background image

3

6.  Replace the Rotor Assembly into the

Motor Body and refit the Pump Chamber

and Strainer Cage.

ALL YEAR PUMP CARE

A quick daily check should be carried out to

ensure that the pump is performing

satisfactorily.
Once a week- Remove and clean the Strainer

Cage and Fountain Head in accordance with

the general maintenance notes. Depending

on  pond water conditions, cleaning may be

required more frequently.
Once a year- Completely disassemble the

pump including the Rotor Assembly as

described in the general maintenance notes

and wash all components in clean, fresh

water. Replace worn or broken parts.

SPARE PARTS

Contact the  Consumer Services Helpline on

0121 313 1122

HOZELOCK CYPRIO 3 YEAR
GUARANTEE

If this pump, excluding the Rotor Assembly,

becomes unserviceable within 3 years of the

date of purchase it will be repaired or

replaced at our option free of charge, unless

in our opinion it has been damaged or

misused. 
Liability is not accepted for damage due to

accident,  improper  installation or use.

Liability is limited to replacement of a faulty

pump. This guarantee is not transferable. It

does not affect your statutory rights. 
To obtain the benefits of the guarantee,

firstly contact Hozelock Cyprio Consumer

Services who may request that the pump is

sent along with proof of purchase directly to

the address below.
DAMAGE CAUSED BY RUNNING THE PUMP

DRY OR BY FROST INVALIDATES THE

GUARANTEE.

FAULT FINDING

WARNING:

ALWAYS UNPLUG OR

DISCONNECT ALL APPLIANCES IN THE
POND FROM THE ELECTRICITY SUPPLY
BEFORE PUTTING YOUR HANDS IN THE
WATER WHILST EQUIPMENT IS BEING
INSTALLED, REPAIRED, MAINTAINED OR
HANDLED.

IMPORTANT - PLEASE KEEP THIS
SECTION FOR REFERENCE

LOW FLOW FROM PUMP

1. Ensure the Strainer Cage is clean.
2. A small diameter outlet pipe will

restrict outlet flow.

3. Clear any blockages and adjust the flow

controls.

NO FLOW FROM PUMP

1. Check power supply is on.
2. Check fuse and wiring.
3. Check the Rotor Assembly is not

jammed, damaged or showing signs of
excessive wear.

4.  Ensure the Strainer Cage is clean.

POOR FOUNTAIN DISPLAY.

1.  Clean the Fountain Head. (see

maintenance).

La pompe Hozelock Cyprio Cascade 1500 a
été conçue uniquement pour une utilisation
submergée. La pompe n'utilise ni huile ni
graisse dans son système de lubrification, et
peut être utilisée sans danger dans des
bassins contenant poissons ou plantes. Le
moteur comprend un stator scellé et un rotor
refroidi par eau. Toutes les pièces électriques
sont isolées de l'eau.

IMPORTANT

1. ATTENTION - IL EST IMPÉRATIF DE
DÉBRANCHER OU DÉCONNECTER DE LA
SOURCE D'ÉLECTRICITÉ TOUS LES
ÉQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS
LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS
MAINS DANS L'EAU PENDANT QUE VOUS
INSTALLEZ, RÉPAREZ, ENTRETENEZ OU
MANIPULEZ CES ÉQUIPEMENTS.
2. Ne soulevez pas la pompe au moyen
du câble, car ceci risquerait de
l'endommager. Nous vous
recommandons d'installer une corde de
levage lorsque vous installez la pompe
dans de l'eau profonde.
3. Ne faites pas fonctionner la pompe et
ne la laissez pas dehors lorsqu'il gèle.
4. Ne faites pas fonctionner la pompe
sans eau.

5.Vérifiez que la tension indiquée sur la
pompe correspond à la tension du
secteur.
6.UN DISJONCTEUR DE COURANT
RESIDUEL DE 10MA OU DE 30MA DOIT
ETRE INSTALLE SUR LE SECTEUR.
7.NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE
POMPE SANS L'AVOIR INSTALLEE DANS
LA CAGE DE FILTRATION FOURNIE.
L'UTILISATION DE LA POMPE SANS LA
CAGE DE FILTRATION INVALIDERA VOTRE
GARANTIE.

Instructions de sécurité 

L'usage de l’appareil n'est pas prévu par
des personnes (enfants inclus) avec des
possibilités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou avec un manque
d'expérience et de connaissance, à moins
d’être sous surveillance et de respecter
les instructions d’utilisation de l'appareil
sous le contrôle d’une personne chargée
de leur sûreté.

ATTENTION : LA SECURITE
ET LES CONNEXIONS
ELECTRIQUES

1. La pompe est fournie avec un câble

électrique à trois fils d'une longueur de 10
m., qui est connecté en permanence et
scellé sur le moteur.
Le câble d'alimentation électrique de
cette pompe ne peut pas être remplacé.
Si le câble est endommagé la pompe doit
être jetée.
ATTENTION : LA PRISE FOURNIE AVEC CE
PRODUIT N'EST PAS IMPERMEABLE ET LA
CONNEXION AU SECTEUR DOIT ETRE
EFFECTUEE DANS UN ENDROIT SEC
PROTEGE CONTRE LES INTEMPERIES. 
La mise en service de ce produit doit être
en conformité avec la règlementation
d'installation électrique locale en vigueur.
Cette règlementation peut imposer
l'utilisation d'un manchon plastique ou
métallique pour protéger l'alimentation
électrique.

2. UN DISJONCTEUR DE COURANT RESIDUEL

(RDC) DE 10MA OU DE 30MA DOIT
IMPERATIVEMENT ETRE INSTALLE SUR LE

SECTEUR.

3. ATTENTION : LA POMPE DOIT ETRE

CORRECTEMENT MISE A LA TERRE. IL EST
ESSENTIEL QUE TOUTES LES CONNEXIONS
SOIENT FAITES DE LA MANIERE SUIVANTE. 

Marron - 
Sous tension 
Bleu -Neutre
Vert/jaune- 

Terre

Le fil MARRON doit être connecté à la
borne SOUS TENSION, qui peut être
indiquée par la lettre 'L' ou être de
couleur marron ou rouge. 
Le fil BLEU doit être connecté à la borne
NEUTRE, qui peut être indiquée par la
lettre 'N' ou être de couleur bleue ou
noire.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la
borne TERRE, qui peut être indiquée par
la lettre 'E' ou être de couleur verte ou
vert/jaune. 

4. Si un câble d'extension est nécessaire,

celui-ci doit être connecté à l'extrémité du
câble de la pompe au moyen d'un
connecteur pour câbles protégé contre les
intempéries. Le raccord doit être
positionné en dehors du bassin dans un
boîtier qui restera sec. Le câble
d'extension doit être isolé et à trois fils en
caoutchouc polychloroprène 0,75mm

2

(réf.: HO5 RN-F) et câblé en permanence
sur le secteur avec un fusible à 3 ou 5
ampères.

5. Le câble de la pompe (et le câble

d'extension) doit être positionné et
adéquatement protégé contre les
dommages, surtout s'il risque d'entrer en
contact avec des équipements de
jardinage, tels que les fourches, les
tondeuses etc..., ou avec des enfants et
des animaux domestiques.

6. EN CAS DE DOUTE CONCERNANT LE

CABLAGE AU SECTEUR, CONTACTEZ UN
ELECTRICIEN PROFESSIONNEL OU VOTRE
COMPAGNIE D'ELECTRICITE LOCALE.

ASSEMBLAGE DES
ACCESSOIRES

La pièce en forme de T
1. Assemblez le réglage de débit de fontaine

(voir Fig 1-A) au corps de la pièce en

ATTENTION

COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE. Pour
assurer une longue vie à votre pompe et
éviter les dommages, celle-ci est équipée
d'un disjoncteur qui ferme la pompe si
celle-ci surchauffe. Si cela se produit,
coupez le courant électrique alimentant la
pompe. Vérifiez la cause de l'incident.
Normalement ce sont des débris qui
bloquent les entrées de la pompe ou bien
obstruent le rotor. Retirez l'obstruction et
attendez 15 minutes afin que la pompe
refroidisse et se réinitialise
automatiquement. Puis réallumez la
pompe.

NOTE : VOUS DEVEZ AVOIR FERME LE
COURANT POUR PERMETTRE A LA POMPE
DE SE REINITIALISER.

F

Hozelock Cyprio

Midpoint park, Birmingham B76 1AB
England.
Tel: +44 (0)121 313 1122 

www.hozelock.com

Item Numbers

1500

1. Pump Chamber and Seal.

Z13254 

2. Rotor Assembly.

3409

3. Strainer Cage.

Z13214

4. Fountain Kit.

3403

Содержание Cascade 1500

Страница 1: ...RA INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Страница 2: ...solid and level platform on which to place the pump For installations using the fountain tops directly on the Tee Piece the top level of the platform should be 300 mm 12 below the water level For inst...

Страница 3: ...N INVALIDERA VOTRE GARANTIE Instructions de s curit L usage de l appareil n est pas pr vu par des personnes enfants inclus avec des possibilit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou avec un...

Страница 4: ...e des pompes Cascade Hozelock Cyprio a t con ue pour permettre un entretien facile et rapide Comme avec toutes les pompes de ce type il sera n cessaire de nettoyer le filtre de la cage et la bague du...

Страница 5: ...verdrahtet sein 5 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollte n so verlegt werden dass es sie angemessen vor Besch digung gesch tzt ist sind insbesondere wenn Kontakt mit Gartenger ten Rasenm h...

Страница 6: ...Rotorbaugruppe klemmt besch digt oder abgenutzt ist 4 Daf r sorgen dass der Siebk fig sauber ist FONT NE IST SEHR NIEDRIG 1 Font nenaufsatz reinigen siehe Wartung ATTENZIONE DISINNESTO AUTOMATICO Per...

Страница 7: ...izione desiderata 3 Avvitare il connettore filettato all uscita laterale della cascata del raccordo a T 4 La combinazione di cascata e fontana ridurr l altezza del getto della fontana 5 Una volta che...

Страница 8: ...DE LA RED S LO DEBE HACERSE DENTRO DE UNA CAJA APROPIADA PARA RESISTIR LAS CONDICIONES A LA INTEMPERIE Para instalar este producto se debe cumplir con las normas nacionales y locales para el alambrad...

Страница 9: ...ba y abra el colador V ase la fig 5 R 3 Saque la bomba desliz ndola de su posici n y lave enjuague el colador con agua limpia En esta oportunidad tambi n se deben lavar los goznes del colador hasta de...

Страница 10: ...worden gezekerd met een 3 of 5 Amp zekering 5 Zowel het pompnetsnoer als het verlengsnoer moeten goed neergelegd en beschermd worden tegen schade met name wanneer ze in aanraking kunnen komen met tui...

Страница 11: ...Om detta intr ffar ska du bryta str mmen S k orsaken Vanligt fel r att skr p s tter igen intaget eller blockerar impellern Ta bort skr pet och v nta 15 minuter s att pumpen hinner svalna och terst lla...

Страница 12: ...reg ende beskrivning 2 Anslut en erforderlig slangl ngd med innerdiametern 25mm p den g ngade slanganslutningen s kra med l mlig slangkl mma och placera slangens utlopps nda p nskad plats 3 F r maxim...

Страница 13: ...I kellon runkoon J ja ty nn se tiukasti perille 2 Aseta kello K runkoon ja paina se rungon keskelle Katso kuva 3 PUMPUN ASENNUS Sijoitus Rakenna luja ja tasainen alusta pumppua varten Asennuksissa joi...

Страница 14: ...ller svart Den GR NNE GULE ledningen skal koples til JORD klemmen som kan v re merket med E eller v re farget gr nn eller gr nn gul 4 Hvis det er behov for skj teledning skal den koples til enden av p...

Страница 15: ...ontasje ekskludert blir ubrukelig innen 3 r fra innkj psdato vil den etter v rt skj nn bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter v r mening har blitt delagt eller misbrukt Vi p tar oss...

Страница 16: ...du justere vandfaldets str mning og springvandets h jde hver for sig Kun vandfald Se fig 9 for generel installationsvejledning 1 Plac r pumpen som beskrevet tidligere 2 Fastg r en passende l ngde 25mm...

Страница 17: ...rian as e animais dom sticos 6 CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO OU AS AUTORIDADES LOCAIS SE TIVER ALGUMA D VIDA RELATIVAMENTE S CONEX ES FONTE DE ALIMENTA O MONTAGEM DOS ACESS RIOS Pe a em T 1 In...

Страница 18: ...EVIS ES OU MANIPULAR O MESMO IMPORTANTE GUARDAR ESTA SEC O PARA REFER NCIA FUTURA A BOMBA PRODUZ UMA CORRENTE FRACA 1 Verificar se a Gaiola de Coagem est limpa 2 Se estiver a utilizar um cano de sa da...

Страница 19: ...k zaciskow umieszczaj c na wylotowym ko cu w a w danym miejscu 3 Nakr ci gwintowan ko c wk w a na tr jnik po stronie wylotu wodospadu 4 Jednoczesna eksploatacja pompy i wodospadu obni y optymaln wysok...

Страница 20: ...wdzi czy filtr nie jest zanieczyszczony 2 W ska rura wylotowa ogranicza wyp yw z pompy 3 Usun zanieczyszczenia i wyregulowa nat enie przep ywu Z POMPY NIE WYP YWA WODA 1 Sprawdzi czy jest dop yw pr du...

Страница 21: ...5 L 4 2 5 M 3 5 N 5 6 5 O 8 1 2 25 5 P 3 4 5 9 1 2 25 3 5 Q Cyprio Hozelock 1 2 1 2 5 R 3 4 1 2 6 S 3 4 6 T 5 6 095 118 6810 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com 1500 Z13...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...cler dans les ordures m nag res D Nicht mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen...

Отзывы: