background image

23

ES

El dispositivo anticaídas deslizante que viene con el sistema anticaídas vertical Miller Vi-Go de Ho-

neywell es parte integral del sistema de escalada de seguridad en cumplimiento con las normas 

EN 353-1:2014 +A1:2017, CSA Z259.2.5-12 y ANSI A14.3-2008, y está diseñado para su uso como 

equipo de seguridad personal. Para asegurar que el sistema anticaídas vertical Miller Vi-Go de Ho-

neywell, el operario debe asegurarse de que el arnés de cuerpo completo y el dispositivo anticaídas 

se usan de acuerdo con las instrucciones. Después de su uso, el dispositivo anticaídas no se debe 

dejar conectado al sistema de escalada segura. El dispositivo anticaídas que viene con el sistema 

anticaídas vertical Miller Vi-Go solo debe manejarse con el sistema anticaídas vertical Miller Vi-Go 

de Honeywell.
El sistema de escalada de seguridad solo debe utilizarse en combinación con arneses de cuerpo 

completo que hayan sido comprobados y aprobados de conformidad con las normas EN 361; ANSI 

Z359.11; CSA Z259.10-18 y estén equipados con un punto de enganche frontal.
La unión entre el anticaídas y el arnés de cuerpo completo se realiza mediante la conexión del mos-

quetón del anticaídas con una anilla de anclaje certificada (marcada con una «A») en la parte delan-

tera del arnés de cuerpo completo. No se debe modificar la distancia entre el dispositivo anticaídas y 

el arnés de cuerpo completo (por ejemplo, añadiendo o quitando un conector).
El sistema anticaídas vertical puede proteger de caídas de altura a un máximo de tres usuarios simul-

táneamente. 

La distancia entre los usuarios no puede ser inferior a los 3 m/10 ft (fig. 1). 

El número 

real de usuarios depende de la capacidad de carga de la estructura de base. El sistema anticaídas 

vertical Miller Vi-Go puede ser utilizado por un máximo de hasta 3 personas con apoyo de plataforma. 

Si el apoyo de la plataforma se usa como dispositivo de anclaje, el máximo será de 2 personas.

La carga mínima del usuario, sin contar ropa y equipamiento, es de 50 kg/110 lb. La carga máxi-

ma del usuario incluyendo ropa y equipo, que no se debe sobrepasar, es de 140 kg/308 lb. 

El 

dispositivo anticaídas deslizante que viene con el sistema anticaídas vertical Miller Vi-Go debe estar 

siempre conectado directamente al punto de enganche frontal del arnés de cuerpo completo.
El dispositivo anticaídas antideslizante no debe usarse para el posicionamiento de trabajo. Si se re-

quiere realizar un posicionamiento de trabajo, se utilizará un sistema separado.
Para garantizar la seguridad del usuario en caso de caída, el dispositivo anticaídas no debe utilizarse 

a mano, sino que debe moverse libremente en el dispositivo anticaídas deslizante.
Los puntos de fijación del cable del sistema anticaídas vertical Miller Vi-Go no deben utilizarse para 

asegurar las cargas.
Antes y después de usar el sistema anticaídas instalado, se debe inspeccionar visualmente para ase-

gurarse de que funciona correctamente.

Temperatura de funcionamiento –40 °C a +70°C/ -40 °F a 158 °F;

 asegúrese de que el sistema esté 

libre de grasa, aceite y hielo.
El operario debe encontrarse en buen estado de salud y no estar bajo la influencia de alcohol, drogas 

ni medicación.
Con un peso de 100 kg/220 lb y una situación de caída de factor 2 (el peor caso posible), el usuario 

debe tener bajo sus pies una distancia de al menos 3 metros/10 pies.

¡Importante!

Si la altura es igual o inferior a 3 metros/10 pies entre sus pies y el suelo u obstáculos, es posible 

que el usuario no quede protegido contra impactos. Antes de usar el sistema de escalada de segu-

ridad, asegúrese de que el usuario dispone de suficiente espacio bajo sus pies.

Advertencia

Antes de usar este dispositivo anticaídas, es esencial que lea y comprenda este manual de ins-

trucciones, así como todas las instrucciones adicionales entregadas durante el entrenamiento o 

entregadas con el sistema relacionado.

Содержание Miller VC300

Страница 1: ...rdance with EN 353 1 2014 A1 2017 ANSI A14 3 2008 OSHA 1910 29 OSHA 1926 1053 Miller VC300 Guided Type Fall Arrester for Vi Go Cable Arrest System with Manual Pass Through Brackets ref VC300 3 8R www safety honeywell com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Index EN ES FR English 16 Español 22 Français 28 I Product Marking 34 II Anchor Device Marking 38 III Identification Sheet 40 IV Inspection Sheet 42 ...

Страница 4: ...4 1 1 ...

Страница 5: ...5 1 2 2 ...

Страница 6: ...6 4 3 2 1 4 4 3 3 2 1 ...

Страница 7: ...7 5 5 1 ...

Страница 8: ...8 6a 6a ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 6b 6b 1 1 2 2 ...

Страница 11: ...11 6c 6c ...

Страница 12: ...12 7 7 ...

Страница 13: ...13 8 8 MAX 4 5 mm 0 18 in ...

Страница 14: ...14 MAX 2 mm 0 08 in 9 9 ...

Страница 15: ...15 10 10 ...

Страница 16: ...ll Body Harnesses Z259 11 17 Personal Energy Absorbers and Lanyards 2 SAFETY PRECAUTIONS Anyone working with or on the Honeywell Miller Vi Go vertical arrest system must be familiarized with these instructions prior to using the system Use which is not in accordance with these instructions constitutes a risk to human life Operatives must be given training covering these instructions and the user i...

Страница 17: ...clothes and equipment is 140 kg 308 lb and must not be exceeded The guided type fall arrester that comes with the Miller Vi Go vertical arrest system must always be directly attached to the front attachment point of the full body harness The guided type fall arrester shall not be used for work positioning If the work positioning is required a separate system shall be used To ensure the safety of t...

Страница 18: ...ith the following safety equipment falling hazard fall arrest system in accordance to EN 363 and energy absorber EN 355 rescue systems in accordance to EN 1496 1479 and 1498 The system of the personal protective equipment against falling only with energy absorber or rescue system must be chosen that a collision of the user with the ground or collision with other bars can be avoided For that the in...

Страница 19: ... 375 in strong steel cable The fall arrester has an anti inversion mechanism which prevents the fall arrester from being incorrectly attached to the cable Connecting the fall arrester to the full body harness Pull down the knurled bushing Fig 4 of the karabiner Then turn the knurled bushing and press it inwards Attach it directly in the attachment point of the full body harness Release the knurled...

Страница 20: ... from height has sufficient knowledge about applicable state and local safety regulations applicable standards e g EN standards and is thus capable and thus authorized by Honeywell of judging the correct status and use of systems and products against falls from height Warning The gap between the Locking mechanism and the shuttle casing must not be more than 4 5 mm 0 18 in See Fig 8 If this value i...

Страница 21: ... label contain 2D bar codes instead for reading the Unique Identification Number UID USE OPERATION The Personel Protective Equipment PPE you have just received is equipped with a RFID tag containing unique identification number in form of Electronic Product Code EPC With this unique number you can find product related information in Safety Suite software Please follow the link below for more infor...

Страница 22: ... Fixed Safety Requirements ANSI Z359 11 Safety Requirements for Full Body Harness Normas canadienses Z259 2 5 17 Fall Arresters and vertical lifelines Z259 10 18 Full Body Harnesses Z259 11 17 Personal Energy Absorbers and Lanyards 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cualquier persona que trabaje con sistemas de protección Miller Vi Go de Honeywell debe estar familiarizada con estas instrucciones antes de...

Страница 23: ...el apoyo de la plataforma se usa como dispositivo de anclaje el máximo será de 2 personas La carga mínima del usuario sin contar ropa y equipamiento es de 50 kg 110 lb La carga máxi ma del usuario incluyendo ropa y equipo que no se debe sobrepasar es de 140 kg 308 lb El dispositivo anticaídas deslizante que viene con el sistema anticaídas vertical Miller Vi Go debe estar siempre conectado directam...

Страница 24: ...ntra caídas instalado Cuidado Si el ojal de anclaje ha pasado ya por una caída el dispositivo anticaídas no se puede volver a ponerenusosinquepaseantesporunainspecciónporpartedeunapersonacompetente Sies necesario se debe reemplazar El poste de extensión del dispositivo de anclaje Miller Vi Go de Honeywell solo se puede usar en combinación con el siguiente equipo de seguridad Si se trabaja con un s...

Страница 25: ...ticas hayan pasado por formación o sean de otro modo competentes estén bajo la supervisión directa de una persona formada o competente Conexión al sistema El dispositivo anticaídas deslizante que viene con el sistema anticaídas vertical Miller Vi Go de Honeywellesundispositivoanticaídasguiadoporcableconunamortiguadordechoqueintegra do lo que permite su uso con un sistema de protección anticaídas E...

Страница 26: ...e los requisitos de uso y las condiciones de funcionamiento el sistema anticaídas deberá ser inspeccionado por una persona competente para comprobar que no presenta dete rioro a fin de garantizar que se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento según se requiera pero al menos una vez al año Por razones de seguridad el dispositivo anticaídas solo puede ser reparado por el fabricante Por ...

Страница 27: ...FID la distancia óptima de lectura de la RFID varía según del lector la orientación de la etiqueta y el material ESPECIFICACIÓN RFID el lector RFID debe ser de Ultra Alta Frecuencia UHF Frecuencia de funcionamiento de la RFID en el rango 860 960 MHz Protocolo RF Air EPC CLASS 1 GEN 2 ISO18000 6C LISTA DE PRODUCTOS Y POSICIÓN DE LA ETIQUETA RFID LaetiquetaRFIDsecolocaenlaplacatraseradelcarro véaseM...

Страница 28: ... Harness Normes canadiennes Antichute et éléments de sécurité verticaux Z259 2 5 17 Harnais complet Z259 10 18 Absorbeurs d énergie personnels et longes Z259 11 17 2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Toute personne travaillant avec ou sur le système antichute vertical Honeywell Miller Vi Go doit se familiariser avec ces instructions avant d utiliser le système Une utilisation non conforme à ces instructions...

Страница 29: ...torisées La charge minimale de l utilisateur hors vêtements et équipement est de 50 kg 110 lb La charge maximale de l utilisateur vêtements et équipement compris est de 140 kg 308 lb et ne doit pas être dépassée Le dispositif antichute guidé fourni avec le système antichute vertical Miller Vi Go doit toujours être directement fixé au point de fixation avant du harnais complet Le dispositif antichu...

Страница 30: ...te installé Avertissement Le dispositif d ancrage ne doit plus être utilisé si l œil d ancrage a été endommagé par une chute Dans ce cas le dispositif d ancrage doit être vérifié par une personne compétente et changé si nécessaire Le pilier d extension du dispositif d ancrage Honeywell Miller Vi Go ne peut être utilisé qu en combinaison avec les équipements de sécurité suivants Pour travailler ave...

Страница 31: ...inclinaison de15 maxdelaverticaledanstouteslesdirections Important Un antichute selon EN 353 1 2014 A1 2017 CSA Z259 2 5 12 et ANSI A14 3 2008 ne doit être utilisé que par des personnes qui ont été formées ou sont compétentes par ailleurs sont supervisées directement par une personne formée ou compétente Connexion au système Le dispositif antichute guidé fourni avec le système antichute vertical H...

Страница 32: ...rsonne d une hauteur ne doit pas être utilisé à nouveau tant qu une personne compétente n a pas confirmé son utilisation future Si aucune personne compétente n est disponible le dispositif antichute doit être retourné au fabricant ou au revendeur agréé pour inspection avec ces instructions En fonction des exigences d utilisation et des conditions de fonctionnement le dispositif antichute doit être...

Страница 33: ...le varie en fonction du lecteur de l orientation de l étiquette et du matériel SPÉCIFICATION RFID Le lecteur RFID doit être ultra haute fréquence UHF La fréquence de fonctionnement RFID est dans la gamme 860 à 960 MHz Protocole RF Air EPC CLASSE 1 GÉN 2 ISO18000 6C LISTE DES PRODUITS ET POSITION DE L ÉTIQUETTE RFID L étiquette RFID est placée sur la plaque arrière de la navette voir Marquage du pr...

Страница 34: ...34 A L I PRODUCT MARKING W ...

Страница 35: ...35 Q B E N F G C K S M D U O T V H I J R L P ...

Страница 36: ...s not present the explanation does not apply EN A El nombre marca registrada u otras maneras de identificar al fabricante o al proveedor B Nombre del producto C Usar solamente con línea de anclaje rígida de Honeywell D Raíles guía compatibles E Se debe inspeccionar el producto antes de cada uso F Referencia al cumplimiento de las normas norteamericanas G Mecanismo de bloqueo automático enganche en...

Страница 37: ...nimale admissible K Pays d origine L Marquage indiquant l orientation correcte de la navettependantl utilisation M Le produit porte l étiquette RFID N Marque CE CExxxx Logo CE suivi du numéro de l organisation notifiée pour suivre la production O Nombredenormesdeconformitéeuropéennes etleursannées P Ne pas utiliser avec une longe Q Capacité de charge maximale admissible R Symbole DEEE indiquant un...

Страница 38: ... OR DEATH Les instructions du fabricant fournies avec ce dispositif lors de sa livraison doivent être respectées LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT 3 4 2 1 SYSTEM CAPACITY RATING CHARGE NOMINALE DU SYSTÈME NUMBER OF USERS ATTACHED TO SYSTEM MUST NOT EXCEED LE NOMBRE D UTILISATEURS ATTACHÉS AU SYSTÈME NE DOIT PAS DÉPASSER CABLE DIAMETER INTERMEDIA...

Страница 39: ...onesteproducto en el momento del envío NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE E Clasificación de capacidad del sistema F El número de usuarios conectados al sistema no debe exceder G Diámetro del cable H Soporte intermedio de paso I Fecha de perforación de instalación inspección J Fabricante y su dirección ES A Le nom la marque ou tout autre moyen permettant d identifier le fabri...

Страница 40: ... Typ zařízení DA Type udstyr DE Art der Einrichtung EL Τύπος εξοπλισµού ES Tipo de equipo ET Kaitsevahendi tüüp FI Laitteen tyyppi FR Type d équipement HR Vrsta opreme HU Eszköz típusa IT Tipo d attrezzatura LT Priemonės tipa LV Aprīkojuma tips NL Type uitrusting NO Utstyrstype PL Nazwa wyposaienia PT Tipo de equipamento RO Tip de echipament RU SK Typ zariadenia SL Vrsta opreme SV Typ Avutrustning...

Страница 41: ...šanas datums NL Fabricagedatum NO Produksjonsdato PL Data produkcji PT Data de fabricação RO Data fabricatiei RU SK Dátum výroby SL Datum številka SV Tillverkningsdatum TR Üretim tarihi EN Purchasedate BG CS Datumnákupu DA Købsdato DE Kaufdatum EL Ηµεροµηνία αγοράς ES Fecha de compra ET Ostukuupäev FI Ostopäivämäärä FR Date d achat HR Datum kupnje HU Vásárlás dátuma IT Data di acquisto LT Įsigijim...

Страница 42: ...marks ES Defectos indicados reparaciones realizadas comentarios FR Défauts remarqués réparations effectuées remarques 4 EN Nameandsignatureofthecompetentperson ES Nombreyfirmadelapersonaautorizada FR Nom et signature de la personne autorisée 5 EN Anticipated date for next periodic examinationa ES Fecha del próximo examen periódico previsto FR Date du prochain examen périodique prévu 6 EN Remarks E...

Страница 43: ... Date 2 Reason for inspection regular inspection or repair 3 Damage determined repairs carried out and other important details 4 Name signature of the competent person 5 Date of the next regular inspection ...

Страница 44: ... Date 2 Reason for inspection regular inspection or repair 3 Damage determined repairs carried out and other important details 4 Name signature of the competent person 5 Date of the next regular inspection ...

Страница 45: ... Date 2 Reason for inspection regular inspection or repair 3 Damage determined repairs carried out and other important details 4 Name signature of the competent person 5 Date of the next regular inspection ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...VICE CONTACT North and Central Europe Honeywell Fall Protection Deutschland GmbH Co KG Seligenweg 10 D 95028 Hof Germany E mail scs hof honeywell com Tel 49 0 928 183 020 Miller VC300 Guided Type Fall Arrester for Vi Go Cable Arrest System with Manual Intermediate Brackets Americas 1345 15th St Franklin PA 16323 United States of America E mail hsptechsupport honeywell com Tel 1 8008 735 242 ...

Отзывы: