15
A.1.8
POŚLIZGNIĘCIA,
POTKNIĘCIA I UPADKI
To niebezpieczeństwo występuje, tam
gdzie podłoże jest śliskie (olej, woda lub
inny materiał) nierówny, popękany, itp.
Niebezpieczeństwo upadku w trakcie
poślizgnięcia
lub
załamania
powierzchni, itp. .
Niebezpieczeństwo upadku w trakcie
używania drabinki do wychodzenia na
kolumnę lub na stanowisko stojące
(patrz
§A.16)
Niebezpieczeństwo
upadku
ze
siodełka lub stanowiska stojącego
(patrz
§A.16).
OSTRZEŻENIA
-
Nie używaj żurawia na niestabilnym
podłożu. Nie pracuj na popękanym,
śliskim lub niewłaściwym podłożu.
Nieoczekiwane zatrzymanai w trakcie
przemieszczania
lub
niepewne
nieupoważnione
działania
mogą
spowodować poważne uszkodzenia
lub zagrożenia dla osób.
A.1.8 SLIPPING, TRIPPING
AND FALLS
This hazard exists where the ground is
slippery (oil, water or other material),
bumpy, broken, etc.
Fall hazard due to slippery or broken
ground, etc.
Fall hazard from the ladder used to
reach the control position on the
column or footboard (see
§A.16).
Fall hazard from the control position
on
the
column
or
footboard
(see
§A.16).
WARNINGS
- Do NOT use the crane on unstable
ground. Do NOT work on broken,
slippery
or
uneven
ground.
Unexpected stops during movement
or unwanted enabling of controls may
cause serious damage to property
and injury to persons.
A.1.8 RUTSCH- STOLPER-
UND STURZGEFAHR
Diese Gefahr tritt auf, wenn der Ort, an
dem gearbeitet wird, rutschig (Öl,
Wasser oder anderes Material), glatt,
uneben, rissig usw. ist.
Sturzgefahr
wegen
rutschigem,
glattem, holprigem u
sw. Gelände oder
Arbeitsbereich.
Sturzgefahr von den Leitern, über die
der Steuerstand an der Säule oder auf
dem
Trittbrett
erreicht
wird
(siehe
§A.16).
Sturzgefahr vom Steuerstand an der
Säule oder auf dem Trittbrett
(siehe
§A.16).
WARNUNGEN
-
Der Kranführer darf unter keinen
Umständen auf einem Gelände
arbeiten,
das
keine
Stabilität
garantiert: Die Arbeit auf rissigem,
rutschigem, glattem Gelände oder
unter
Bedingungen
mangelnden
Gleichgewichts ist zu vermeiden:
Durch die plötzliche Blockierung einer
Bewegung oder die unbeabsichtigte
Auslösung einer Steuerung könnten
ernsthafte
Sach-
und
Personen-
schäden verursacht werden.
Содержание HB60 Series
Страница 2: ......
Страница 10: ...1 A LISTA OSTRZE E A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 62: ...1 B INSTRUKCJA OBS UGI B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 124: ...1 C INSTRUKCJA SERWISOWA C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...