background image

19

plastikowej albo metalowej rurki do
zabezpieczenia kabla.

2. INSTALACJA ELEKTRYCZNA SIECI ZASILANIA

MUSI BY∏ ZABEZPIECZONA WY¿√CZNIKIEM
RÓ…NICOWOPR√DOWYM (RCD)O
NAT≈…ENIU 10mA LUB 30mA.

3.  UWAGA: POMPA MUSI BY∏ UZIEMIONA, A

PRZEWODY POD¿√CZONE WED¿UG
NAST≈PUJ√CEGO SCHEMATU:

brƒzowy - napi∆cie

niebieski - zerowy

zielono-Ãó¡ty - uziemienie

Przewód BR√ZOWY musi byπ pod¡ƒczony

do ko◊cówki POD NAPI≈CIEM, która moÃe

byπ oznaczona literƒ ‘L’ albo kolorem

brƒzowym lub czerwonym.
Przewód NIEBIESKI musi byπ pod¡ƒczony do
ko◊cówki ZEROWEJ, która moÃe byπ
oznaczona literƒ ‘N’ albo kolorem
niebieskim lub czarnym.
Przewód ZIELONO-…Ó¿TY musi byπ
pod¡ƒczony do ko◊cówki UZIEMIENIA,
która moÃe byπ oznaczona literƒ ‘E’ albo
kolorem zielonym lub zielono-Ãó¡tym.

4.  JeÃeli konieczne jest uÃycie przed¡uÃacza,

naleÃy go pod¡ƒczyπ do ko◊cówki kabla
pompy przy pomocy z¡ƒczki odpornej na
warunki atmosferyczne. Z¡ƒczk∆ naleÃy
umie·ciπ w specjalnej obudowie odpornej
na warunki atmosferyczne. Jako
przed¡uÃacza naleÃy uÃyπ trójÃy¡owego
kabla o ·rednicy 0,75 mm

2

w os¡onie

izolacyjnej z kauczuku chloroprenowego (nr
cz∆·ci: HO5 RN-F) pod¡ƒczonego na sta¡e
do sieci z bezpiecznikiem 3 lub 5 amp.

5.  Kabel pompy (¡ƒcznie z przed¡uÃaczem)

naleÃy przeprowadziπ w bezpiecznym
miejscu i chroniπ przed uszkodzeniem,
zw¡aszcza tam, gdzie wyst∆puje ryzyko
kontaktu ze sprz∆tem ogrodowym
(kosiarka, wid¡y itp.), dzieπmi i zwierz∆tami
domowymi.

6.  W RAZIE PROBLEMÓW Z POD¿√CZENIEM

URZ√DZENIA DO SIECI NALE…Y ZWRÓCI∏
SI≈ DO WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA
LUB MIEJSCOWEGO ZARZ√DU SIECI
ELEKTRYCZNEJ.

MONTA… AKCESORIÓW

Trójnik

1.  Wpasowaπ regulator przep¡ywu fontanny

(zob. rys. 1-A)w korpus trójnika tak, aby
ko¡ek sprz∆gajƒcy regulator z trójnikiem
skierowany by¡ w dó¡. Wcisnƒπ do oporu,
aà zatrza·nie. 

2.  Wpasowaπ trzon zaworu (B) w regulator

przep¡ywu (C) w wodospadzie i zatrzasnƒπ.
Wkr∆ciπ zawór w d¡uÃszƒ, gwintowanƒ
ko◊cówk∆ trójnika. Zob. Rys. 1. 

Teleskopowy trzon fontanny

1. Na rur∆ wewn∆trznƒ (E) nasunƒπ nakr∆tk∆

teleskopowego trzonu (F) i pier·cie◊
samouszczelniajƒcy ”O-ring“(G). Wsunƒπ
rur∆ wewn∆trznƒ w zewn∆trznƒ (H) i
ostroÃnie dokr∆ciπ nakr∆tk∆. Ostateczne
po¡oÃenie trójnika nie jest istotne.
Maksymalna rozpi∆to·π trzonu wynosi 150
mm (6”)  (zob. rys. 2).

Fontanna kielichowa

1. Wpasowaπ podstaw∆ kielicha (I) w korpus

kielicha (J) i wcisnƒπ do oporu.

2. Wpasowaπ kielich (K) w ·rodek g¡ównego

korpusu i wcisnƒπ w miejsce zamocowania.
Zob. rys.3.

INSTALACJA POMPY

Miejsce instalacji

Przygotowaπ mocnƒ i równƒ podstaw∆, na
której umieszczona zostanie pompa. W
instalacjach z g¡owicƒ fontanny bezpo·rednio
na trójniku wierzch podstawy powinien
znajdowaπ si∆ 300 mm (12”) poniÃej poziomu
wody. W instalacjach z g¡owicƒ fontanny
bezpo·rednio na trójniku i trzonie
teleskopowym wierzch podstawy powinien

znajdowaπ si∆ 450 mm (18”) poniÃej poziomu
wody.

Pompa tylko do fontanny

(przyk¡adowƒ

instalacj∆ pokazano na rys. 7)
1.  Umie·ciπ pomp∆ przy sadzawce i

przeprowadziπ kabel do sieci.

2. Wybraπ Ãdanƒ fontann∆ jak powyÃej i

zamontowaπ na pompie. 2- i 3-poziomowƒ
g¡owic∆ mocuje si∆ bezpo·rednio na trzonie
(zob. rys. 4).

3. Wysoko·π fontanny reguluje si∆

przekr∆cajƒc ·rub∆ regulatora przep¡ywu.
Zob. rys. 5 (L).

4. Zastosowanie g¡owicy 2-poziomowej, zob.

rys. 5 (M), daje wyÃszy i bardziej
skoncentrowany rozprysk nià w przypadku
g¡owicy 3-poziomowej, rys. 5 (N).

5. Zastosowanie g¡owicy kielichowej daje

atrakcyjny i efektowny rozprysk w kszta¡cie
dzwonu. Wysoko·π dzwonu (kielicha)
moÃna regulowaπ przy pomocy regulatora
przep¡ywu na trójniku, obracajƒc regulator
i/lub podnoszƒc i opuszczajƒc wierzch
kielicha w g¡ównym korpusie.

6.

Z¡ƒcze kulowe u do¡u trójnika s¡uÃy do
wyregulowania ustawienia fontanny w
pozycji pionowej. (rys. 5 (O)).

Pompa do fontanny i wodospadu

(przyk¡adowƒ instalacj∆ pokazano na rys. 8)
1. Umie·ciπ pomp∆ w wybranym miejscu

zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.

2. Pod¡ƒczyπ  odpowiedni odcinek w∆Ãa o

·rednicy 25 mm (1”) do gwintowanej
ko◊cówki w∆Ãa, rys. 5 (P) i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ,
umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w
Ãdanym miejscu.

3. Nakr∆ciπ gwintowanƒ ko◊cówk∆ w∆Ãa na

trójnik po stronie wylotu wodospadu.

4. Jednoczesna eksploatacja pompy i

wodospadu obniÃy optymalnƒ wysoko·π
rozprysku fontanny.

5. Przy funkcjonujƒcej pompie moÃna osobno

regulowaπ nat∆Ãenie przep¡ywu w
wodospadzie i wysoko·π wytrysku fontanny

Pompa tylko do wodospadu

(przyk¡adowƒ

instalacj∆ pokazano na rys. 9)
1. Umie·ciπ pomp∆ w wybranym miejscu

zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.

2. Pod¡ƒczyπ  odpowiedni odcinek w∆Ãa o

·rednicy 25 mm (1”) bezpo·rednio do
gwintowanej ko◊cówki w∆Ãa i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ,
umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w
Ãdanym miejscu.

3. Aby zapewniπ maksymalne nat∆Ãenie

przep¡ywu w wodospadzie nakr∆ciπ
gwintowanƒ ko◊cówk∆ w∆Ãa bezpo·rednio
na wylot pompy. W niektórych instalacjach
konieczne b∆dzie wyregulowanie
przep¡ywu. W takim wypadku naleÃy
przykr∆ciπ trójnik do wylotu pompy,
nakr∆ciπ gwintowanƒ ko◊cówk∆ na wyst∆p
na wylocie wodospadu oraz wyregulowaπ
przep¡yw przy pomocy regulatora na
wodospadzie, rys. 5 (Q).

KONSERWACJA

Pompy Cascade firmy Hozelock Cyprio
zaprojektowano w ten sposób, aby wymaga¡y
niewielu prostych zabiegów konserwacyjnych.
Jak we wszystkich pompach tego typu naleÃy
od czasu do czasu oczy·ciπ filtr i pier·cie◊
g¡owicy rozpryskowej fontanny.
PRZED PRZYST√PIENIEM DO ZABIEGÓW
KONSERWACYJNYCH NALE…Y OD¿√CZY∏
WSZYSTKIE URZ√DZENIA W SADZAWCE OD
SIECI I NIE WK¿ADA∏ R√K DO WODY PRZED
WY¿√CZENIEM PR√DU.

G¡owica fontanny

1.  PodwaÃyπ g¡owic∆ wk¡adajƒc w szczelin∆

monet∆ i ostroÃnie zdjƒπ.

2. Wyp¡ukaπ w czystej wodzie, ponownie

zmontowaπ.

Filtr siatkowy

1. Wymontowaπ akcesoria z wylotu pompy.
2. Przytrzymujƒc pomp∆ jednƒ r∆kƒ, nacisnƒπ

przycisk na wierzchu pompy i otworzyπ

klatk∆ filtra siatkowego. Zob. rys. 5 (R).

3. Wysunƒπ pomp∆ z zamocowania i

umyπ/wyp¡ukaπ filtr w czystej wodzie.
NaleÃy takÃe oczy·ciπ zawiasy klatki filtra.

4. Zmontowaπ pomp∆.

Wirnik

1.  Wyjƒπ filtr, zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.
2.  Zluzowaπ komor∆ pompy, rys. 6 (S)

obracajƒc, aà dwa wyst∆py mocujƒce
wysunƒ si∆ z uchwytów na korpusie silnika.

3.  OstroÃnie wyjƒπ komor∆ pompy, wysuwajƒc

prostopadle do korpusu silnika.

4.  Wyjƒπ wirnik z korpusu silnika. Zob. rys. 6

(T).

5.  Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej wodzie.

Nie stosowaπ detergentów, ani innych
chemicznych ·rodków czyszczƒcych.

6.  W¡oÃyπ wirnik na miejsce w korpusie silnika

oraz zamontowaπ komor∆ pompy i filtr.

CA¿OROCZNA KONSERWACJA
POMPY

Zaleca si∆ codziennie sprawdzaπ, czy pompa
dzia¡a prawid¡owo.
Raz w tygodniu – wyjƒπ i oczy·ciπ filtr i
g¡owic∆ rozpryskowƒ zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Cz∆sto·π czyszczenia zaleÃeπ
b∆dzie od stanu wody w sadzawce.
Raz w roku – ca¡kowicie zdemontowaπ pomp∆,
¡ƒcznie z wirnikiem, zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej,
·wieÃej wodzie. Wymieniπ cz∆·ci zuÃyte lub
uszkodzone.

CZ≈‡CI ZAMIENNE

Po informacje prosimy zwracaπ si∆ do dzia¡u
serwisowego pod numerem infolinii  061 8238
369

3-LETNIA GWARANCJA
HOZELOCK CYPRIO

JeÃeli przed up¡ywem 3 lat od daty zakupu
pompa (z wyjƒtkiem wirnika) przestanie
dzia¡aπ prawid¡owo, producent zleci
nieodp¡atnƒ napraw∆ lub wymian∆ pompy,
chyba Ãe w opinii producenta pompa zosta¡a
uszkodzona lub uÃywana niezgodnie z
przeznaczeniem. 
Producent nie ponosi odpowiedzialno·ci za
uszkodzenia spowodowane wypadkiem,
nieprawid¡owƒ instalacjƒ lub niew¡a·ciwym
uÃytkowaniem pompy. Odpowiedzialno·π
ogranicza si∆ do wymiany wadliwej pompy.
Niniejsza gwarancja jest nieprzenoszalna.
Gwarancja nie wp¡ywa na ustawowe prawa
nabywcy.
Aby skorzystaπ z gwarancji naleÃy najpierw
zwróciπ si∆ do dzia¡u serwisowego firmy
Hozelock Cyprio, który moÃe zaÃdaπ wys¡ania
pompy wraz z dowodem zakupu na adres
podany poniÃej.
USZKODZENIE POMPY SPOWODOWANE
EKPLOATACJ√ UR√ZDZENIA NA SUCHO LUB
PODCZAS MROZÓW UNIEWA…NIA
GWARANCJ≈.

WYKRYWANIE USTEREK

UWAGA NA PR√D ELEKTRYCZNY! PODCZAS
INSTALOWANIA, NAPRAW, KONSERWACJI
LUB PRZENOSZENIA SPRZ≈TU
SADZAWKOWEGO NIE WK¿ADA∏ R√K DO
WODY PRZED OD¿√CZENIEM WSZYSTKICH
URZ√DZE÷ W SADZAWCE OD SIECI

Cz∆·ci zamienne

1500

Komora pompy z uszczelkƒ

Z13254 

Wirnik

3409

Filtr siatkowy

Z13214

Zestaw do fontanny

3403

Содержание Cascade 1500

Страница 1: ...RA INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Страница 2: ...solid and level platform on which to place the pump For installations using the fountain tops directly on the Tee Piece the top level of the platform should be 300 mm 12 below the water level For inst...

Страница 3: ...N INVALIDERA VOTRE GARANTIE Instructions de s curit L usage de l appareil n est pas pr vu par des personnes enfants inclus avec des possibilit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou avec un...

Страница 4: ...e des pompes Cascade Hozelock Cyprio a t con ue pour permettre un entretien facile et rapide Comme avec toutes les pompes de ce type il sera n cessaire de nettoyer le filtre de la cage et la bague du...

Страница 5: ...verdrahtet sein 5 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollte n so verlegt werden dass es sie angemessen vor Besch digung gesch tzt ist sind insbesondere wenn Kontakt mit Gartenger ten Rasenm h...

Страница 6: ...Rotorbaugruppe klemmt besch digt oder abgenutzt ist 4 Daf r sorgen dass der Siebk fig sauber ist FONT NE IST SEHR NIEDRIG 1 Font nenaufsatz reinigen siehe Wartung ATTENZIONE DISINNESTO AUTOMATICO Per...

Страница 7: ...izione desiderata 3 Avvitare il connettore filettato all uscita laterale della cascata del raccordo a T 4 La combinazione di cascata e fontana ridurr l altezza del getto della fontana 5 Una volta che...

Страница 8: ...DE LA RED S LO DEBE HACERSE DENTRO DE UNA CAJA APROPIADA PARA RESISTIR LAS CONDICIONES A LA INTEMPERIE Para instalar este producto se debe cumplir con las normas nacionales y locales para el alambrad...

Страница 9: ...ba y abra el colador V ase la fig 5 R 3 Saque la bomba desliz ndola de su posici n y lave enjuague el colador con agua limpia En esta oportunidad tambi n se deben lavar los goznes del colador hasta de...

Страница 10: ...worden gezekerd met een 3 of 5 Amp zekering 5 Zowel het pompnetsnoer als het verlengsnoer moeten goed neergelegd en beschermd worden tegen schade met name wanneer ze in aanraking kunnen komen met tui...

Страница 11: ...Om detta intr ffar ska du bryta str mmen S k orsaken Vanligt fel r att skr p s tter igen intaget eller blockerar impellern Ta bort skr pet och v nta 15 minuter s att pumpen hinner svalna och terst lla...

Страница 12: ...reg ende beskrivning 2 Anslut en erforderlig slangl ngd med innerdiametern 25mm p den g ngade slanganslutningen s kra med l mlig slangkl mma och placera slangens utlopps nda p nskad plats 3 F r maxim...

Страница 13: ...I kellon runkoon J ja ty nn se tiukasti perille 2 Aseta kello K runkoon ja paina se rungon keskelle Katso kuva 3 PUMPUN ASENNUS Sijoitus Rakenna luja ja tasainen alusta pumppua varten Asennuksissa joi...

Страница 14: ...ller svart Den GR NNE GULE ledningen skal koples til JORD klemmen som kan v re merket med E eller v re farget gr nn eller gr nn gul 4 Hvis det er behov for skj teledning skal den koples til enden av p...

Страница 15: ...ontasje ekskludert blir ubrukelig innen 3 r fra innkj psdato vil den etter v rt skj nn bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter v r mening har blitt delagt eller misbrukt Vi p tar oss...

Страница 16: ...du justere vandfaldets str mning og springvandets h jde hver for sig Kun vandfald Se fig 9 for generel installationsvejledning 1 Plac r pumpen som beskrevet tidligere 2 Fastg r en passende l ngde 25mm...

Страница 17: ...rian as e animais dom sticos 6 CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO OU AS AUTORIDADES LOCAIS SE TIVER ALGUMA D VIDA RELATIVAMENTE S CONEX ES FONTE DE ALIMENTA O MONTAGEM DOS ACESS RIOS Pe a em T 1 In...

Страница 18: ...EVIS ES OU MANIPULAR O MESMO IMPORTANTE GUARDAR ESTA SEC O PARA REFER NCIA FUTURA A BOMBA PRODUZ UMA CORRENTE FRACA 1 Verificar se a Gaiola de Coagem est limpa 2 Se estiver a utilizar um cano de sa da...

Страница 19: ...k zaciskow umieszczaj c na wylotowym ko cu w a w danym miejscu 3 Nakr ci gwintowan ko c wk w a na tr jnik po stronie wylotu wodospadu 4 Jednoczesna eksploatacja pompy i wodospadu obni y optymaln wysok...

Страница 20: ...wdzi czy filtr nie jest zanieczyszczony 2 W ska rura wylotowa ogranicza wyp yw z pompy 3 Usun zanieczyszczenia i wyregulowa nat enie przep ywu Z POMPY NIE WYP YWA WODA 1 Sprawdzi czy jest dop yw pr du...

Страница 21: ...5 L 4 2 5 M 3 5 N 5 6 5 O 8 1 2 25 5 P 3 4 5 9 1 2 25 3 5 Q Cyprio Hozelock 1 2 1 2 5 R 3 4 1 2 6 S 3 4 6 T 5 6 095 118 6810 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com 1500 Z13...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...cler dans les ordures m nag res D Nicht mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen...

Отзывы: