28
A.8 NIEOCZEKIWANE
WŁĄCZENIA I
WYŁĄCZENIA ŻURAWIA
Uderzenia, zgniecenia, utrata ładunku,
utrata stateczności są ryzykiem i
rezultatem przypadkowego włączenia
lub wyłączenia pracy żurawia.
OSTRZEŻENIA
-
Przed rozpoczęciem pracy żurawiem
sprawdź czy jest wystarczająca ilość
paliwa a akumulatory są w dobrym
stanie.
- Nie
pozwalaj
komukolwiek
na
zbliżanie się do żurawia i samochodu
w trakcie operacji (patrz
§A.1.2).
-
Używanie żurawia musi być pod pełną
kontrolą a sterowniki i wyłączniki
bezpieczeństwa muszą być łatwo
osiągalne z załącznika.
-
Sprawdzanie i serwisowanie musi się
odbywać przy wyłączonym silniku,
włączonym hamulcu i zablokowanych
kołach specjalnymi klinami.
-
A.8 UNEXPECTED
START-UP AND SWITCH-
OFF OF THE CRANE
Impact, crushing, load loss and stability
loss hazards exist as a result of
accidental crane start-up and switch-off.
WARNINGS
- Before using the crane check that
there is enough fuel and that the
battery is in good condition.
- Do NOT allow anyone to approach the
crane or truck during operation
(see
§A.1.2).
- Those using the crane must be in full
control of the machine with control
and stop devices in easy reach from
the moment of start-up.
- Control and maintenance operations
must be performed with the machine
and engine switched OFF, the brake
ON and wheels blocked using special
chocks
A.8 UNVERMITTELTES
STARTEN UND
ABSCHALTEN DES
KRANS
Bei
unbeabsichtigtem
und
unvermitteltem Starten und Abschalten
des Krans bestehen Stoß- und
Quetschgefahren sowie Gefahren durch
Verlust der Last und Stabilitätsverlust.
WARNUNGEN
- Vor der Kranarbeit muss sichergestellt
werden, dass genügend Kraftstoff
vorhanden
ist
und
dass
die
Fahrzeugbatterie in einwandfreiem
Zustand ist.
- Keinem Unbefugten gestatten, sich
dem Kran oder dem Lkw zu nähern,
während der Kran in Betrieb ist
(siehe
§A.1.2).
-
Der Kranführer muss die Maschine ab
deren Inbetriebsetzung unter Kontrolle
haben
und
die
Steuer-
und
Stoppvorrichtungen stets griffbereit
halten.
-
Für die Durchführung der Kontroll-
und
Wartungseingriffe
müssen
Maschine und Motor abgeschaltet, die
Bremse angezogen und das Fahrzeug
mit Bremskeilen blockiert sein.
Содержание HB60 Series
Страница 2: ......
Страница 10: ...1 A LISTA OSTRZE E A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 62: ...1 B INSTRUKCJA OBS UGI B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 124: ...1 C INSTRUKCJA SERWISOWA C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...