background image

15

Ramassage des feuilles

Votre tondeuse peut également servir à aspirer les feuilles, aux 
conditions suivantes:
1. Le sac doit être correctement placé.
2. La hauteur de coupe de la tondeuse doit étre reglée en fon-
ction de la couche de feuilles ou bien légèrement plus haute 
que cette dernière. De cette façon la lame en tournant crée un 
tourbillon d’air qui souleve les feuilles et les achemine dans le 
sac de ramassage.

 ENTRETIEN  ORDINAIRE

ATTENTION: N’eff ectuez aucune opération d’entretien ou 
réparation tant que la lame et le moteur ne sont pas com-
plètement arrêtés, après quoi vous devez débrancher le câ-
ble/capuchon de la bougie (fi g. 1, rif. 12).

NOTE: Pour le réglage du câble du levier de traction, de même 
que pour le remplacement de la courroie, veuillez vous ad-
dresser à votre revendeur autorisé de tondeuses IBEA.

Réglage du câble de l’accelerateur
Nettoyage et/ou remplacement de la bougie d’allumage

Suivez les istructions indiquées dans les manuels fournis par 
les diff érents constructeurs de moteurs.

Comme entretenir le fi ltre à air (fi g. 8)

Enlever le capôt et soulever l’assemblage du fi ltre à air.
Elément - mousse: Nettoyer toutes les 25 heures. Laver dans 
du détergent et de l’eau et sécher complètement. 
Elément - papier: Nettoyer toutes les 100 heures. Le frapper 
doucement pour enlever la poussière.
S’il est excessivement sale, laver dans du détergent et de l’eau 
et sécher complètement. Remplacer avec un nouveau élé-
ment de papier, selon nécessité.

NOTE: Lorsqu’un moteur fonctionne sans fi ltre à air ou avec 
un fi ltre à air endommagé, la saleté pénètre à l’intérieur du 
moteur, ce qui cause son usure rapide. Ce type d’avarie n’est 
pas couvert par garantie.

NOTE: Les opérations dans des endroits poussièreux pour-
raient nécessiter un entretien plus fréquent que celui men-
tionné ci-dessus.

ATTENTION: NE PAS utiliser de solvants ou pétrole pour net-
toyer l’elément de papier.
NE PAS huiler l’élémént de papier.
NE PAS utiliser d’air comprimé pour nettoyer l’élément de 
papier.

Vidange du réservoir de carburant

1.   Arrêtez le moteur et débranchez le câble/capuchon de la 

bougie.

2.   Dévissez le bouchon du réservoir de carburant 
3.   Aspirez au moyen d’une pompe syphon le carburant du 

réservoir pour le transvaser dans un récipient préparé à 
l’avance.

ATTENTION:
1. Manipulez le carburant avec la plus grande prudence.
2. Faites le plein du réservoir à ciel ouvert en utilisant un en-

tonnoir bien propre afi n, d’éviter de répandre le carburant, 
puis essuyer le carburant qui pourrait s’être renversé acci-
dentellement.
3. Faites le plein du réservoir seulement lorsque le moteur 
est froid et éteint, et jusqu’à 15 mm du bord pour laisser un 
espace suffi  sant à la dilatation du carburant.
4. Pendant que vous faites le plein du réservoir, tenez-vous 
loin des fl ammes, étincelles ou sources de chaleur et NE FU-
MEZ PAS.
5. Ne mélangez jamais de l’huile et de l’essence (voir mode 
d’emploi des moteurs concernant l’huile et le carburant).

Contrôle de la lame

Selon les condition d’usage il faut contrôler plus on moins 
fréquemment la lame.
1.   Assurez-vous que le moteur soit arrêté et que la câble/ca-

puchon de la bougie soit débranché.

2.   Vidangez le réservoir de carburant (voir “Vidange du réser-

volr de carburant”).

3.   Inclinez la tondeuse sur le côté droit sans faire tourner la 

lame, ce qui pourrait causer des diffi  cultés de démarrage.

4.   Examinez soigneusement les extrémités de la lame.
 

a) Si l’angle de coupe est arrondi, la lame doit être aff ûtée.

 

b) Si la ligne de courbure entre la partie plate et l’ailette 
présente des signes d’usure ou des fêlures, il faut remple-
cer la lame immédiatement.

ATTENTION: Si la lame est usée ou fêlée elle peut facilement 
se briser pendant le travail et écailler des fragments au-des-
sous de la machine, avec de graves dangers pour les person-
nes, les animaux ou l’environnement.

Aff ûtage et remplacement de la lame

1.   Assurez-vous que le moteur soit arrêté et que le cable/ca-

puchon de la bougie soit débranché.

2.   Vidangez le réservoir de carburant (voir “Vidange du réser-

volr de carburant”).

3.   Inclinez la tondeuse sur le côté droit, sans faire tourner la 

lame ce qui pourrait causer de sérieuses diffi  cultés de dé-
marrage.

4.   Tenez fermement la lame avec la main gantée et desserrez 

complètement la vis de fi xation au moyen d’une clé prévue 
à cet eff et.

5.   Faites sortir la lame de son siège pour l’aff ûter ou la rem-

placer.

6.  Aff ûtez la lame aux extrémités en respectant l’angle de 

coupe original, avec une lime plate, en ôtant la même 
quantité de métal sur les deux côtés.

7.  Contrôlez l’equilibrage de la lame au moyen d’un outil 

d’équilibrage. Une lame bien équilibrée reste en position 
horizontale, tandis qu’une lame déséquilibrée s’inclinera 
vers le côté le plus lourd. Dans ce cas continuez à aff ûter 
la lame du côté le plus lourd afi n d’obtenir un équilibrage 
exact, puis procédez à un nouveau contrôle.

8.   Remontez la lame équilibrée sur la tondeuse avec tous les 

composants démontés (fi g. 9).

9.   Bloquez le boulon de la lame à 5,5 kgm.

NOTE: On peut se procurer un outil d’équilibrage dans une 
bonne quincaillerie. Pour obtenir une coupe parfaite, il est 
conseillé de  remplacer la lame tous les ans et en outre de 
l’aff uter à chaque fois que cela sera nécerraire.

Содержание IB-5385GPK

Страница 1: ...2 1 11 9 8 3 10 5 Fig 1 COMANDI 1 Leva trazione 2 Leva System 2 3 Leva acceleratore 4 Impugnatura avviamento 5 Pomello di regolazione stegola 6 Sacco di raccolta 7 Deflettore 8 Leva cambio 9 Leva reg...

Страница 2: ...fangsack 7 Deflektor 8 Hebel f r Gangschaltung 9 Druckknopf zur Regulierung der Schnitth he 10 lst psel 11 Treibstoff St psel 12 Z ndkerzen BEDIENINGSELEMENTEN 1 Traktiestang 2 System 2 hendel 3 Gashe...

Страница 3: ...ame Messerbolzen mesbout rondella premilama washer douille Scheibe ring rondella a tazza washer douille Scheibe ring anello frizione friction ring disque friction Kupplungsscheibe koppelingschijf Fig...

Страница 4: ...fois que l on quitte la tondeuse 6 Pressez la manette de traction sur le guidon pour faire avancer votre tondeuse 7 R duisez le r gime moteur au maximum et l chez la ma nette de s curit avant d teind...

Страница 5: ...g draaien 5 Zet de motor af als u de maaier onbeheerd achter laat 6 Knijp de koppelinghendel in om de machine in beweging te zetten 7 Laar de motor tot het stationaire toerental te rugvallen en laat d...

Страница 6: ...per il trasporto del to saerba da o verso l area di lavoro 11 Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter difetto si Assicuratevi che i dispositivi di sicurezza come deflettori o sacchi di ra...

Страница 7: ...l altezza di taglio operazione da eseguire assolutamente a motore spento a Sono disponibili 6 regolazioni b Per rendere la regolazione pi agevole alzate il tosaerba in modo da sollevare la ruota da te...

Страница 8: ...A seconda delle condizioni d impiego si rende necessario un controllo pi o meno frequente della lama di taglio 1 AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo cappuccio candela staccato 2 Estraete i...

Страница 9: ...tuitela Controllate le condizioni del sacco di raccolta e se necessa rio sostituitelo 6 Controllate lo stato della lama del bullone di bloccaggio della lama vedi paragrafo Ispezione lama di taglio NOT...

Страница 10: ...then pull hard to start the engine without safety devices for example deflectors and or ca tchers in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine 13 Disengage all drive...

Страница 11: ...t and water and dry thoroughly Paper element Clean every 100 hours Tap it gently to remove dust If excessively dirty wash in detergent and water and dry thoroughly Replace with new paper element if ne...

Страница 12: ...gage when there is a distance of 30 mm between handle and traction handle Lubrication fig 11 After every 25 operating hours front and rear wheels must be lubricated 1 Wipe grease fittings with clean r...

Страница 13: ...s de di rection sur les pentes 8 Ne pas tailler l herbe sur des pentes trop raides 9 Porter une attention particuli re lors d une utilisation en arri re ou lorsque la tondeuse est tir e vers soi 10 Ar...

Страница 14: ...TION Ne laissez jamais la tondeuse sans surveillance Pour la mise en route moteur d ja chaud il n est pas ne cessaire de d placez le levier de l acc l rateur sur la position START pour d marrer 1 Plac...

Страница 15: ...vers acci dentellement 3 Faites le plein du r servoir seulement lorsque le moteur est froid et teint et jusqu 15 mm du bord pour laisser un espace suffisant la dilatation du carburant 4 Pendant que vo...

Страница 16: ...cet effet Laissez le capuchon de la bougie d branch 4 Nettoyez les ailettes du cylindre et les autres parties exter nes du moteur et du ch ssis D montez le couvercle cour roie et nettoyez la zone au...

Страница 17: ...bis ca 15 mm unter den Rand f llen satzweise austauschen um die Auswuchtung zu erhalten 6 Bei Maschinen mit mehreren Messern ist zu beachten da ein sich drehendes Messer weitere Messer in Bewegung se...

Страница 18: ...gsgeschwindigkeit Ihres M hers zu ve r ndern verschieben Sie den Ganghebel Abb 3 2 Bevor Sie einen anderen Gang w hlen halten Sie den M her an und vergewissern sich da der Antrieb ausge schaltet ist S...

Страница 19: ...stellschraube zusammen mit der Unterlagsscheibe l sen 5 Entfernen Sie das Messer und ersetzen oder schleifen Sie dieses falls notwendig 6 Schleifen Sie das Messer an den R ndern mittels einer fla chen...

Страница 20: ...u van richting veran dert op een helling 8 Maai niet op al te steile hellingen 9 Ga zeer zorgvuldig te werk als u de maaier achteruit beweegt of naar u toe trekt 10 Zet de motor af wanneer u de maaie...

Страница 21: ...rs van de klok mee te draaien 6 Trek de peilstok er weer uit en kontroleer of het olieniveau tot net onder de inkeping MAX of FULL komt BELANGRIJK 1 Vul niet teveel olie daar dit de motor kan beschadi...

Страница 22: ...ls u de motor zonder luchtfilters of met be schadigde filters gebruikt kan er vuil in de motor terecht ko men waardoor de motor sneller slijt Dit soort beschadiging valt niet onder de garantie N B Ind...

Страница 23: ...en achterwielen ge smeerd worden 1 Breng 2 3 druppels lichte olio aan op de binnenkant bij de voorwielen en aan de buitenkant van alle wielbouten 2 Veeg de smeernippels af met een schoon doekje 3 Om d...

Страница 24: ......

Отзывы: