background image

7/16

DRIVING INSTRUCTIONS

The scooter moves when a foot is used to regularly push off, just as with 

well-known children’s scooters. Braking is no problem either - simply 

step on the friction brake over the back wheel (mudguard).

We recommend folding the scooter by hand after each use. Aluminium is 

a good and light material but should also be handled carefully as it is not 

as hard as steel, for example.

MAINTENANCE AND STORAGE

Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special 

cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear 

before and after each use. Do not make any structural changes. For your 

own safety, please use original spare parts only. These can be sourced 

from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners 

should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, 

please contact our service team (http://www.hudora.de/service/). Store 

the product in a safe place where it is protected from the elements, can-

not be damaged, and cannot injure anyone. 

Replace damaged or worn assembly parts in order to ensure the safety 

of your scooter.

WHEEL CHANGE

Replacement wheels are available as accessories from http://www.

hudora.de/overview/bigwheel/ and should be replaced when they are 

worn down. To change the wheels, loosen the axle fitting with two Allen 

keys and take the wheels off the axle. A screwdriver or Allen key can be 

used to push the bearings out of the wheel to use them in the new wheel. 

However, it is usually advisable to change the bearings when the wheels 

are changed. Put the bearings into the new wheel with the bolt spacer and 

mount them to the frame with the axle screws. Make sure the axle has 

been screwed on tightly before starting again!

BEARINGS

Your kick scooter is equipped with precision ball bearings, which were fil-

led with grease under high pressure, during manufacture. For this reason, 

the rollers of the kick scooter only run lightly and swiftly, while under load. 

Bearings are maintenance-free, but they are wear parts. Caution! Worn 

bearings make conspicuous audible noises and their function is cons-

trained. In order to maintain optimal riding pleasure and to ensure lasting 

safety, you should replace bearings, as soon as they begin to exhibit signs 

of being worn. In the case of full load and daily use we recommend the re-

placement of the rollers and bearings twice a year. Bearings are available 

as accessories under http://www.hudora.de/overview/bigwheel/.

DISPOSAL ADVICE

At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate col-

lection point provided in your area. Local waste management companies 

will be able to answer your questions on this.

SERVICE

We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise ho-

wever, we put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can 

find numerous information on the product, replacement parts, solutions to 

problems and lost assembly manuals at http://www.hudora.de/service/.

All images are examples of the design.

SPARE PARTS AND ORIGINAL  
ACCESSORIES AVAILABLE AT:  
http://www.hudora.de/overview/bigwheel/

Содержание Little BigWheel 14201

Страница 1: ... UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 14201 14202 14206 14207 Stand 10 19 1 16 EN 14619 ...

Страница 2: ...2 16 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 2 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 5 KLICK ...

Страница 3: ...3 16 Abb Picture Fig fig ill afb 6 Abb Picture Fig fig ill afb 7 KLICK ...

Страница 4: ...sordnung Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen nutzen Achten Sie darauf dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach vorne bzw den Druckknöpfen nach hinten ausgerichtet ist AUFBAUANLEITUNG Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeu...

Страница 5: ...CHSEL Ersatzrollen sind als Zubehör unter http www hudora de overview bigwheel erhältlichundsolltenausgetauschtwerden wennsieabgefahren sind Zum Wechsel der Rollen lösen Sie die Achsverschraubung mit zwei Inbusschlüsseln und nehmen die Rolle von der Achse Die Kugellager können Sie mit einem Schraubendreher oder einem Inbusschlüssel aus dem Rad stoßen um sie in der neuen Rolle weiter zu benutzen Zu...

Страница 6: ...per vision Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front or else that the push buttons is as such oriented backwards INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY No tools are required to assemble the product The scooter is delivered in its transport form folded Picture 1 PLEASE PROCEED AS FOLLOWS TO GET THE SCOOTER READY FOR USE Pull on the lever to the right above the running board to loosen ...

Страница 7: ...se them in the new wheel However it is usually advisable to change the bearings when the wheels are changed Put the bearings into the new wheel with the bolt spacer and mount them to the frame with the axle screws Make sure the axle has been screwed on tightly before starting again BEARINGS Your kick scooter is equipped with precision ball bearings which were fil led with grease under high pressur...

Страница 8: ...ò dovrà avvenire sotto la sor veglianza di un adulto Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti ovvero con i pulsanti rivolti all indietro ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Non servono attrezzi per il montaggio Il monopattino le viene consegnato pronto per essere trasportato richiuso Fig 1 PER METTERE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI PER POTER ESSE RE GUIDATO PROCEDE...

Страница 9: ...tituite se consuma te Quando si desidera sostituire le rotelle svitare il collegamento avvi tato degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassato ed estrarre la rotella dall asse Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per viti ad esagono incassato é possibile far saltare i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova Normalmente é però...

Страница 10: ...ere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y choques El producto debería ser usado por niños solamente si se encuentran supervisados por un adulto Tenga en cuenta que durante el viaje el manillar esté orientado con el logo hacia adelante y los botones pulsadores hacia atrás INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje no se requieren herramientas El patinete es...

Страница 11: ...z desgastadas Suelte para recambiarlas los tornillos del eje con dos llaves con macho hexagonal y desprenda la rueda del eje Ud puede retirar los rodamien tos de bolas de la rueda desgastada golpeando con un destornillador o una llave con macho hexagonal para continuar utilizándolos en la nueva rueda En general se recomienda sin embargo recambiar también los rodamientos Inserte los rodamientos con...

Страница 12: ...zone d utilisation imposées par le code de la route L utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances afin de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions L utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d un adulte Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l avant et les boutons poussoirs ver...

Страница 13: ...a de overview bigwheel et elles devraient être changées quand elles sont usées Pour changer les roues enlevez le boulonnage de l axe avec deux clés six pans mâles et enlevez la roue de l axe Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue en tapant avec un tournevis ou une clé six pans mâle pour continuer à l utiliser dans la nouvelle roue Mais en général il est conseillé de faire un changemen...

Страница 14: ... om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht of de drukknop naar achteren wijst MONTAGEHANDLEIDING Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig De step wordt geleverd in transporttoestand ingeklapt afb 1 GA ALS...

Страница 15: ...met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogellagers kunt u met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze opnieuw te gebruiken in de nieuwe roller In de meeste gevallen is het echter raadzaam om met de rollers ook de lagers te vervangen Steek de lagers met de afstandshuls terug in de nieuwe roller en monteer ze met de asschroeven aan het frame Let op dat...

Страница 16: ......

Отзывы: