13
EXTENSION CORDS
Use only extension cords that are intended for outdoor
use. These extension cords are identified by a marking
“Acceptable for use with outdoor appliances: store
indoors while not in use”. Use only extension cords
having an electrical rating not less than the rating of
the product. Do not use damaged extension cords.
Examine extension cord before using and replace if
damaged. Do not abuse extension cord and do not
yank on any cord to disconnect. Keep cord away from
heat and sharp edges. Always disconnect the product
from the extension cord.
When using an extension cord, observe the
specification below:
Cable Length
Wire Gauge
Up to 25 ft.
12 AWG Outdoor
WARNING:
to reduce the risk of
electrocution, keep all connections dry and
off the ground. Do not touch plug with wet
hands.
WARNING
ATENCIÓN
Cuando se utilizan extensiones, respeten las siguientes
características:
Longitud cable
Calibres cable
Hasta 25 pies
12 AWG Fuera
IMPORTANTE:
para reducir la
posibilidad de electrocución, mantengan la
extensión seca y fuera de tierra. No toquen
el enchufe con las manos mojadas.
A. Inspect cord before using. Do not use if
cord is damaged
B. Keep all connections dry and off the
ground.
C. Do not touch plug with wet hands.
A. Controlen el cable antes del uso. Si está
dañado, no lo utilicen.
B. Mantengan secas y fuera de tierra todas
las conexiones
C. No toquen el enchufe con las manos
mojadas
GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER
PROTECTION
A. This product shall only be connected to a power
supply receptacle protected by a ground fault
circuit-interrupter.
B. The pressure washer is provided with a ground-
fault circuit interrupter built into the power plug. If
replacement of the plug or cord is needed, use
only identical replacement parts. Contact Customer
Service for proper replacement parts.
PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR
DIFERENCIAL AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
A. Conecten sólo a una toma con una toma de tierra
idónea. No extraigan el enchufe de tierra
B. La hidrolimpiadora es suministrada con un interruptor
diferencial automático de seguridad instalado en el
enchufe de alimentación. Si es necesario substituir el
enchufe o la toma, usen sólo piezas de repuesto del
mismo tipo. Para una substitución correcta, contacten
la Oficina de Asistencia Clientes.
WARNING
ATENCIÓN
EXTENSIONES
Usen exclusivamente extensiones para uso exterior.
Dichas extensiones están marcadas por la frase “Aptas
para uso exterior: si no las utilizan, colóquenlas en un
lugar reparado”. Usen solamente extensiones con una
potencia eléctrica superior a la potencia nominal del
equipo. No utilicen extensiones dañadas. Antes del
uso, controlen la extensión y si está dañada
substitúyanla. No la usen en modo incorrecto y no tiren
del cable para desenchufar. Tengan a las extensiones
lejos de fuentes de calor y de ángulos cortantes.
Desenchufen siempre el equipo de la extensión.
ATENCIÓN
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING:
risk of Injection or Injury.
Do not direct discharge stream at anyone.
CAUTION:
read before operating.
Before the very first starting and after
extended storage of the machine, to
verify the motor turns freely. After this
operation, follow all directions in Section
3.0 (Operating Connections) and 4.0
(Operating Instructions).
4.0 INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE:
riesgo de
impregnación o de daños. NO
descarguen el flujo sobre las personas.
ATENCIÓN:
lean el manual antes del uso.
Antes de poner el equipo en marcha por
primera vez y después de un largo período
de almacenamiento, controlar que el motor
gire libremente. Después de haber efectuado
esta operación, sigan las instrucciones de
las secciones 3.0 (Conexiones operativas) y
4.0 (Instrucciones de uso).
WARNING
Si es necesario substituir el enchufe o la toma, usen sólo
piezas de repuesto del mismo tipo. Para una substitución
correcta, contacten la Oficina de Asistencia Clientes.
If replacement of the plug or cord is needed, use only
identical replacement parts. Contact Customer Service
for proper replacement parts.
WARNING
ATENCIÓN