background image

 

D-22 

 
 
 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

SERVICE 4000 

Cartuccia filtro in pressione / 

Pressurized filter cartridge 

/ Druckfilterpaket 

 

Cartuccia filtro di scarico / 

Return-line filter cartridge 

 / Ablauffilterpaket 

 

 

Sostituzione olio / 

Oil change

 / Ölwechsel 

 

 

Tiranti di fissaggio / 

Crane mounting bolts

 / Kransockelbefestigungen 

 

Registri cremagliera, sfili, aste, basamento / 

Rack, extensions, beams and base adjustment

 / 

Regler der Zahnstange, der Ausschübe, der Stangen und des Sockels 

 

Viti, seeger e spine cilindriche per il fissaggio di pattini e perni / Screw, seegers and parallel pins for fastening of sliding pads and 
pins / Schrauben, Seeger und Passstifte Für die Befestigung von Gleitschnitten und Bolzen 

 

Viti fissaggio supporti comandi e serbatoio / 

Controls and tank support screws

 / 

Befestiigungsschrauben der Steuerungen und des Behälters 

 

Viti fissaggio cilindri di rotazione /

 Rotation cylinders bolts

 / Befestigungsschrauben der Schwenkzylinder 

 

Viti fissaggio argano / 

Winch fixing screws

 / Befestigungsschrauben der Winde 

 

 

Arresto gru / 

Crane stop operation

 / Kranstopp Funktion 

 

Dispositivi di sicurezza / 

Safety devices

 / Sicherheitsvorrichtungen 

 

 

Usura pattini / 

Sliding pads wear

 / Gleitschlittenverschleiß 

 

Verifica integrità targhe adesive / 

Stickers check

 / Kontrolle der Aufkleber 

 

Verifica elementi di ripresa gioco / 

Adjusting elements check (plates and shims)

 / 

Kontrolle der Spiele (Unterlegscheiben und Abstandhalter) 

 

Saldature visibili / Visible welds / Sichbare Schwei

β

verbindungen 

 

Cromatura steli cilindri / 

Chrome plated cylinder rods

 / Verchromte Zyliderschäfte 

 

Giochi delle cerniere / 

Hinge play

 / Kontrolle der Scharnierspiele 

 

Stato generale della gru / 

General crane conditions

 / Allgemeine Sichtkontrolle des Krans 

 

 

Ingrassaggio sfili e bronzine / 

extensions and bushing greasing

 / Schmierung der Ausschübe und der Buchsen 

 

 

Limitatore di momento / 

Load limiting device

 / Momentbegrenzer 

 

Limitatore di carico prolunghe man. / Man. extensions load limiting device /  Lastbegrenzer für man. Verlängerungen 

 

Taratura valvole cilindri / 

Cylinders valves setting

 / Eichung der Zylinderventile 

 

Taratura valvole parziali distrubutore 

/ Port relief valves setting

 / Eichung der Partialventile des Steuerventils 

 

 

Controllo argano e accessori / 

Winch and accessories check

 / Winde- und Zubehörkontrolle 

 

Vistare i controlli eseguiti e firmare / Certify the performed controls and sign / Mit einem Sichtvermerk versehen und unterschreiben 

Centro di assistenza autorizzato 
Authorized assistance center 
Autorisierte Service-Center 
Firma 
Signature 
Unterschrift 

Data 
Date 
Datum 

Legenda / 

Legend

 / Zeichenerklärung 

 

Controllo visivo 

Visual check

 

Sichtkontrolle

 

 

Controllo serraggio 

Tightening check 

Anzugskontrolle

 

 

Sostituzione 

Change

 

Wechsel

 

Cambio olio 

Oil change 

Ölwechsel

 

 

Lubrificazione 

Lubrication 

Schmieung

 

 

Lubrificazione spray 

Lubrication spray  

Schmierung Spray

 

 

Taratura 

Setting 

Eichung 

 

Test funzionale 

Operating test 

Funktiontest 

 

Manutenzione prescritta nel manuale specifico 

Maintenance operations indicated in the specific manual

 

Vom Fachhandbuch vorgeschriebene Wartung 

Содержание Amco Veba 103

Страница 1: ...136 08 11 2016 103 MANUALE AVVERTENZE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI WARNING OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS ANWEISUNGS BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ORIGINALANLEITUN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...O A 37 A 14 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER BENNA POLIPO A 40 B MANUALE D USO B 1 B 1 PREMESSA B 2 B 2 IDENTIFICAZIONE B 3 B 3 DOCUMENTAZIONE E DESCRIZIONE GRU B 4 B 3 1 DOCUMENTAZIONE ALLEGATA B 4 B 3 2...

Страница 4: ...SSAGGIO C 4 C 2 3 RABBOCCO SERBATOIO OLIO C 5 C 2 4 PULIZIA DELLA GRU C 6 C 3 MANUTENZIONE PROGRAMMATA C 7 C 4 MANUTENZIONE STRAORDINARIA C 7 C 5 INATTIVIT C 7 C 6 MESSA FUORI SERVIZIO DELLA GRU C 8 C...

Страница 5: ...KET GRAB A 40 B OPERATING MANUAL B 1 B 1 PREMISE B 2 B 2 IDENTIFICATION B 3 B 3 CRANE DESCRIPTION AND DOCUMENTATION B 4 B 3 1 ENCLOSED DOCUMENTATION B 4 B 3 2 MARK B 5 B 3 3 SERVICE CONDITIONS B 6 B 3...

Страница 6: ...ILLING UP THE OIL TANK C 5 C 2 4 CLEANING THE CRANE C 6 C 3 PLANNED MAINTENANCE C 7 C 4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE C 7 C 5 INACTIVITY C 7 C 6 TAKING THE CRANE OUT OF SERVICE C 8 C 6 1 DISASSEMBLY C 8 C...

Страница 7: ...14 ZUS TZLICHE HINWEISE F R SCHALEN MEHRSCHALENGREIFER A 40 B BEDIENUNGSHANDBUCH B 1 B 1 VORWORT B 2 B 2 KENNDATEN B 3 B 3 DOKUMENTATION UND KRANBESCHREIBUNG B 4 B 3 1 BEILIEGENDE DOKUMENTATION B 4 B...

Страница 8: ...C 4 C 2 3 AUFF LLEN DES LBEH LTERS C 5 C 2 4 REINIGUNG DES KRANS C 6 C 3 PLANM SSIGE WARTUNG C 7 C 4 AUSSERPLANM SSIGE WARTUNG C 7 C 5 STILLSTAND C 7 C 6 AU ER BETRIEB SETZEN DES KRANS C 8 C 6 1 DEMO...

Страница 9: ...ontrol signals Steuerungshandzeichen B 26 Tab C 1 Grasso per manutenzione Grease for maintenance Schmierfett f r Wartung C 3 Tab C 2 Frequenza di ingrassaggio Frequency of greasing Schmierintervalle C...

Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...

Страница 11: ...aximum oil flow rate to main control valve Overloads on the structure caused by excessive speed of movement Excessive oil temperature Maximum wind speed Excessive stress on crane structure Excessive o...

Страница 12: ...centre before using or transporting the crane in a marine environment The lifting component to which the diagrams refer in this manual is the crane hook If other lifting components are to be used the...

Страница 13: ...ent as this may cause uncontrollable descent of the load damage to components and tipping up of the vehicle Maintenance on the machine which requires welding is forbidden Refer to an authorised assist...

Страница 14: ...rols protection lower limb crushing under the plate for the stabiliser cylinders limb crushing in openings WARNINGS Cordon off the working area using barriers and warning signs before starting any ope...

Страница 15: ...OT place any limbs between the base and boom during crane closing Do NOT place hands near the stabiliser rods during closing retraction of the stabiliser rods Do NOT perform maintenance when the crane...

Страница 16: ...thing Personnel must wear overalls Abide by safety distances and make sure all others do the same EN 349 see Tab A 1 Gef hrliche Situationen in denen der Kranf hrer oder Passanten vom Kran von den St...

Страница 17: ...bs between the boom joints near connecting rods or in the area where stabiliser rods are retracted into the base Do NOT insert fingers feet or limbs inside openings on moving parts Do NOT insert finge...

Страница 18: ...nnel must wear overalls secured using buttons and without loose or baggy parts Do NOT insert fingers feet or limbs inside openings on moving parts A 1 5 IMPACT HAZARD Residual hazard associated with i...

Страница 19: ...the load lifting components hook shackle slings chains are in perfect condition Do NOT exceed the maximum load indicated on the plate Check that the load is properly secured to prevent accidental fall...

Страница 20: ...ted in the maintenance manual Couplings may be damaged if they are too tight The crane is designed in such a way to prevent rubbing of flexible hoses against moving parts However the installation conf...

Страница 21: ...Carefully follow the stabilisation procedure instructions specified in the user manual Do NOT tamper with safety devices Stabilise the crane on firm ground WARNINGS Stabilise the machine in accordance...

Страница 22: ...a spirit level Make sure that the ground remains firm under the pressure of the stabilisers If it does not retract the telescopic boom immediately place the load on the ground and increase the support...

Страница 23: ...ty devices on the machine Check that all safety and protection devices are installed and functioning correctly before using the crane When a load is lifted for the first time proceed slowly and carefu...

Страница 24: ...rial bumpy broken etc Fall hazard due to slippery or broken ground etc WARNINGS Do NOT use the crane on unstable ground Do NOT work on broken slippery or uneven ground Unexpected stops during movement...

Страница 25: ...e operated at a distance D of at least 7 m from electricity power lines The crane can be used closer to electricity power lines if following notification to the electricity supply company suitable pro...

Страница 26: ...ntrol position 3 Do NOT touch any metal parts on the machine 4 Warn people nearby not to approach or touch the crane truck load or the person in the control position 5 Switch OFF the electricity power...

Страница 27: ...n insulator e g wood the crane is used near radio transmitters or high frequency switching systems and when a storm is approaching Static electricity can affect correct functioning of pacemakers WARNI...

Страница 28: ...RNINGS Control positions must be located so that operators cannot touch hot surfaces 50 C EN 563 during normal crane functioning Specifically all hydraulic hoses containing fluid under pressure 50 bar...

Страница 29: ...er source WARNINGS Wear ear protection equipment if the noise level in the operating position exceeds 80 dB A as a result of other machinery or equipment in use A 5 VIBRATION HAZARDS There are no sign...

Страница 30: ...osal of grease Fire caused by highly flammable hydraulic fluid Incorrect disposal of crane components and accessories WARNINGS TOXIC FUMES AND SUBSTANCES Control positions must be located so that oper...

Страница 31: ...aste management company to dispose of used oil SPECIFIC HAZARDS Repeated and prolonged contact with the skin can cause itching rashes and dermatitis Irritant for the eyes Flammable do NOT use water to...

Страница 32: ...ct with the skin can cause itching rashes and dermatitis Irritant for the eyes Flammable do NOT use water to extinguish hydraulic oil fires Use foam or CO2 Wear a gas mask in the event of fire In the...

Страница 33: ...igente All used components oil mechanical parts plastic electric components hoses etc must be disposed of by an authorised waste management company in accordance with current legislation Alle verbrauc...

Страница 34: ...h a significant electromagnetic field Do not place the body under excessive strain when operating the crane If manual operations are required e g pivoting stabilizer legs manual extensions other lifti...

Страница 35: ...e entire range of machine use as well as control emergency and safety devices An additional lighting system conforming to EN 1837 must be installed if the crane is used at night A qualified assistant...

Страница 36: ...ear of heights Not under the effects of alcohol drugs or prescription medicines b Psychological Conduct in stressful situations Mental balance Sense of responsibility Operators must be able to read an...

Страница 37: ...is enough fuel and that the battery is in good condition Do NOT allow anyone to approach the crane or truck during operation see A 1 2 Those using the crane must be in full control of the machine with...

Страница 38: ...may cause the operator not to take into consideration hazards associated with normal crane use WARNINGS Do NOT remove modify or disable safety devices be they mechanical guards locks etc or electro hy...

Страница 39: ...in the rod 2 No crane components or accessories are protruding outside the profile of the vehicle 3 The special boom stop used to lock crane rotation and the visual luminous control indicating consent...

Страница 40: ...ane Visually check that the hydraulic system is functioning correctly and that there are no fluid leaks between hoses and couplings Visually check the integrity of the machine structure and hoses Chec...

Страница 41: ...ly and that the crane is in the correct position relative to the frame of the truck Visually check the tightness of rotation cylinder securing screws and all nuts and bolts in general Check that pins...

Страница 42: ...peed of movements oscillation of the load Unexpected or accidental movement of loads Unsuitable worn or unsafe lifting devices accessories Lifting of people Use during high winds Risk of damaging load...

Страница 43: ...ds not supported by objects secured solidly to the base of the crane unless the operator knows the precise size of the load being moved e g forklift truck leaving an excessive weight on the crane hook...

Страница 44: ...out safety devices Risk of accidental loss fall slipping excessive rotation or tipping of the load and uncontrollable movements Using the machine under adverse weather conditions high winds Resting th...

Страница 45: ...ty 3 Raise the crane by lift truck crane or bridge crane LIFT TRUCK Insert the forks under the base in correspondence to the indicated arrows see D 2 and fig Keep the 2 boom of the crane at truck side...

Страница 46: ...tting hazard for upper limbs between the winch cable and drum and between the cable and pulley Entanglement hazard in the cable Hazard involving contact with winch moving parts crushing between the dr...

Страница 47: ...ns and without loose or baggy parts During operation do NOT approach or touch the moving parts on the winch drum cable press etc Before starting work carefully check the integrity of the thimble pocke...

Страница 48: ...sed by cable wear Always use the counterweight In the event of broken or permanently deformed strands on the cable caused by crushing excessive strain etc contact an authorised assistance centre for i...

Страница 49: ...age hazard due to compression of equipment on load when using the crane boom Hazards due to maintenance performed under unsafe conditions WARNINGS Do NOT use this accessory to move forbidden loads as...

Страница 50: ...barriers to prevent people from approaching nearer than 20 m to the crane and equipment If in specific cases the equipment requires a greater safe distance then this must be adhered to Only use the cr...

Страница 51: ...anf hrer darf den Schalen bzw Mehrschalen greifer nicht berlasten Sono vietate manovre di movimen tazione sopra luoghi dove la caduta accidentale del carico possa costituire pericolo a cose e persone...

Страница 52: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...

Страница 53: ...cause of accidents Follow the instructions in this manual Always keep this manual in a safe place with the crane so that it is accessible to the operator at all times If the crane is sold the new owne...

Страница 54: ...oisting class HC1 Hoist drive class HD4 Stress history class S2 EX DIN 15018 1 Hoisting class H1 Loading class B3 EXPECTED OPERATING LIFE FOR INTENSIVE DUTY S2 Working days by year 235 Working cycles...

Страница 55: ...installer must provide training for operators concerning all aspects of crane functioning at the moment of machine delivery in accordance with ISO 9926 1 The installer must give the final customer th...

Страница 56: ...k only for EC cranes crane model serial number year of manufacture maximum load machine weight The plate is riveted to the column side The crane model and serial number are also engraved on the crane...

Страница 57: ...Temperatura olio idraulico Hydraulic oil temperature Hydraulik ltemperatur 10 C 80 C Pendenza massima di lavoro Max working heel Max Arbeitsneigung 3 Resistenza del suolo Ground resistance Belastbark...

Страница 58: ...s given below in accordance with EN 12999 1 Base 2 Stabiliser rod 3 Stabiliser cylinder 4 Rotation cylinder 5 Column 6 1st boom 7 1st boom cylinder lifting cylinder 8 2nd boom 9 2nd boom cylinder join...

Страница 59: ...ent of an emergency Functioning of these devices is described in the dedicated paragraph L1 OVERPRESSURE VALVE ON THE MAIN CONTROL BLOCK HYDRAULIC CYLINDER OVERPRESSURE AND BLOCKING VALVES V1 1st boom...

Страница 60: ...ted below 1 OVERPRESSURE VALVE 2 1ST BOOM CYLINDER OVERCENTER VALVE Do NOT tamper with safety seals Modifications to calibration can cause serious structure overload risks with potential hazards for p...

Страница 61: ...de 3 Hydraulic crane stop button at control valve side CE only 4 Crane control levers at opposite control valve side 5 Stabilizer control at opposite control valve side 6 Hydraulic crane stop button a...

Страница 62: ...ibutore B 4 DESCRIPTION OF THE CONTROLS B 4 1 STABILIZERS CONTROLS AT CONTROL VALVE SIDE ST1 Control extension retraction of stabilizer cylinder at main control valve side B 4 BESCHREIBUNG DER STEUERU...

Страница 63: ...pposto distributore B 4 2 STABILIZERS CONTROLS AT CONTROL VALVE OPPOSITE SIDE ST2 Control extension retraction of stabilizer cylinder at opposite main control valve side B 4 2 STEUERUNGEN DER ABST TZU...

Страница 64: ...enti telescopici B 4 3 WORK OPERATION CONTROLS MG1 slewing control MG2 1st boom control MG3 2nd boom control MG4 2nd boom extensions control B 4 3 BEDIENUNGS STEUERUNGEN MG1 Steuerung der Drehbewegung...

Страница 65: ...pressure valve is to limit the pump pressure to control main valve so the working pressure of all hydraulic cylinders is limited The max working pressure valve on the main control valve operates as l...

Страница 66: ...s made safe OVERPRESSURE VALVE ON THE 1 BOOM CYLINDER This valve operates as load limiting device in this case When the 2 boom cylinder or the extensions cylinders are moved and when the pressure into...

Страница 67: ...oad in the reached position in case of failure of hoses and in absence of motive power they prevent all movements caused by accidental operation of the control levers V1 1st boom articulation cylinder...

Страница 68: ...returns to its normal position Before restoring the normal operating conditions of the crane always check that the situations which prompted the use of the emergency button no longer exists and that t...

Страница 69: ...LEVER Its purpose is to lock automatically the stabilizer rods in their fully opened and closed position when the lever is turned downward AUTOMATIC ROD LOCKS WITH ELASTIC PLATE Its purpose is to loc...

Страница 70: ...to prevent the accidental escape of the extension This device allows the extension to slide freely between the fully retracted and fully extended position To remove the manual extension press down wit...

Страница 71: ...by the installation of the mechanical slewing limiting device MECHANICAL SLEWING LIMITING DEVICE The mechanic limiting device consists of two plastic spacers inserted inside the rotation cylinders so...

Страница 72: ...100 OIL TANK GAUGES The oil tank is fitted with two visual level indicators in order to check the amount of oil in the tank see fig 1 The EC crane is equipped with a temperature gauge that monitor th...

Страница 73: ...r with additional stabilizers connected with a two color light installed in the cab 2 Red light indicates that one or more stabilizer extensions are not closed correctly Green light indicates that all...

Страница 74: ...olour matching is as follow Instructions notices white background black characters Danger notices yellow background black characters Compulsory actions blue background white characters In the enclosur...

Страница 75: ...onditions see A 1 1 B 8 2 DISTANCE FROM POWER LINES The crane should only be operated at a distance of at least 7 m from electricity power lines For further information and action to be taken in the e...

Страница 76: ...nd are shown in Tab B 2 B 8 4 BELASTBARKEIT VON BODEN Vor der Stabilisierung der Maschine muss berpr ft werden ob der Boden oder jede sonstige Auflage den von den St tzen erzeugten Druck aushalten kan...

Страница 77: ...l To prevent misunderstanding the following signals are suggested Das Mindestfl chenma A der Auflagefl che kann mit folgender Formel berechnet werden Fmax daN ist die maximale Kraft des Abst tzzylinde...

Страница 78: ...uts bolts pins and lifting equipment see A 10 Presence and integrity of all decals on the crane see D 2 The lifting component is suitable That filter clogging is less than the permitted level see B 6...

Страница 79: ...erate over the speed recommended with the power take off engaged because the power take off might break and the operational speed of the crane would exceed the speed considered for the structural test...

Страница 80: ...position the limit stop signals must be visible see A 1 7 and the lock pin must be perfectly inserted in the rod D 5 In case of manual revolving stabilizer legs move down the legs into vertical posit...

Страница 81: ...en the crane from the column side to avoid collisions with moving parts of the crane see A 1 5 Lift the 1st boom by moving the control lever of the lifting cylinder so that the 2nd boom can rotate fre...

Страница 82: ...ains bands etc whose maximum capacity is lower than that be hoisted Apply the hoisting cables ropes chains bands to the hook so that their safety is not compromised Hoist the loads from their centre o...

Страница 83: ...The crane controls can carry out some manoeuvres at the same time by moving two levers simultaneously In case of not proportional main valve and fixed displacement pump the speed of each movement dec...

Страница 84: ...rom the column side to avoid collisions with moving parts of the crane see A 1 5 Close the hydraulic extensions of the crane 1 and move the 1st boom so that the 2nd boom can rotate freely 2 Rotate the...

Страница 85: ...n their seats Block the crane 5 Than make sure that no part of the crane and no accessories are out of the truck profile see A 9 If for transport the crane is closed with the boom on the vehicle body...

Страница 86: ...e stabilizer leg B 3 Turn the lever of the stabilizer leg valve onto the closed position C 4 In case of pivoting stabilizer legs turn the cylinder in transport position insert the lock pin 5 Disable t...

Страница 87: ...he work place check that the power take off is out the stabilizing rods are blocked by the stabilizer lock device and the stabilizers legs are completely closed see A 9 the crane is in the rest positi...

Страница 88: ...dard crane WINCH This is a hydraulic device used to lift loads using a cable and hook Load capacity depends on crane boom movement capacity and the lifting capacity of the winch Load capacity already...

Страница 89: ...l extension When you need to move a load with the manual extension always check that the load to be hoisted doesn t exceed the nominal capacity of the extension INSTALLATION OF MANUAL EXTENSIONS Here...

Страница 90: ...he holes on the extensions are lined up 4 insert the lock pin with the relative safety lock C REMOVING A MANUAL EXTENSION To disassemble the manual extension it is necessary to extract the lock pin an...

Страница 91: ...1 Cable ascent limit switch The cable ascent limit switch blocks cable winding and prevents damage to the cable The device operates using a micro switch or pull limiter When this device is triggered o...

Страница 92: ...hase it is necessary to ensure the compaction of the first layer of rope by using steel bars or other suitable means The operator must carry out the first few operations hoisting a modest load to no m...

Страница 93: ...scinamento di carichi vedi A 14 1 Lifting of fettered loads and dragging of loads see A 14 1 Anheben von gebundenen Lasten und Schleppen von Lasten siehe A 14 2 utilizzo della benna polipo rotore prim...

Страница 94: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...

Страница 95: ...thorised assistance centre All repair reports drafted by authorised assistance centres following routine and extraordinary maintenance must be recorded and archived by the owner of the crane C 2 ORDIN...

Страница 96: ...he grease nipple Insert new grease until the grease is coming out of the joints to ensure that all the old grease is replaced by new grease Carefully remove any excess grease Grease is a dangerous pol...

Страница 97: ...be reached from the ground Therefore get a ladder or another suitable means Do not climb on the crane C 2 2 SCHMIERPLAN Nicht alle Schmierstellen sind vom Boden aus erreichbar Daher eine Leiter oder e...

Страница 98: ...l is a very polluting substance then it is to be moved with care and to be discharged by an authorized company see A 6 C 2 3 AUFF LLEN DES LBEH LTERS Vor dem Kranbetrieb den lstand im Tank berpr fen d...

Страница 99: ...which must never exceed 60 C in temperature In any case it is forbidden to direct pressurized jets close to the electric components and all the points marked with the following symbol Use special spra...

Страница 100: ...the checks which must be made during routine maintenance C 4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE Extraordinary maintenance means all maintenance not described as part of routine maintenance e g problems relati...

Страница 101: ...fold the crane into its transport configuration 3 Detach the electrical connections from the truck s electrical system 4 Disconnect the hydraulic connections to pump and tank Beware of escaping oil 5...

Страница 102: ...ut all precautions in order to avoid leakage of polluting materials and substances of the crane oil grease plastic hoses etc see A 6 5 Protect the crane from atmospheric agents humidity marine environ...

Страница 103: ...D 1 103 D DATI TECNICI D TECNICAL DATA D TECHNISCHE ANGABEN...

Страница 104: ...ilizzatore Max load transferred on the ground by the stabilizer leg Vom Abst tzbein auf dem Boden bertragene max Belastung 13 daN cm 2 Pressione massima d esercizio Max working pressure Max Betriebsdr...

Страница 105: ...Ausfahren Chiusura Closing Einfahren Rotazione 360 Slewing 360 Umdrehung 360 27 Cilindro 1 braccio 1 boom cylinder 1 Ausleger Zylinder 14 13 Cilindro 2 braccio 2 boom cylinder 2 Ausleger Zylinder 13 1...

Страница 106: ...D 4 D 1 4 DIMENSIONI D INGOMBRO D 1 4 OVERALL DIMENSIONS 103 D 1 4 GESAMT ABMESSUNGEN 1635 322 1900 1800 440 455 100 352 450 890 2920 1320 470 1080 132 1600 166...

Страница 107: ...D 5 D 1 5 ALTEZZA GANCIO D 1 5 HOOK HEIGHT 103 D 1 5 HAKEN H HE L H VERSIONE VERSION L mm H mm 2S 1185 1765 3S 1245 1730...

Страница 108: ...led To obtain the net capacities for tool it s necessary to subtract the tool weight from the loads D 1 6 LASTDIAGRAMME Die Tragf higkeiten der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Win...

Страница 109: ...obtain the net capacities for tool it s necessary to subtract the tool weight from the loads LASTDIAGRAMM Die Tragf higkeiten der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein...

Страница 110: ...l load Xp distance of P from column axis Gb weight of booms applied to tip Ks load coefficient 1 20 TL test load As a general rule F affects the axis column The following formula is used to calculate...

Страница 111: ...NO 1 02 0345 D 1 8 HYDRAULIC DIAGRAMS NOT AS CE CRANE WITH WINCH 1 02 0345 103 D 1 8 HYDRAULIKSCHEMA NICHT AS CE KRAN MIT WINDE 1 02 0345 25 1 2 3 10 l min 17 5 l 205 bar 240bar 350bar 350bar 350bar O...

Страница 112: ...NO 1 02 0346 HYDRAULIC DIAGRAM AS CE CRANE WITH WINCH 1 02 0346 103 HYDRAULIKSCHEMA AS CE KRAN MIT WINDE 1 02 0346 25 1 2 3 10 l min 17 5 l 205 bar EMERGENCY STOP 240bar 350bar 350bar 350bar OPTIONAL...

Страница 113: ...058 HYDRAULIC DIAGRAM SUPPLEMENTARY ACTIVATIONS FOR BUCKET AND ROTOR 1 03 0058 103 HYDRAULIKSCHEMA ZUSATZAKTIVIERUNGEN F R SCHALENGREIFER UND ROTOR 1 03 0058 T P T A B AL SERBATOIO TO OIL TANK ZU OELT...

Страница 114: ...D 12 D 1 9 SCHEMI ELETTRICI COMANDI ETR 1 01 0264 D 1 9 ELECTRIC SCHEMATIC ETR CONTROLS 1 01 0264 103 ETR D 1 9 ELECTRISCHES SCHEMA ETR STEUERUNGEN 1 01 0264 BLUE 15 YELLOW GREEN18 BROWN 20 AUX M...

Страница 115: ...D 13 COEFFICIENTI DI UTILIZZO ETR S2 S3 ETR DUTY FACTORS S2 S3 103 ETR 12 V BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2 S3...

Страница 116: ...D 14 COEFFICIENTI DI UTILIZZO ETR S2 S3 ETR DUTY FACTORS S2 S3 103 ETR 24 V BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2 S3...

Страница 117: ...TABILIZERS AUF ABST TZUNGEN L1 L2 L3 L4 L6 D 2 WARNING LABELS PRESSO I COMANDI AT CONTROLS NEBEN STEUERUNGEN L7 L8 SUL BASAMENTO ON BASE AUF SOCKEL L10 L11 D 2 WARNUNGS SCHILDE SULLA COLONNA ON COLUMN...

Страница 118: ...ully extend the beams and deploy the stabilizer feet on the ground L7 Read the operator s manual do NOT use water jets on controls do NOT bang on the boom during crane opening and closing wear helmet...

Страница 119: ...ccordi distributore Main valve fittings Steuerventilanschl sse Raccordi tubi Pipes and hoses fittings Schlauch und Rohranschl sse Rabbocco serbatoio olio Oil tank filling up Auff llen des lbeh lters A...

Страница 120: ...ne extensions and bushing greasing Schmierung der Aussch be und der Buchsen Controllo argano e accessori Winch and accessories check Winde und Zubeh rkontrolle Vistare i controlli eseguiti e firmare C...

Страница 121: ...ds Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru G...

Страница 122: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 123: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 124: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 125: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 126: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 127: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 128: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 129: ...s Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru Ge...

Страница 130: ...i Visible welds Sichbare Schwei verbindungen Cromatura steli cilindri Chrome plated cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato general...

Страница 131: ...suction hose Kranbewegung ist langsam 1 Der Ansaugschlauch ist zerdr ckt 2 Ansaugen von Luft 1 Ersetzen des Ansaugschlauches 2 Den Anzugsmoment der Ansaug schlauchanschl sse berpr fen La gru non comp...

Страница 132: ...Ventile eichen oder reinigen 3 Die Dichtungen ersetzen Rotazione bloccata in un senso 1 Intervento del fine corsa di rotazione Rotation blocked in one direction 1 Slewing limiting device triggered In...

Страница 133: ...enza di particelle metalliche nei filtri olio 1 Alcune parti del circuito oleodinamico possono essere deteriorate 1 Recarsi presso un centro di assistenza autorizzato Metal particles found in the oil...

Страница 134: ...NSCHL SSE JIC Tab D 1 Serraggio viteria Tightening of bolts and screws Anzug der Schrauben COPPIA DI SERRAGGIO TIGHTENING TORQUE ANZIEHDREHMOMENT Nm Classe di resistenza Property class G te DIAMETRO N...

Страница 135: ...e unit di misura Conversion of measurement units Umrechnung der Ma einheiten UNIT SI SI UNITS SI MA EINHEITEN UNIT IMPERIALI IMPERIAL UNITS IMPERIALE MA EINHEITEN 1 kg 2 2046 lb 1 m 39 37 in 1 m 3 28...

Страница 136: ...D 34 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 KONFORMIT TS ERKL RUNG CE...

Страница 137: ......

Отзывы: