background image

11/16

•   Tire de la palanca (situada arriba a la derecha del reposapies), para 

soltar el seguro de montaje. (fig. 2)

•   Pliegue el patinete desplazando la barra del manillar en dirección de la 

rueda trasera hasta que encaje audiblemente el seguro de transporte.

INDICACIONES DE USO

TODO COMIENZO ES DIFÍCIL …

... la mayor parte de los accidentes les ocurren a los „principiantes“ en los 

primeros diez minutos. En esta fase se debe ser sumamente precavido.

TÉCNICA DE CONDUCCIÓN

El patinete es propulsado tomando periódicamente impulso con el pie. 

Igual que en los patinentes infantiles. También es muy sencillo frenar: 

Pise simplemente el freno de contrapedal (chapa protectora). 

Aconsejamos replegar el patinete a mano después de cada uso. El alu-

minio es un material resistente y ligero, pero debería ser manipulado con 

cuidado, ya que no es tan duro como, por ejemplo, el acero.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes 

de limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en 

cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones es-

tructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. 

Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado 

ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. 

En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.

hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de 

las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda 

lastimar a personas.

Sustituya los componentes dañados o desgastados para garantizar la 

seguridad de su patinete.

CAMBIO DE RUEDAS

Las ruedas están disponibles como accesorio en http://www.hudora.de/

overview/bigwheel/ y deberían ser recambiadas una vez desgastadas. 

Suelte para recambiarlas los tornillos del eje con dos llaves con macho 

hexagonal, y desprenda la rueda del eje. Ud. puede retirar los rodamien-

tos de bolas de la rueda desgastada golpeando con un destornillador o 

una llave con macho hexagonal para continuar utilizándolos en la nueva 

rueda. En general se recomienda, sin embargo, recambiar también los 

rodamientos. Inserte los rodamientos con el casquillo distanciador en la 

nueva rueda y móntela con los tornillos del eje al bastidor. ¡Preste aten-

ción a que el eje esté atornillado fijamente antes de usar de nuevo el 

patinete! 

RODAMIENTOS

Su patinete está equipado con cojinetes de precisión que durante la fabri-

cación fueron llenados a presión con grasa. Por esta razón las ruedas re-

cién ruedan rápido y con facilidad cuando se encuentran bajo carga. Los 

cojinetes no requieren mantenimiento pero son piezas que se desgastan. 

¡Atención! Los cojinetes gastados hacen ruidos notables y su funciona-

miento se ve restringido. Para tener una diversión óptima y garantizar la 

seguridad de modo permanente debe cambiar de inmediato los cojine-

tes gastados. En caso de carga completa y uso diario recomendamos la 

sustitución de ruedas y cojinetes cada seis meses. Los cojinetes pueden 

obtenerse como accesorio en http://www.hudora.de/overview/bigwheel/.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar 

el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso 

a los servicios de desechación locales.

SERVICIO TÉCNICO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, 

no obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello 

proporcionamos numerosas informaciones sobre el producto y los re-

cambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en 

http://www.hudora.de/service/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES EN: 
http://www.hudora.de/overview/bigwheel/

Содержание Little BigWheel 14201

Страница 1: ... UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 14201 14202 14206 14207 Stand 10 19 1 16 EN 14619 ...

Страница 2: ...2 16 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 2 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 5 KLICK ...

Страница 3: ...3 16 Abb Picture Fig fig ill afb 6 Abb Picture Fig fig ill afb 7 KLICK ...

Страница 4: ...sordnung Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen nutzen Achten Sie darauf dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach vorne bzw den Druckknöpfen nach hinten ausgerichtet ist AUFBAUANLEITUNG Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeu...

Страница 5: ...CHSEL Ersatzrollen sind als Zubehör unter http www hudora de overview bigwheel erhältlichundsolltenausgetauschtwerden wennsieabgefahren sind Zum Wechsel der Rollen lösen Sie die Achsverschraubung mit zwei Inbusschlüsseln und nehmen die Rolle von der Achse Die Kugellager können Sie mit einem Schraubendreher oder einem Inbusschlüssel aus dem Rad stoßen um sie in der neuen Rolle weiter zu benutzen Zu...

Страница 6: ...per vision Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front or else that the push buttons is as such oriented backwards INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY No tools are required to assemble the product The scooter is delivered in its transport form folded Picture 1 PLEASE PROCEED AS FOLLOWS TO GET THE SCOOTER READY FOR USE Pull on the lever to the right above the running board to loosen ...

Страница 7: ...se them in the new wheel However it is usually advisable to change the bearings when the wheels are changed Put the bearings into the new wheel with the bolt spacer and mount them to the frame with the axle screws Make sure the axle has been screwed on tightly before starting again BEARINGS Your kick scooter is equipped with precision ball bearings which were fil led with grease under high pressur...

Страница 8: ...ò dovrà avvenire sotto la sor veglianza di un adulto Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti ovvero con i pulsanti rivolti all indietro ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Non servono attrezzi per il montaggio Il monopattino le viene consegnato pronto per essere trasportato richiuso Fig 1 PER METTERE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI PER POTER ESSE RE GUIDATO PROCEDE...

Страница 9: ...tituite se consuma te Quando si desidera sostituire le rotelle svitare il collegamento avvi tato degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassato ed estrarre la rotella dall asse Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per viti ad esagono incassato é possibile far saltare i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova Normalmente é però...

Страница 10: ...ere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y choques El producto debería ser usado por niños solamente si se encuentran supervisados por un adulto Tenga en cuenta que durante el viaje el manillar esté orientado con el logo hacia adelante y los botones pulsadores hacia atrás INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje no se requieren herramientas El patinete es...

Страница 11: ...z desgastadas Suelte para recambiarlas los tornillos del eje con dos llaves con macho hexagonal y desprenda la rueda del eje Ud puede retirar los rodamien tos de bolas de la rueda desgastada golpeando con un destornillador o una llave con macho hexagonal para continuar utilizándolos en la nueva rueda En general se recomienda sin embargo recambiar también los rodamientos Inserte los rodamientos con...

Страница 12: ...zone d utilisation imposées par le code de la route L utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances afin de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions L utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d un adulte Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l avant et les boutons poussoirs ver...

Страница 13: ...a de overview bigwheel et elles devraient être changées quand elles sont usées Pour changer les roues enlevez le boulonnage de l axe avec deux clés six pans mâles et enlevez la roue de l axe Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue en tapant avec un tournevis ou une clé six pans mâle pour continuer à l utiliser dans la nouvelle roue Mais en général il est conseillé de faire un changemen...

Страница 14: ... om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht of de drukknop naar achteren wijst MONTAGEHANDLEIDING Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig De step wordt geleverd in transporttoestand ingeklapt afb 1 GA ALS...

Страница 15: ...met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogellagers kunt u met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze opnieuw te gebruiken in de nieuwe roller In de meeste gevallen is het echter raadzaam om met de rollers ook de lagers te vervangen Steek de lagers met de afstandshuls terug in de nieuwe roller en monteer ze met de asschroeven aan het frame Let op dat...

Страница 16: ......

Отзывы: