background image

9

8. Stay alert, watch what you are doing.
9. Follow maintenance instructions specified in this

manual.

10. Check power cords before using. Damaged cords

can reduce performance of pressure washer or

cause a fatal electric shock.

11. Keep operating area clear of all persons.
12. To reduce the risk of injury, close supervision is

necessary when this product is used near children

13. Always use both hands when operating pressure

washer to maintain complete control of the wand.

14. Do not touch nozzle or water spray while operating.
15. Wear safety goggles while operating.
16. Disconnect power plug from the outlet when not in

use and prior to the detaching of the high pressure

hose.

17. Only pressure Washer hoses and nozzles should

be used.

18. Never tie knots or kink the high pressure hose as

damage could result.

19. Prior to starting the pressure washer in cold

weather, be sure ice has not formed in any part of

the equipment.

20. Carefully observe all chemical instructions and

warnings before using.

21. The pressure washer should not be used in areas

where gas vapors may be present. An electric spark

could cause an explosion or fire.

22. To minimize the amount of water getting into the

pressure washer, the unit should be placed as far

as possible from the cleaning site during operation.

23. To prevent accidental discharge, the spray gun

should be secured by locking trigger when not in

use.

24. Do not operate this product when fatigued or under

the influence of alcohol or drugs.

25. To allow free air circulation, the pressure washer

should NOT be covered during operation.

26. Know how to stop the product and bleed pressure

quickly. Be thoroughly familiar with the controls.

27. Do not over reach or stand on unstable support.

Keep good footing and balance at all times.

28.

“WARNING

 - Risk of injection or injury. Do not

direct discharge stream at persons.”

29. See

 “OPERATING CONNECTIONS”

 Page

12  for information on Extension Cords.

30. See 

“SERVICING OF A DOUBLE

INSULATED PRODUCT”

, Section 6.0.

“SAVE THESE INSTRUCTIONS”

8. Estén atentos y miren bien lo que se están haciendo.
9. Para la manutención, sigan las instrucciones

presentadas en el presente manual.

10. Antes del uso controlen los cables eléctricos. Los

cables dañados no sólo reducen las prestaciones

de la hidrolimpiadora de alta presión, sino que

pueden provocar sacudidas eléctricas.

11. Alejen a las personas del área de trabajo.
12. Para reducir los riesgos de daños, es absolutamente

necesario efectuar un control atento cuando el

producto es utilizado cerca de los niños.

13. Usen siempre ambas manos cuando se utiliza la

hidrolimpiadora de alta presión, con el fin de mante-

ner un completo control del lanzador.

14. No toquen el lanzador o el chorro de agua cuando

está en funcionamiento.

15. Durante el uso, utilicen gafas de protección.
16. Desconecten el enchufe eléctrico de la toma cuando

no está en uso e, igualmente, antes de extraer la

manguera de alta presión.

17. Hay que utilizar exclusivamente las mangueras y los

lanzadores de la hidrolimpiadora de alta presión.

18. No hagan nudos ni plieguen la manguera de alta

presión puesto que podría dañarse.

19. En las estaciones frías, antes de poner en

funcionamiento la hidrolimpiadora, controlen que

no se haya formado hielo en la misma.

20. Observen escrupulosamente todas las instrucciones

químicas y las advertencias antes del uso.

21. No hay que utilizar la hidrolimpiadora en áreas

donde hayan vapores gaseosos. Una eventual

chispa eléctrica podría provocar una explosión o

un incendio.

22. Para reducir al máximo la cantidad de agua que

podría entrar en la hidrolimpiadora de alta

presión, durante el uso, colocarla lo más lejos

posible de la zona que debe ser limpiada.

23. Con el fin de evitar escapes accidentales, cuando

no está en uso, la pistola de chorro debe estar

asegurada con el gatillo de bloqueo.

24. No utilicen el equipo cuando estén muy cansados o

cuando estén bajo la influencia de alcohol o de drogas.

25. Durante el uso, NO cubran la hidrolimpiadora de alta

presión con el fin de permitir una ventilación adecuada.

26. Aprendan cómo bloquear el producto o purgar la

presión rápidamente. Adquieran los debidos

conocimientos acerca de los diferentes comandos.

27. No suban ni se detengan sobre soportes inestables.

Asuman siempre una posición firme y segura.

28.

“ATENCIÓN

. Riesgo de insuflación o de daños.

No orienten el flujo contra las personas.”

29. Para obtener informaciones acerca de las

Extensiones, véanse las 

“CONEXIONES

OPERATIVAS”

  en la página 12.

30. Véase 

“MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO

DE DOBLE AISLAMIENTO”

, Sección 6.0.

“CONSERVEN LAS PRESENTES INSTRUCCIONES”

Содержание HD1400 (1400 PSI)

Страница 1: ...t Internet Address www hdpowerwasher com Sitio Internet www hdpowerwasher com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y O PARTES FALTANTES HELP LINE 1 888 550 1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES 1400 PSI ...

Страница 2: ...on Valued Customer Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts the information you provide below is important and necessary Register your new HDPOWERWASHER at the www hdpowerwasher com web site For ease of reference please record now the serial number and the date of purchase in the space provided below Serial Number ...

Страница 3: ...stimado cliente para efectos de la Garantía y la solicitud de Piezas de Repuesto es importante y necesaria la información que nos proporcione a continuación Registre su nueva HDPOWERWASHER en el sitio Internet www hdpowerwasher com Para consultas más fáciles registre el número de serie y la fecha de compra en el siguiente espacio Número de Serie ...

Страница 4: ...Y INSTALLATION INSTALACIÓN FÁCIL CONNECT THE GARDEN HOSE CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN 3 2 CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN REMOVE THE WATER PLUG EXTRAIGA EL TAPÓN DEL AGUA 1 ...

Страница 5: ...TOLA ROCIADORA 6 PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON CONECTE EL GFCI EN EL TOMACORRIENTE Y PRESIONE EL BOTÓN DE REINICIO CONNECT TO WATER SUPPLY CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA NOTE Make sure wand is locked NOTA Asegúrese de que el tubo esté cerrado ...

Страница 6: ...N TURN ON WATER SUPPLY ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANT IMPORTANTE CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO ...

Страница 7: ...ROUBLESHOOTING page 20 9 0 TECHNICAL DATA page 22 ÍNDICE 1 0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD pag 8 2 0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD pag 11 3 0 CONEXIONES OPERATIVAS pag 12 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN pag 12 3 2 CONEXIÓN DEL AGUA pag 12 3 3 EMPALME DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA pag 12 4 0 INSTRUCCIONES DE USO pag 13 4 1 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA pag 14 4 2 BOQUILLA CHORRO REGUL...

Страница 8: ...e connected to a power supply receptacle protected by a ground fault circuit interrupter 3 Do not touch plug or outlet with wet hands 4 Avoid accidental starts Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shoc...

Страница 9: ...s cables eléctricos Los cables dañados no sólo reducen las prestaciones de la hidrolimpiadora de alta presión sino que pueden provocar sacudidas eléctricas 11 Alejen a las personas del área de trabajo 12 Para reducir los riesgos de daños es absolutamente necesario efectuar un control atento cuando el producto es utilizado cerca de los niños 13 Usen siempre ambas manos cuando se utiliza la hidrolim...

Страница 10: ...12 High Pressure Outlet 13 Shipping Plug LISTA PIEZAS Fig 1 1 Tubo de alta presión y Grupo Pistola 2 Lanzador con Boquilla Chorro Regulable 3 Enchufe eléctrico con Interruptor diferencial automático de seguridad 4 Filtro Criba 5 Grupo conexión rápida manguera flexible jardín 6 Conexión tuerca rosca manguera de alta presión 7 Bloqueo de seguridad 8 Cuerpo motor y bomba 9 Cable alimentación eléctric...

Страница 11: ...used to prevent possible injury or damage MOTOR OVERLOAD The electric motor in this pressure washer is equipped with an overload protection device which will automatically shut off the motor in the event the motor draws excessive current or overheats The device will automatically reset itself and resume normal operation after a short period of time ATENCIÓN la hidrolimpiadora de presión está tambi...

Страница 12: ...ICA La hidrolimpiadora tiene como dotación estándar un cable eléctrico y un enchufe GFCI El cable deberá ser conectado únicamente a una toma eléctrica instalada en conformidad con las normativas locales de seguridad NOTA La corriente eléctrica deberá ser de 120V 60 Hz con un circuito de por lo menos 15 amp ATENCIÓN controlen el interruptor de cir cuito con toma de tierra GFCI antes del uso No util...

Страница 13: ...toma con una toma de tierra idónea No extraigan el enchufe de tierra B La hidrolimpiadora es suministrada con un interruptor diferencial automático de seguridad instalado en el enchufe de alimentación Si es necesario substituir el enchufe o la toma usen sólo piezas de repuesto del mismo tipo Para una substitución correcta contacten la Oficina de Asistencia Clientes WARNING ATENCIÓN EXTENSIONES Use...

Страница 14: ...r blando del lanzador 6 Introduzcan el lanzador en la unión rápida empujando enérgicamente y luego girando el lanzador de de vuelta para bloquearlo en su sede Fig 5 NOTA asegúrense que el lanzador esté bloqueado IMPORTANTE si el lanzador no está bien bloqueado en su sede cuando se utiliza la pistola podría ser expulsada debido a la alta presión 4 1 START UP PROCEDURE 1 Make sure water supply is co...

Страница 15: ...or sobre la superficie misma Para aumentar el ángulo de un chorro de ventilador giren hacia la izquierda 4 2 VARIO SPRAY NOZZLE The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to pencil point The spray is adjusted by turning the nozzle Fig 6 CAUTION the pencil point spray adjustment is very aggressive We recommend that for most cleaning applications a twenty degree 20 spray angle be used to ...

Страница 16: ...a cera PARA APLICAR JABÓN CERA INSERTEN EL LANZADOR DE ESPUMA 4 3 USE OF CLEANING CHEMICALS 1 Remove wand 2 Install soap dispenser assembly Fig 7 3 Remove bottle and check tube 4 The soap or wax will automatically be mixed with the water and discharged through the nozzle 4 3 USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 1 Extraer el lanzador 2 Instalar el lanzador de espuma Fig 7 3 Extraer la botella y controlar la m...

Страница 17: ...e de trabajo con un ángulo de 45 utilizando el chorro turbo como si fuera una herramienta para pelar en lugar de cepillo de acero APLICACIÓN DE LA CERA 1 Inmediatamente después de la limpieza apliquen la cera con el lanzador de espuma 2 Apliquen la cera lentamente en un estrato unifor me Apliquen sobre superficies mojadas desde abajo hacia arriba para distribuirla uniformemen te y para evitar los ...

Страница 18: ... el filtro cuando lo extraen y lo limpian Cualquier partícula extraña que pudiera entrar en las bombas podría dañarla 5 5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Los respiraderos de aire colocados en la hidrolimpiadora y a su alrededor deben ser mantenidos limpios de cualquier obstrucción para garantizar la refrigeración del motor con aire limpio durante el uso IMPORTANTE eviten que el agua penetre en los respir...

Страница 19: ...oda el agua del lanzador y de la manguera 2 Pongan nuevamente en marcha la hidrolimpiadora y déjenla en funcionamiento durante un breve período unos 5 segundos hasta que saldrá el agua por la salida de la alta presión 6 0 SERVICING A DOUBLE INSULATED APPLIANCE In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insula...

Страница 20: ...t a W p m u p l a m r o n s i e g a k a e l f o t n u o m a l l a m s A l l a c s r u c c o g n i k a e l e v i s s e c x e f I t n e m t r a p e D e c i v r e S r e m o t s u C e v o m t o n l l i w r e g g i r T d e g a g n e k c o l y t e f a s n u G k c o l y t e f a s e s a e l e R s i r e g g i r t n e h w p o t s t o n l l i w t i n U d e s a e l e r t o n m e t s y s r e g g i r T t s a l ...

Страница 21: ... u q y a h a v i s e c x e s e a d i d r é p a l i S a i c n e t s i s A e d a n i c i f O a l r a t c a t n o c s e t n e i l C e v e u m e s o n o l l i t a g l E e d o e u q o l b l e o d a t c e n o c á t s E a l o t s i p a l e d d a d i r u g e s e d o e u q o l b l e n e h c n a g n e s e D d a d i r u g e s l e o d n a u c e n e i t e d e s o n o p i u q e l E o d a h c n a g n e s e d á t...

Страница 22: ... 5 gpm Fuente mínima de amperaje 15 Amp Preesión del agua de introducción de 20 a 100 psi Agua de introducción Agua fría de grifo Ángulo del chorro boquilla 0 60 Porcentaje inyección jabóndel 2 al 4 Flujo de agua y tasa de massima presión determinado de acuerdo y PWMA Standard PW101 Please Call Us First If there are missing or damaged parts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Our Customer Serv...

Страница 23: ... en todos aquellos defectos que surjan en los materiales y en fabricación de la máquina durante un periodo de tiempo de un año 90 días para la pistola tubo flexible y 90 días para el interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra GFCI comenzando su validez a partir de la fecha de com pra y es intransferible Esta garantía se aplica sólo para los productos que se utilicen en las aplicacione...

Страница 24: ...ón para la restitución de lo contrario el equipo no será aceptado Embalen y restituyan el producto gastos de transporte prepagados a POWERWASHER Attn Warranty Service Dept 560 S Vermont St Palatine IL 60067 Cualquiera de las cláusulas de la presente garantía no será aplicable en el caso de prohibición por parte de un Estado o de una administración comunal federal y no pueda ser substituida La pres...

Отзывы: