background image

6/16

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

CONGRATULATIONS ON PURCHASING 

THIS PRODUCT!

Please read these instructions carefully. The instructions are an integral 

component of the product. Therefore, please store them and the packa-

ging carefully in case questions arise in the future. Please always include 

these instructions when handing on the product to a third party. This pro-

duct must be assembled by an adult. This product is designed for private/

domestic use only. This product is not designed for commercial/indus-

trial use. The use of the product requires specific skills and knowledge 

to be able to avoid injuries due to crashes and collisions. Always adjust 

according to the age of the user and use for the purpose it has been 

designed for.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item:  

HUDORA Little BigWheel

®

 (Wheel size: 178/125 mm)

Item number:    14201, 14202, 14206, 14207

Dimensions:   approx. 75 cm in length, deck approx. 25 x 11.2 cm

Class:  

A, 100 kg maximum user weight 

Purpose:  

Leisure scooter for use on public areas, no toy.

If you have assembly problems or would like further information on 

the product, we have all you need and more at http://www.hudora.de/.

CONTENTS

1 x Scooter | 1 x These instructions  

Other parts which may be included with the delivery in some circum-

stances are not required.

SAFETY INSTRUCTIONS

•   Wear suitable protective clothing for your own safety. Wear personal 

protective equipment. This includes at least: hand/wrist guards, knee 

pads, head protection and elbow pads. Never use the scooter without 

shoes!

•   The scooter is only intended for use by one person. 

•   Only use the scooter on surfaces that are suitable for it, i.e. tho-

se which are flat, clean, dry, and use the scooter where possible 

away from other road users. Avoid sloping ground. The brakes  

may become hot if the scooter has been used for a while! Your foot-

wear could be damaged! The brakes shouldn’t be touched until they 

have cooled down.

•   Always be considerate of others.

•   Before you begin – Ensure that all fasteners and locking parts are 

intact and tight, e.g. the folding mechanism and the height setting of 

the handlebar. The functions of self-securing screw threads can be 

impaired after repeated loosening and tightening of the connecting 

elements. Check especially for the correct alignment and fastening of 

the steering set-up.

•    Do not use the scooter at twilight, at night or in poor visibility. Do not 

use it on roads or thorough-fares or on slopes or hills. Avoid being in 

the proximity of stairs and open water.

•   The scooter is not suitable for jumps.

•    Prior to using the scooter, please inform yourself about restricting ap-

plicable traffic regulations for the intended area of application. 

•   The use of the product requires specific skills and knowledge to be 

able to avoid injuries due to crashes and collisions.

•   Children should only use the product when they are under adult super-

vision.

•    Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front 

or else that the push buttons is as such oriented backwards.

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY

No tools are required to assemble the product. The scooter is delivered in 

its transport form (folded)! (Picture 1)

PLEASE PROCEED AS FOLLOWS TO GET THE SCOOTER READY FOR USE 

•   Pull on the lever to the right above the running board to loosen the 

transportation lock (Picture 2)

•  Unfold the scooter‘s handlebars upwards.

•   Now push the folding hinge towards the handlebar stem until you hear 

it click into place. (Picture 3)

•   Insert the handlebar grips into the T-section of the handlebar stem. 

Use your thumbs to press down both locking buttons until the the grips 

can be easily pushed into the T-section. Turn the handlebar grips until 

the locking buttons are positioned in the two openings intended for 

them and you hear them click into place. Check that both handle-

bar grips are fitted correctly by pulling both outwards. If they do not 

move, they have been assembled in accordance with the instructions. 

(Picture 4)

•   Loosen the quick release lock on the handlebar rod by pushing the le-

ver of the quick release lock until the lever is parallel to the handlebar 

grip. (Picture 5)

•   The handlebars can be locked into place at 2 different heights. Pull 

the handlebar rod out of the handlebar stem until it is at the required 

height and the relevant button has snapped into place. The maximum 

height cannot be exceeded due to the integrated lock. If the handlebar 

does not sit firmly at the required height, open the quick release lock 

again and turn it a few times so that the fastening bracket fits more 

tightly to the handlebar rod. Repeat this process until the handlebar 

rod can be aligned securely. (Picture 6)

•    Now close the quick release lock by pushing the lever down to the 

handlebar stem.

•    Always check all parts before use to ensure they are fitting tightly, par-

ticularly the folding mechanism, the handlebar locking and the wheels.

TO GET THE SCOOTER READY FOR TRANSPORT AGAIN, 

PLEASE CARRY OUT THE FOLLOWING ACTIONS

•   Loosen the quick release lock by pushing the lever of the qucik release 

lock away from the handlebar stem. 

•   Please press the locking button so that the handlebar rod can be mo-

ved. (Picture 7)

•  Push the handlebar rod as far as it will go into the handlebar stem.

•   Close the quick release lock by pushing the lever down to the handle-

bar stem.

•   Use your thumbs to press both locking buttons in the handlebar grips 

and pull the handlebar grips outwards until they are released comple-

tely from the T-section. (Picture 4)

•   Push the handlebar grips down until they are parallel with the handle-

bar shaft.

•   Pull the lever (to the right above the running board) in order to loosen 

the assembly lock. (Picture 2)

•   Fold up the scooter by moving the handlebar rod towards the back 

wheel until you hear the transport lock click into place. 

USAGE INSTRUCTIONS

NOTHING’S EASY AT FIRST …

... most accidents happen to “beginners” within the first ten minutes. 

Particular care should be taken during this stage.

Содержание Little BigWheel 14201

Страница 1: ... UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 14201 14202 14206 14207 Stand 10 19 1 16 EN 14619 ...

Страница 2: ...2 16 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 2 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 5 KLICK ...

Страница 3: ...3 16 Abb Picture Fig fig ill afb 6 Abb Picture Fig fig ill afb 7 KLICK ...

Страница 4: ...sordnung Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen nutzen Achten Sie darauf dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach vorne bzw den Druckknöpfen nach hinten ausgerichtet ist AUFBAUANLEITUNG Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeu...

Страница 5: ...CHSEL Ersatzrollen sind als Zubehör unter http www hudora de overview bigwheel erhältlichundsolltenausgetauschtwerden wennsieabgefahren sind Zum Wechsel der Rollen lösen Sie die Achsverschraubung mit zwei Inbusschlüsseln und nehmen die Rolle von der Achse Die Kugellager können Sie mit einem Schraubendreher oder einem Inbusschlüssel aus dem Rad stoßen um sie in der neuen Rolle weiter zu benutzen Zu...

Страница 6: ...per vision Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front or else that the push buttons is as such oriented backwards INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY No tools are required to assemble the product The scooter is delivered in its transport form folded Picture 1 PLEASE PROCEED AS FOLLOWS TO GET THE SCOOTER READY FOR USE Pull on the lever to the right above the running board to loosen ...

Страница 7: ...se them in the new wheel However it is usually advisable to change the bearings when the wheels are changed Put the bearings into the new wheel with the bolt spacer and mount them to the frame with the axle screws Make sure the axle has been screwed on tightly before starting again BEARINGS Your kick scooter is equipped with precision ball bearings which were fil led with grease under high pressur...

Страница 8: ...ò dovrà avvenire sotto la sor veglianza di un adulto Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti ovvero con i pulsanti rivolti all indietro ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Non servono attrezzi per il montaggio Il monopattino le viene consegnato pronto per essere trasportato richiuso Fig 1 PER METTERE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI PER POTER ESSE RE GUIDATO PROCEDE...

Страница 9: ...tituite se consuma te Quando si desidera sostituire le rotelle svitare il collegamento avvi tato degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassato ed estrarre la rotella dall asse Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per viti ad esagono incassato é possibile far saltare i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova Normalmente é però...

Страница 10: ...ere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y choques El producto debería ser usado por niños solamente si se encuentran supervisados por un adulto Tenga en cuenta que durante el viaje el manillar esté orientado con el logo hacia adelante y los botones pulsadores hacia atrás INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje no se requieren herramientas El patinete es...

Страница 11: ...z desgastadas Suelte para recambiarlas los tornillos del eje con dos llaves con macho hexagonal y desprenda la rueda del eje Ud puede retirar los rodamien tos de bolas de la rueda desgastada golpeando con un destornillador o una llave con macho hexagonal para continuar utilizándolos en la nueva rueda En general se recomienda sin embargo recambiar también los rodamientos Inserte los rodamientos con...

Страница 12: ...zone d utilisation imposées par le code de la route L utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances afin de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions L utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d un adulte Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l avant et les boutons poussoirs ver...

Страница 13: ...a de overview bigwheel et elles devraient être changées quand elles sont usées Pour changer les roues enlevez le boulonnage de l axe avec deux clés six pans mâles et enlevez la roue de l axe Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue en tapant avec un tournevis ou une clé six pans mâle pour continuer à l utiliser dans la nouvelle roue Mais en général il est conseillé de faire un changemen...

Страница 14: ... om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht of de drukknop naar achteren wijst MONTAGEHANDLEIDING Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig De step wordt geleverd in transporttoestand ingeklapt afb 1 GA ALS...

Страница 15: ...met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogellagers kunt u met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze opnieuw te gebruiken in de nieuwe roller In de meeste gevallen is het echter raadzaam om met de rollers ook de lagers te vervangen Steek de lagers met de afstandshuls terug in de nieuwe roller en monteer ze met de asschroeven aan het frame Let op dat...

Страница 16: ......

Отзывы: