background image

MODELS 120 Kg, 200 Kg, 300 Kg, 400 Kg, 500 Kg.

GENERAL SPECIFICATIONS

The icemaking machines are approved by VDE, GS and
the relative symbols are put on the packing, serial plate
and body of the machine(pict nr 10).

INSTALLATION

Before bringing the icemaker into action perform the
following operations:
1) Check that ice maker has not been damaged during

transport (pict. nr. 1) 

2) Match the producer to its storage bin, fixing them with

the two screws supplied with the machine (pict. nr 20).

3) Clean the inside of machine by means of a warm

water and sodium-bicarbonate dampened sponge;
rinse with plain water and dry accurately.

4) Locate the producer and the storage bin in the final

place, making sure that the two are perfectly sporit-
levelled, in order to obtain an even distribution of the
water all over the evaporator and a regular falling of
the cube plate (pict. nr. 13).
The storage bin is equipped with height adjustable
feet, which allow for an easy levelling and
conmbortable future cleaning of the floor.

5) Unlock the sensor and the baffle by removing the

locks 1 and 2, which have been applied to avoir and
damage during the trasport (pict. nr. 16 and 17). For
the model 500 kg. unlock the sensors and the
deflector by removing the locks 1 and 2, which have
been applied to avoir and damage during the
transport (pict. nr. 16 and 17).

6) The producer has been arranged for the coupling

with another producer, which can be installed on the
top of the first one. For this installation, a kit can be
supplied upon request. It contains alla necessary
assembling instructions.

7) Do not put the machine in dusty place because this

could cause a fast obstruction of the condenser (only
fro aircooled models).

8) Never keep food, bottles or other things in the bin in

order to avoir that the ice takes bad smells and tastes.

9) Connect machine to water supply fist and then to

electricity supply.

10)Connect the 3/4” Feeding pipe (supplied) to the

machine and to the cold drinking water supply line. It
is advisable to isntall a shut-off (not supplied) to the
water feeling pipe. If the feeding water of impurities,
the applications of a filter watersupply system is
recommended. If the water is particulary hard, i.e. rich
in minerals and their deirvatives, the application of a
proper water sodtener is recommended, Thus,
anyscalind of thehydraulic circuit of the machine can
be avoided (pict. nr. 18).

11)Applly the two-dupplied flrxible pipes to the machine-

container discharge connectors. For a perfect water
outlet from the machine a minimum incline of 3% of
the pipes is advisable. Check also that the pipes are
non throttled or siphoned. It is advisable that the
pipes discharge in an open vented drain(pict. nr. 18).

12)Connect the macchine to the electricity supply after

having checked that the voltage corresponds to that on
the plate on the rear panel of the machine (pict. nr. 5).

13)Air deflector installation. (pict. nr. 24) The deflector has

to be installed in order to prevent hot air recirculation in
the condenser.

The maximum voltage variation should not exceed ±
6% of that stated on the rating plate. Provide for a
feeding circuit to the machine, with its own bipolar
main switch at least 3 mm. of contacts opening.
The machine should be connected to an
independent fuse or suitable power supply with
earth terminal. The whole system must be calibrated
according to the power machine indicated on the
registration label.

INFORMATION FOR THE “SERVICE”

THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE CARRIED
OUT BY QUALIFIED PERSONNEL

STARTING THE MACHINE

Before starting the ice producer perform the following:
a) Remover the coverand the side.
b) Check that the compressor is free to swing on the

rubbers on the relative stirrups and that che fans od
the electric fan turrn freely.

Moreover:
1) Verity that the water supply valve is open; then

connect the machine electrical plug to the socket and
switch on the main switch; the machine starts
woeking automatically.

2)  Check that the sensor prevents the water from getting

into the recycle tray, when it is 40-45 mm. from the
upper edge.

3)  Check if the water pumps works regularly (30” delay).
4) Check that the water flows regulary on the

evaporator and that there are no leakages in the
water-piping system.

5)  Verify any irregular vibrations.
6) To adjust the cube height, action the screw nr. 1 (pict.

nr. 19) which determines the distance between the
sensor reeds and the evaporator. The distance (fixed

8

GB

OUR PRODUCTS ARE GOVERNED BY EC LOW TEN-
SION DIRECTIVE 73/23/EEC - EMC - 89/336/EEC AND THE
COVER OF THE MANUAL IS MARKED ACCORDINGLY.

NOTE:
Before installing the machine make sure that:
a) the room temperature must not fall below 10°c

(50° F) or above (100° F).

b)the water conductivity value must be not below

than 10 µs/cm.

c) the main water temperature must not fall below

5°C (40° F) or above 35°C (95° F).

d)the main water pressure must not fall below

1°atm. (14 PSI) or above 5 atms. (70 PSI). If pres-
sure is above 5 atms. a presasure regulator
should be fitted on the water supply machine
(pict. nr. 11).

e) machine is awais from souces of heat and in a suf-

ficiently ventilated area. A distance of a least 20
cm must be foreseen between the sides/the bach
of the machines and the walls (pict. nr. 12 - nr. 14).

f) the machine don’t work with demineralizated

water

A DIFFERENTIAL SWITCH MUST BE INCLUDED IN
THE ELECTRICAL CIRCUIT.

WARNING:  Do not let the device run before our
technician’s invention.

Содержание N 132M

Страница 1: ...EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K TT HJE O H IE XPH E FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINES EISMASCHINEN PRODUCTEURS DE GLACE IJSPRODUCERS FABRICADORES DE HIEL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...larme LED N 3 Deposito pieno LED N 4 Funzionamento LED N 5 Rete PULSANTE B ROSSO Reset Lavaggio LED Nr 1 Alarm high pressure LED Nr 2 Alarm LED Nr 3 Tank full Washing LED Nr 4 Operation LED Nr 5 Elect...

Страница 4: ...TENTATO 1 ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2 ALLACCIAMENTI IDRICI 3 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4 COLLAUDO DELLA MACCHINA 5 INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA 6 SMONTAGGIO...

Страница 5: ...i collegare la macchina elettricamente accer tarsi che il voltaggio di rete corrisponda a quello indi cato sulla targhetta posta sul retro della macchina fig n 5 13 Installazione deflettore aria in do...

Страница 6: ...gato ad una scheda elettronica che ripristina il ciclo normale di produzione del ghiaccio Quando il conteni tore sar pieno l ultima piastra di ghiaccio tiene il deflet tore aperto e quindi i contatti...

Страница 7: ...USIVE BY QUALIFIED PERSONNEL 1 ELECTRICAL CONNECTIONS 2 WATER MAINS CONNECTIONS 3 MACHINE INSTALLATION 4 MACHINE TEST RUN 5 REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS 6 DISASSEMBLY OF MACHINE AND OR COMPO...

Страница 8: ...throttled or siphoned It is advisable that the pipes discharge in an open vented drain pict nr 18 12 Connect the macchine to the electricity supply after having checked that the voltage corresponds t...

Страница 9: ...d therefore the microswitch contacts do not close Thus the electronic card connected to the microswitch stops the machine within 30 seconds The removal of the ice from the collecting bos allows the ba...

Страница 10: ...S QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOM L RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 2 RACCORDEMENTS A L ALIMENTATION D EAU 3 INSTALLATION DE L APPAREIL 4 ESSAI DE LA MACHINE 5 INTERVENTIONS DE R PARATION DE TOUS COMPOSANTS...

Страница 11: ...me tuyauterie ne subisse aucun tranglement ou siphonnement Il convient que la tuyauterie vacue dans un siphon ouvert fig n 18 12 Avant de brancher la machine s assurer que le voltage du secteur corres...

Страница 12: ...tout d abord en avant puis en arri re ouvre et ferme les contacts d un micro magn tique reli une carte lectronique qui r tablit le cycle normal de production de la glace Lorsque le contenant est plei...

Страница 13: ...SSCHLIE LICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER L STROMANSCHLU 2 WASSERANSCHLU 3 INSTALLATION 4 MASCHINEN TEST 5 REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6 ABMONTIERUNG DER MASC...

Страница 14: ...Netzspannung mit der am Kennschild an der Maschinenr ckseite angegebenen Spannung bereinstimmt Abb 5 13 Montage des mitgelieferten Leitblechs Abb 24 Das Leitblech muss wie dargestellt montiert werden...

Страница 15: ...eschlossenen magnetischen Mikroschalters der den normalen Eisproduktionszyklus wieder startet Wenn der Beh lter voll ist h lt die letzte Eisplatte das Leitblech und somit die Mikroschalterkontakte off...

Страница 16: ...ALA DOR AUTORIZADO L CONEXIONES EL CTRICAS 2 CONEXIONES HIDRICAS 3 INSTALACI N DE LA M QUINA 4 PRUEBA DE LA M QUINA 5 INTERVENCIONES DE REPARACI N EN TODOS LOS COMPONENTES Y RGANOS DE LA M QUINA 6 DES...

Страница 17: ...a desag e en un sif n abierto Fig 18 12 Antes de conectar el ctricamente el aparato compruebe que el voltaje de la red coincida con el indicado en la placa de caracter sticas colocada en la parte post...

Страница 18: ...el contenedor En su movimiento de rotaci n primero hacia adelante y luego hacia atr s el deflector central abre y cierra los contactos de un micro magn tico conectado a una tarjeta electr nica que res...

Страница 19: ...UTORIZADO 1 LIGA ES EL CTRICAS 2 LIGA ES HIDR ULICAS 3 INSTALA O DA M QUINA 4 TESTE E APROVA O DA M QUINA 5 INTERVEN ES DE REPARA O EM TODOS OS COMPONENTES E RG OS DA MAQUINA 6 DESMONTAGEM DA M QUINA...

Страница 20: ...electricamente certificarse de que a tens o de rede corresponda quela indicada na placa colocada detr s da m quina fig n 5 13 Instalaci n del deflector del aire en dotaci n Fig 24 el deflector debe in...

Страница 21: ...ico ligado a uma placa electr nica que restabelece o ciclo normal de produ o de gelo Quando o recipiente est cheio a ltima chapa de gelo mant m o deflector aberto e ent o os contactos do micro abertos...

Страница 22: ...HE AANSLUITINGEN 2 WATERAANSLUITINGEN 3 INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4 TESTEN VAN DE MACHINE 5 REPARATIEWERKZAAMHEDEN AAN ALLE COMPONENTEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE 6 DEMONTAGE VAN DE MACHINE EN OF VAN...

Страница 23: ...water moeten de leidingen een minimaal afschot van 3 hebben Controleer hierbij ook dat de slangen geen knikken bobbels of deuken vertonen Het verdient aanbeveling om de afvoer via een open sifon te la...

Страница 24: ...de bewaarunit De centrale deflector opent bij zijn beweging eerst naar voren en daarna naar achteren de contacten van een magnetische microschakeling die verbonden is met een elektronische chip Deze...

Страница 25: ...LUKKENDE UTF RES AV EN SERTIFISERT INSTALLAT R l ELEKTRISKE KOBLINGER 2 VANNTILKOBLING 3 INSTALLASJON AV MASKIN 4 PR VEKJ RING AV MASKIN 5 REPARASJON AV MASKINKOMPONENTER OG DELER 6 DEMONTERING AV MAS...

Страница 26: ...skinen fig 5 13 Installasjon av den medf lgende luftdeflektor fig 24 Deflektoren m installeres som angitt for unng at varm luft blir resirkulert i kondensatoren Den maksimale toleranse i spenningutsvi...

Страница 27: ...ogs mikrokontakterne pne P denne m te kan det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen stanse maskinen etter 30 sekunder N r isterningene fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbake til sin no...

Страница 28: ...SLUTNINGAR 2 ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3 INSTALLATION AV MASKINEN 4 TEST RNING AV MASKINEN 5 REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6 NEDMONTERING AV MASKINEN OCH ELLER KOMPONENTER 7...

Страница 29: ...att vattnet fr n avloppsslangen t ms i en ppen h vert bild 18 12 Innan maskinen ansluts till eln tet m ste du f rs kra dig om att n tsp nningen motsvarar sp nningen som anges p m rkskylten som r place...

Страница 30: ...f rst fram t och d refter bak t ppnar och sluter kontakterna p en magnetisk mikrobrytare som r ansluten till ett elektroniskt kort som terst ller det normala isproduktionsprogrammet N r beh llaren ha...

Страница 31: ...JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA L S HK LIIT NN T 2 VESIJOHTOLIIT NN T 3 LAITEASENNUS 4 LAITTEEN K0EK YTT 5 LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6 LAITTEEN JA TAI OSIEN PURKAMINEN 7 S...

Страница 32: ...ennetaan est m n l mpim n ilman palaaminen j hdyttimeen J nnitteen suurin sallittu poikkeama on 6 nimel lisarvosta Koneelle on valmisteltava s hk n sy tt piiri jossa on oma kaksinapainen virtakytkin j...

Страница 33: ...loin mikroon liitetty elektroni nen kortti pys ytt koneen 30 sekunnin kuluessa J n poistaminen s ili st sallii suuntauslevyn palaamisen normaaliasentoon ja tuotannon uudelleen alkamisen Kokonaisen jak...

Страница 34: ...DF RES AF EN AUTORISERET INSTALL R l EL TILSLUTNING 2 VANDTILSLUTNING 3 MASKININSTALLATION 4 PR VEK RSEL AF MASKINEN 5 REPARATION AF MASKINKOMPONENTER OG DELE 6 DEMONTAGE AF MASKINE OG ELLER KOMPONENT...

Страница 35: ...edf lgende luftdeflektor fig 24 Deflektoren skal monteres som angivet med henblik p at forhindre recirkulation af varm luft i kondensatoren Den maksimale tolerance i sp ndingsudsving er 6 af den nomin...

Страница 36: ...dermed ogs mikrokontakterne bne P denne m de s rger det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen for at standse maskinen efter 30 sekunder N r isterningerne fjernes fra magasinet g r deflektoren...

Страница 37: ...D E S H 3 E G K A T A S T A S H T O U M H C A N H M A T O S 4 D O K I M H S E O L A T A E X A R T H M A T A K A I O P G A N A 5 EPISKEUES SE OLA TA EXAPTHMATA KAI OPGTANA T O U M H X A N H M A T O S...

Страница 38: ...00 Kg 400 Kg 500 Kg VDE GS 10 1 1 2 20 3 4 13 5 1 2 16 17 6 7 8 9 10 3 4 18 11 3 18 12 5 13 24 6 3 mm 1 2 40 45 mm 3 30 4 5 6 1 19 38 GR 73 23 EMC 89 336 10 C 40 C 10 s cm 5 C 35 C 1 14 PSI 5 70 PSI 5...

Страница 39: ...3 5 mm 7 8 30 9 10 5 LED 1 2 reset 30 15 30 LED 2 3 Reset 30 23 39 HIGH PRESS FULL LED N 1 LED N 2 LED N 3 LED N 4 LED N 5 Reset B 1 2 3 4 5...

Страница 40: ...40 Notes...

Страница 41: ...ICE MAKER SERVICE Place Stamp Here Affrancare Via del Lavoro 9 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO DATE REF...

Страница 42: ...sine pour la protection de votre machine Bitte schicken diese Karte an die Fabrik zur ck um Ihre Machine zu sch tzen Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche enregistrement...

Страница 43: ......

Страница 44: ...Via del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738455 Fax 39 0423 722811 E mail service castelmac it Web site www castelmac it Cod 71503450 0 rev 003...

Отзывы: