background image

18

3.   Tankdeckel wieder fest verschließen und eventuell ausge-

laufenes Benzin abwischen.

ACHTUNG:
1. Beim Umgang mit Benzin ist Vorsicht geboten.
2. Den Tank im Freien füllen mittels eines sauberen Trichters. 
Eventuell übergelaufenes Benzin muß sorgfältig abgewischt 
werden.
3. Füllen Sie den Tank nur bei abgekühltem und abgestell-
tem Motor. Achten Sie darauf, daß das Gemisch nicht höher 
als 15 mm unter den Behälterrand elngefüllt wird, damit 
genügend Platz für die Ausdehnung des Kraftstoff es bleibt.
4. Bei der Füllung des Tankes off enes Feuer oder Hitzequel-
len fernhalten. NICHT RAUCHEN!
5. Vermischen Sie nie Öl und Benzin (siehe Motoren-Anlei-
tung betreff end Öl und Benzin).

 GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: Ihr Rasenmäher ist nach neuer Vorschrift mit ei-
nem Sicherheitsbügel (System 2) augestattet. Sobald Sie den 
Bügel loslassen stirbt der Motor ab und das Messer stoppt 
sofort (Motorbremse).

ACHTUNG: Der Rasenmäher nicht unbewacht lassen. Wenn 
der Motor schon warm ist, bitte starten ohne  den Gashebel 

auf die START Position 

 zu stellen.

 1.   Stellen Sie Ihre Rasenmähmaschine möglichst gerade auf 

den zu schneidenden Rasen.

2.   Überprüfen Sie die Höhe des Grases und stellen Sie die 

Schnitthöhe dementsprechend ein.

3.  Schnitthöheneinstellung (dieser Arbeitsgang darf aus-

schließlich nur bei ausgeschaltetem Motor durchgeführt 
werden).

 

a) Es sind 6 Stufen einstellbar.

 

b) Zur leichteren Einstellung das Mähgehäuse anheben, 
damit das Rad freiläuft.

 

c) Schnitthöhen-Einstellhebel (Abb. 2) zum Rad hin ziehen 
und auf die gewünschte Schnitthöhe einstellen.

  d) Sicherstellen, daß der Einstellhebel in die Nute am 

Gehäuse einrastet.

 

e) Alle Räder auf die gleiche Höhe einstellen.

4.   Kontrollieren Sie, ob der Zündkerzenstecker eingesteckt ist 

(Abb. 1, 12).

 5.   Stellen Sie den Gashebel (Abb. 3, 1) auf die START Position 

.

6.   Sicherheitsbügel (Abb. 1, 2) andrücken gegen Holm, dann 

Starterangsam (Abb. 1, 4) ziehen bis das Seil spannt, dann 
kräftig ziehen zum Start.

7.  Nachdem der Motor angelaufen ist, stellen Sie den Gashe-

bel (Abb. 3, 1) leicht zurück ( 

 ), damit der Motor rund 

läuft.

8.  Der Mäher wird sich vorwärts bewegen und zu mähen 

beginnen, wenn der Hebel für den Radantrieb (Abb. 1, 1) 
gegen den Lenker gezogen wird.

9.   Um die Vorwärtungsgeschwindigkeit Ihres Mähers zu ve-

rändern, verschieben Sie den Ganghebel (Abb. 3, 2).

  Bevor Sie einen anderen Gang wählen, halten Sie den 

Mäher an und vergewissern sich, daß der Antrieb ausge-

schaltet ist; Sie vermeiden so Getriebeschäden.

10. Um den Fahrantrieb auszuschalten, und/oder den Mäher 

rückwärts zu oder ziehen, den Griff  loslassen.

11. Schalten Sie zurück auf minimale Motordrehzahl und las-

sen Sie den Sicherheitshebel los um den Motor abzustel-
len.

 ARBEIT

Leute und Tiere von der Arbeitsfl äche femhalten (Abb. 4).
Vor Arbeitsbeginn die Arbeitsfl äche reinigen von allen fremden 
Gegenständen (Abb. 4).
Arbeiten Sie nur mit montiertem Grasfangsack oder mit mon-
tierten Schutzvorrichtungen (Abb. 5).
Halten Sie Hände und Füsse weg von der Auswurfklappe und 
vorr Messer unter dem Gehäuse (Abb. 6, 7).

Das Material des Sackes ist sehr robust. Trotzdem sollte der 
Sack regelmäßig überprüft werden um eventuelle Beschädi-
gungen feststellen zu können. Beim Ersatz der beschädigten 
Säcke unbedingt nur Original-lBEA-Säcke verwenden.

Laubreinigung

Ihr Mäher eignet sich nicht nur zum Rasenmäher, sondern 
auch zum Blätter-Aufsangen vor-ausgesetzt daß:
1. Sie den Grasfangsack so montieren.
2. Sie die Schnitthöhe je nach Dicke der Laubdecke regulieren 
(eher etwas höher).

WARTUNG

ACHTUNG: Untere keinen Umständen dürfen Wartungs- 
und/oder Reparaturarbeiten vorgenommen werden, bevor 
Messer und Motor komplett stillstehen. Danach Zündker-
zenstecker abziehen (Abb.1,12).

ANMERKUNG: Sollte der Fahrantrieb eingestellt werden 
oder der Keilriemen ersetzt werden, so wenden Sie sich bitte 
an Ihren IBEA-Fachhändler. 

Reinigung und Kontrolle der Zündkerzen und Gaskabel

Bitte beachten Sie beiliegende Bedienungsanleitung des 
jeweiligen Motorenherstellers.

Wartung des Luftfilters (Abb. 8)

Die Luftfi ltereinheit herausheben.
Schaumstoff element: Alle 25 Betriebsstunden reinigen.
Mit Waschmittel und Wasser auswaschen und anschließend 
gut trocknen.
Papierelement: Alle 100 Betriebsstunden reinigen.
Leicht antippen, um Staub zu entfernen.
Bei starker Verschmutzung auswechseln.

ACHTUNG:Wenn der Motor ohne Luftfi 

lter oder mit be-

schädigten Luftfi lter betrieben wird, gelangt Schmutz in den 
Motor, wodurch frühzeitiger Motorverschleißen verursacht 
wird. Die Garantie deckt solche Schäden nicht.
ANMERKUNG: Wird der Motor in einer staubigen Umgebung 
benutzt, können die obigen Wartungsarbeiten öfter erfor-
derlich sein als angebeten.

Содержание IB-5385GPK

Страница 1: ...2 1 11 9 8 3 10 5 Fig 1 COMANDI 1 Leva trazione 2 Leva System 2 3 Leva acceleratore 4 Impugnatura avviamento 5 Pomello di regolazione stegola 6 Sacco di raccolta 7 Deflettore 8 Leva cambio 9 Leva reg...

Страница 2: ...fangsack 7 Deflektor 8 Hebel f r Gangschaltung 9 Druckknopf zur Regulierung der Schnitth he 10 lst psel 11 Treibstoff St psel 12 Z ndkerzen BEDIENINGSELEMENTEN 1 Traktiestang 2 System 2 hendel 3 Gashe...

Страница 3: ...ame Messerbolzen mesbout rondella premilama washer douille Scheibe ring rondella a tazza washer douille Scheibe ring anello frizione friction ring disque friction Kupplungsscheibe koppelingschijf Fig...

Страница 4: ...fois que l on quitte la tondeuse 6 Pressez la manette de traction sur le guidon pour faire avancer votre tondeuse 7 R duisez le r gime moteur au maximum et l chez la ma nette de s curit avant d teind...

Страница 5: ...g draaien 5 Zet de motor af als u de maaier onbeheerd achter laat 6 Knijp de koppelinghendel in om de machine in beweging te zetten 7 Laar de motor tot het stationaire toerental te rugvallen en laat d...

Страница 6: ...per il trasporto del to saerba da o verso l area di lavoro 11 Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter difetto si Assicuratevi che i dispositivi di sicurezza come deflettori o sacchi di ra...

Страница 7: ...l altezza di taglio operazione da eseguire assolutamente a motore spento a Sono disponibili 6 regolazioni b Per rendere la regolazione pi agevole alzate il tosaerba in modo da sollevare la ruota da te...

Страница 8: ...A seconda delle condizioni d impiego si rende necessario un controllo pi o meno frequente della lama di taglio 1 AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo cappuccio candela staccato 2 Estraete i...

Страница 9: ...tuitela Controllate le condizioni del sacco di raccolta e se necessa rio sostituitelo 6 Controllate lo stato della lama del bullone di bloccaggio della lama vedi paragrafo Ispezione lama di taglio NOT...

Страница 10: ...then pull hard to start the engine without safety devices for example deflectors and or ca tchers in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine 13 Disengage all drive...

Страница 11: ...t and water and dry thoroughly Paper element Clean every 100 hours Tap it gently to remove dust If excessively dirty wash in detergent and water and dry thoroughly Replace with new paper element if ne...

Страница 12: ...gage when there is a distance of 30 mm between handle and traction handle Lubrication fig 11 After every 25 operating hours front and rear wheels must be lubricated 1 Wipe grease fittings with clean r...

Страница 13: ...s de di rection sur les pentes 8 Ne pas tailler l herbe sur des pentes trop raides 9 Porter une attention particuli re lors d une utilisation en arri re ou lorsque la tondeuse est tir e vers soi 10 Ar...

Страница 14: ...TION Ne laissez jamais la tondeuse sans surveillance Pour la mise en route moteur d ja chaud il n est pas ne cessaire de d placez le levier de l acc l rateur sur la position START pour d marrer 1 Plac...

Страница 15: ...vers acci dentellement 3 Faites le plein du r servoir seulement lorsque le moteur est froid et teint et jusqu 15 mm du bord pour laisser un espace suffisant la dilatation du carburant 4 Pendant que vo...

Страница 16: ...cet effet Laissez le capuchon de la bougie d branch 4 Nettoyez les ailettes du cylindre et les autres parties exter nes du moteur et du ch ssis D montez le couvercle cour roie et nettoyez la zone au...

Страница 17: ...bis ca 15 mm unter den Rand f llen satzweise austauschen um die Auswuchtung zu erhalten 6 Bei Maschinen mit mehreren Messern ist zu beachten da ein sich drehendes Messer weitere Messer in Bewegung se...

Страница 18: ...gsgeschwindigkeit Ihres M hers zu ve r ndern verschieben Sie den Ganghebel Abb 3 2 Bevor Sie einen anderen Gang w hlen halten Sie den M her an und vergewissern sich da der Antrieb ausge schaltet ist S...

Страница 19: ...stellschraube zusammen mit der Unterlagsscheibe l sen 5 Entfernen Sie das Messer und ersetzen oder schleifen Sie dieses falls notwendig 6 Schleifen Sie das Messer an den R ndern mittels einer fla chen...

Страница 20: ...u van richting veran dert op een helling 8 Maai niet op al te steile hellingen 9 Ga zeer zorgvuldig te werk als u de maaier achteruit beweegt of naar u toe trekt 10 Zet de motor af wanneer u de maaie...

Страница 21: ...rs van de klok mee te draaien 6 Trek de peilstok er weer uit en kontroleer of het olieniveau tot net onder de inkeping MAX of FULL komt BELANGRIJK 1 Vul niet teveel olie daar dit de motor kan beschadi...

Страница 22: ...ls u de motor zonder luchtfilters of met be schadigde filters gebruikt kan er vuil in de motor terecht ko men waardoor de motor sneller slijt Dit soort beschadiging valt niet onder de garantie N B Ind...

Страница 23: ...en achterwielen ge smeerd worden 1 Breng 2 3 druppels lichte olio aan op de binnenkant bij de voorwielen en aan de buitenkant van alle wielbouten 2 Veeg de smeernippels af met een schoon doekje 3 Om d...

Страница 24: ......

Отзывы: