTH

THEREAFTER

DRY

 

THE

 

SURFACE

 

WITH

 

A

 

CLEAN

 

DRY

 

CLOTH

.

UK

ENTRETIEN ORDINAIRE

• N

ETTOYER

 

LES

 

SURFACES

 

AVEC

 

UN

 

CHIFFON

 

HUMIDE

 

OU

 

UN

 

DÉTERGENT

 

NON

 

AGRESSIF

 

ET

 

SÉCHER

 

SOIGNEUSEMENT

• N

E

 

JAMAIS

 

UTILISER

 

DE

 

PRODUITS

 

SOLVANTS

 

ABRASIFS

 

OU

 

DÉTERGENTS

.

• S

I

 

VOUS

 

RENVERSEZ

 

DES

 

LIQUIDES

 

SUR

 

LES

 

SURFACES

NETTOYEZ

 

IMMÉDIATEMENT

 

AVEC

 

UN

 

CHIFFON

 

ABSORBANT

PUIS

 

SÉCHEZ

 

À

 

NOUVEAU

 

LA

 

SURFACE

 

AVEC

 

UN

 

CHIFFON

 

PROPRE

 

ET

 

SEC

.

FR

MANUTENZIONE ORDINARIA

• P

ULIRE

 

CON

 

UN

 

PANNO

 

UMIDO

 

O

 

CON

 

DETERGENTE

 

NEUTRO

 

ED

 

ASCIUGARE

 

ACCURATAMENTE

• N

ON

 

USARE

 

SOLVENTI

 

O

 

ABRASIVI

 

PER

 

LA

 

PULIZIA

FARE

 

ATTENZIONE

 

AI

 

PRODOTTI

 

PER

 

LA

 

COSMESI

AI

 

DETERGENTI

 

ED

 

ALLE

 

SOSTANZE

 

AGGRESSIVE

.

• I 

LIQUIDI

 

ROVESCIATI

 

DEVONO

 

ESSERE

 

ASSORBITI

 

IMMEDIATAMENTE

 

CON

 

UN

 

PANNO

 

E

 

IN

 

SEGUITO

 

ASCIUGARE

 

LA

 

SUPERFICIE

 

CON

 

UN

 

PANNO

 

PULITO

 

ED

 

ASCIUTTO

.

IT

ENTRETIEN - MANUTENZIONE - WARTUNG - MANTENIMIENTO - ÚDRŽBA - ПОДДРЪЖКА -  ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

• P

ASE

 

UN

 

PAÑO

 

HÚMEDO

 

O

 

UN

 

DETERGENTE

 

DELICADO

 

Y

 

SEQUE

 

CUIDADOSAMENTE

. N

O

 

USE

 

DISOLVENTES

 

O

 

SUSTANCIAS

 

ABRASIVAS

 

PARA

 

LA

 

LIMPIEZA

• L

OS

 

LÍQUIDOS

 

DERRAMADOS

 

DEBEN

 

SER

 

LIMPIADOS

 

INMEDIATAMENTE

 

USANDO

 

UN

 

PAÑO

DESPUÉS

SEQUE

 

LA

 

SUPERFICIE

 

CON

 

UN

 

PAÑO

 

SECO

 

Y

 

LIMPIO

ORDENTLICHE WARTUNG

DE

• L

IMPIAR

 

CON

 

UN

 

PAÑO

 

HÚMEDO

 

Y

 

UN

 

DETERGENTE

 

NEUTRO

. D

ESPUÉS

 

SECAR

 

CUIDADOSAMENTE

.

• N

O

 

USAR

 

NINGÚN

 

TIPO

 

DE

 

DISOLVENTE

 

O

 

PRODUCTOS

 

ABRASIVOS

 

PARA

 

LA

 

LIMPIEZA

. L

OS

 

LÍQUIDOS

 

EN

 

CONTACTO

 

CON

 

EL

 

ESPEJO

 

DEBERÁN

 

SER

 

LIMPIADOS

 

AUTOMÁTICAMENTE

 

CON

 

UNA

 

GAMUZA

 

Y

 

POSTERIORMENTE

 

SECADOS

 

CON

 

UN

 

PAÑO

 

SECO

.

RUTINA DE MANTENIMIENTO

ES

• O

TÍREJTE

 

POUZE

 

VLHKÝM

 

HADŘÍKEM

 

NEBO

 

JEMNÝM

 

MYCÍM

 

PROSTŘEDKEM

 

URČENÝM

 

PRO

 

DANÝ

 

POVRCH

 

A

 

VŽDY

 

PEČLIVĚ

 

OSUŠTE

• K 

ČIŠTĚNÍ

 

NEPOUŽÍVEJTE

 

ČISTÍCÍ

 

PROSTŘEDKY

 

NA

 

BÁZI

 

KYSELIN

 

ČI

 

ROZPOUŠTĚDEL

 

NEBO

 

ABRAZIVNÍ

 

PROSTŘEDKY

. D

OJDE

-

LI

 

K

 

POTŘÍSNĚNÍ

 

KAPALINOU

IHNED

 

POVRCH

 

OTŘETE

 

A

 

DO

 

SUCHA

 

OSUŠTE

 

ČISTÝM

 

SUCHÝM

 

HADŘÍKEM

PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA

CZ

•  И

ЗБЪРШЕТЕ

 

С

 

ВЛАЖНА

 

КЪРПА

 

ИЛИ

 

ЛЕК

 

ПОЧИСТВАЩ

 

ПРЕПАРАТ

 

И

 

ПОДСУШЕТЕ

 

ВНИМАТЕЛНО

.

• Н

Е

 

ИЗПОЛЗВАЙТЕ

 

РАЗТВОРИТЕЛИ

 

ИЛИ

 

АБРАЗИВНИ

 

ЧАСТИЦИ

 

ЗА

 

ПОЧИСТВАНЕ

. Р

АЗЛЯТИТЕ

 

ТЕЧНОСТИ

 

ТРЯБВА

 

ДА

 

СЕ

 

ПОДСУШАВАТ

 

ВЕДНАГА

 

С

 

КЪРПА

СЛЕД

 

КОЕТО

 

ПОДСУШЕТЕ

 

ПОВЪРХНОСТТА

 

С

 

ЧИСТА

 

И

 

СУХА

 

КЪРПА

ПРОФИЛАКТИКА 

BG

•  П

РОТРИТР

 

ВЛАЖНОЙ

 

ТРЯПКОЙ

 

ИЛИ

 

НЕЖН

ы

М

 

МОЮЩИМ

 

СРЕДСТВОМ

 

И

 

ТЩАТЕЛЬНО

 

В

ы

СУШИТЕ

.

• Н

Е

 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 

РАСТВОРИТЕЛИ

 

И

 

АБРАЗИВН

ы

Е

 

ВЕЩЕСТВА

 

ДЛЯ

 

ЧИСТКИ

. П

РОЛИТ

ы

Е

 

ЖИДКОСТИ

 

ДОЛЖН

ы 

Б

ы

ТЬ

 

НЕМЕДЛЕННО

 

УДАЛЕН

ы 

ТКАНЬЮ

ПОСЛЕ

 э

ТОГО

 

В

ы

СУШИТЕ

 

ПОВЕРХНОСТЬ

 

ЧИСТОЙ

 

СУХОЙ

 

ТКАХЬЮ

.

ПОВСЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU

•  ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΝΩΠΟ ΠΑΝΙ Η ΠΑΝΙ ΒΡΕΓΜΕΝΟ ΜΕ ΗΠΙΟ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.

• ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Η ΛΕΙΑΝΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ 

ΧΥΘΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΥΓΡΟ, ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΜΕ ΕΝΑ ΠΑΝΙ ΚΑΙ, ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ, ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ 

ΜΕ ΕΝΑ ΚΑΘΑΡΟ ΣΤΕΓΝΟ ΠΑΝΙ.

ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

GR

05/01/15  

Содержание Softmood 45

Страница 1: ...ENANCE DE FR NOTICE D INSTALLATION D UTILISATION et D ENTRETIEN IT MANUALE D INSTALLAZIONE USO e MANUTENZIONE INSTALLATIONS BETRIEBS und WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE LI...

Страница 2: ...05 01 15...

Страница 3: ...les sch mas report s l int rieur du manuel sont titre indicatif et exclusivement titre d information Notas en este manual La reproducci n total o parcial as como la copia del mismo sin la aprobaci n p...

Страница 4: ...MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS Y DURANTE LA VIDA TIL DEL PRODUCTO TAMBI N DEBER SER ENTREGADO AL SIGUIENTE PROPIETARIO DEL MISMO CZ TENTO MANU L JE SOU ST BALEN V ROBKU PROS M UCHOVEJTE TENTO MANU L...

Страница 5: ...DI PREINSTALLAZIONE PR FUNGEN VOR DER INSTALLATION COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACI N ZKOU KA P ED INSTALAC INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE REPLACEMENT...

Страница 6: ...E ASSORBITI IMMEDIATAMENTE CON UN PANNO E IN SEGUITO ASCIUGARE LA SUPERFICIE CON UN PANNO PULITO ED ASCIUTTO IT ENTRETIEN MANUTENZIONE WARTUNG MANTENIMIENTO DR BA PASE UN PA O H MEDO O UN DETERGENTE D...

Страница 7: ...A Z RUKA Dieses Produkt wurden mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt und den Pr fungen unterzogen die von den Zertifizierungsprozeduren des Herstellers und der geltenden...

Страница 8: ...ERFORDERLICHE WERKZEUGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACI N N STROJE POT EBN PRO INSTALACI L EMBALLAGE CONTIENT CONTENUTO DELL IMBALLO VERPACKUNGSINHALT CONTENIDO DEL EMBALAJE OBSAH BALEN PAC...

Страница 9: ...25 X 700 800 X 25 X 700 1000 X 25 X 700 1200 X 25 X 700 1400 X 25 X 700 60 80 100 140 120 20 450 700 69 69 20 A 600 800 1000 1200 1400 20 20 69 A 700 210 210 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE I...

Страница 10: ...d a hazard To connect the unit to the fixed lighting is necessary to use a terminal conforming to EN 60998 2 1 TheterminalmustbescrewBipolar L N 1 5mm 230V IP44 In the case of a failure or malfunction...

Страница 11: ...ar une personne qualifi e afin d viter tout danger Pour connecter le miroir l interrupteur mural il est n cessaire d utiliser un terminal conforme la norme EN 60998 2 1 Le terminal doit tre viss de fa...

Страница 12: ...ale da 30mA L allacciamento deve essere eseguito in modo fisso e permanente senza connessioni intermedie installando un interruttore di sezionamento onnipolare adeguato con una distanza di apertura de...

Страница 13: ...eisen Au erhalb der Zonen 0 1 2 3 und vor Wasserspritzern gesch tzt seitliche 60cm ber den Wannenrand hinaus oder auf einer H he ber 225cm vom Boden muss ein passender allpoliger Trennschalter mit ein...

Страница 14: ...ar la luminaria a la corriente es necesario usar un terminal seg n la normativa EN 60998 2 1 El terminal debe ser atornillado Bipolar L N 1 5mm2 230V IP44 En el caso de un fallo o error en su funciona...

Страница 15: ...ncovka mus b t dvoup lov L N 1 5 mm 230 V IP44 V p pad poruchy za zen pros m zkontaktujte Poprodejn servis kter dod origin ln n hradn d ly V robce nenese odpov dnost za vznikl vady a poruchy v robku p...

Страница 16: ...16 L N BG Zone 0 Zone 2 Zone 3 Zone 1 30ma III 0 1 2 3 60cm 225 1 CE fig 1 IP EN 60998 2 1 L N 1 5 mm 230 V IP44 CE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 17: ...17 L N RU Zone 0 Zone 2 Zone 3 Zone 1 30 III 0 1 2 3 60 225 1 CE fig 1 IP EN 60998 2 1 L N 1 5 230 IP44 CE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 18: ...L N GR Zone 0 Zone 2 Zone 3 Zone 1 30mA 0 1 2 3 60cm 225 cm 1 CE 1 IP EN 60998 2 1 L N 1 5 mm 230 V IP44 CE 18 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 19: ...1 6x45 2 19 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 20: ...3 4 20 8 mm INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 21: ...5 L N 1 5 mm N L a 6 6c 6a 6b 21 IP 44 L L N N b N L IP 44 b L N L N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALACE 05 01 15...

Страница 22: ...O 60 80 100 120 140 SPIEGEL 60 80 100 120 140 ESPEJO 60 80 100 120 140 ZRCADLO 60 80 100 120 140 60 80 100 120 140 60 80 100 120 60 80 100 120 140 MIRROR UNIT 45 MIROIR 45 SPECCHIO 45 SPIEGEL 45 ESPEJ...

Страница 23: ...05 01 15...

Страница 24: ...IS_SOFTMOOD_MULTIPRODUCT_IGUIDE_NN_T7824 T7825 T7826 T7827 T7828 T7884 REV_00 05 01 15...

Отзывы: