Honeywell DREAMWEAVER Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

ITALIANO

GARANZIA

Leggere tutte le istruzioni prima di cercare di di usare 
questo dispositivo. Conservare la ricevuta come prova 
della data d’acquisto. La ricevuta deve essere presentata 
in caso di reclami in garanzia. Qualsiasi reclamo in 
garanzia non potrà essere ritenuto valido se privo della 
prova d’acquisto.
Il dispositivo è coperto da una garanzia di tre anni (3 anni) 
dalla data di acquisto.
La presente garanzia copre i difetti di materiale 
e fabbricazione derivanti da un uso normale; i dispositivi 
che soddisfino questi criteri saranno sostituiti 
gratuitamente.
La garanzia NON copre i difetti o i danni derivanti da un 
uso improprio o dalla mancanza di seguire le istruzioni 
per l’uso. La garanzia diventa nulla se il dispositivo viene 
aperto, manomesso o usato con ricambi e accessori di 
marchio diverso, oppure se le riparazioni sono effettuate 
da persone non autorizzate.
Gli accessori e i consumabili sono esclusi da qualunque 
garanzia.
Per richieste di supporto, visitare il sito  
www.hot-europe.com/support oppure cercare i recapiti 
dell’assistenza alla fine del presente manuale utente.
La presente garanzia è applicabile soltanto a Europa, 
Russia, Medio Oriente e Africa.
Il numero di LOTTO e il numero di serie (SN) del 
dispositivo sono stampati sull’etichetta identificativa 
applicata sulla confezione del prodotto.

CONDIZIONI D’ACQUISTO

Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la 
responsabilità di usare e sottoporre a manutenzione 
in modo corretto questo prodotto in base alle presenti 
istruzioni per l’uso. Sono l’acquirente o l’utente stesso 
a decidere quando e per quanto tempo viene utilizzato 
questo prodotto.

AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO 

PRODOTTO, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE 

NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON CERCARE 

DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO, IN 

QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO 

DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI PERSONALI O 

DANNI MATERIALI.

Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato 
in conformità con la Direttiva sulla compatibilità 
elettromagnetica 2014/30/UE e la Direttiva Bassa 
tensione 2014/35/UE e la Direttiva RoHS 2009/125/UE 
e la Direttiva sui prodotti che consumano energia (EuP) 
2009/125/CE.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche

HTF400E

 

220-240V ~ 50Hz  
35W

NEDERLANDS

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees alle instructies volledig door 

voordat u dit apparaat gebruikt. Bewaar 

deze handleiding op een veilige plaats 

zodat u hem later altijd kunt raadplegen.

Deze instructies staan ook op onze 

website. Ga daarvoor naar  

www.hot-europe.com.

•  Dit apparaat mag alleen 

worden gebruikt zoals in deze 

gebruikershandleiding wordt 

beschreven.

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door 

kinderen vanaf 8 jaar oud en door 

personen met lichamelijke, zintuiglijke 

of verstandelijke beperkingen of met 

gebrek aan ervaring en kennis indien 

toezicht wordt uitgeoefend of indien 

zij instructies hebben gekregen over 

veilig gebruik van het apparaat en zij 

de betreffende gevaren begrijpen. 

Kinderen mogen niet met het apparaat 

spelen. Het apparaat mag zonder 

toezicht niet door kinderen worden 

gereinigd of onderhouden.

•  Raak de draaiende ventilatorbladen 

niet aan. Dit kan letsel en schade 

veroorzaken.

•  Reinig het apparaat regelmatig conform 

de paragraaf “Reiniging”.

•  Dit apparaat is alleen bedoeld voor 

gebruik binnenshuis.

•  Schakel het apparaat altijd uit wanneer 

u het niet gebruikt, en tijdens reiniging 

of transport.

•  Als de kabel beschadigd is, moet 

de kabel door de fabrikant, een 

servicebedrijf van de fabrikant of een 

vergelijkbaar gekwalificeerde persoon 

worden vervangen, om risico’s te 

vermijden.

•  Gebruik dit apparaat niet als het 

beschadigd is of tekenen van mogelijke 

beschadiging vertoont, of als het niet 

naar behoren functioneert. Trek in dit 

geval de stekker uit het stopcontact.

ONDERDELEN

 (Zie pagina 3)

1.  Hoofdschakelaar
2.  Koelstand
3.  Oscillatie
4.  Timer voor automatisch uitschakelen
5.  Verlichting met dimfunctie 
6.  Luchtrooster
7.  USB-laadaansluiting
8.  Scharnierende voet

EEN OPTIMALE SLAAPOMGEVING, HET 

HELE JAAR DOOR

Met de DreamWeaver™ slaapventilator kunt u ontspannen 
en comfortabel slapen, zodat u uitgeruster wakker wordt. 
Met de druktoetsen kunt u de instellingen van deze 
krachtige ventilator eenvoudig aanpassen, ook in het 
donker. Geniet het hele jaar door van de blokkerende 
eigenschappen van de roze ruis, met of zonder koele 
luchtstroom!

BEDIENINGSINSTRUCTIES

AAN/UIT EN STANDEN

Druk op de hoofdschakelaar om de ventilator in te 
schakelen en gebruik de druktoetsen om tussen de 3 
standen te wisselen. (Afb. 1) 
Druk meerdere keren achter elkaar op het 
bedieningspaneel om de snelheid te verhogen. U kunt 
kiezen uit laag, medium, hoog en uit.  

LUCHTROOSTER – Altijd de gewenste luchtstroom, het 

hele jaar door.

De wetenschap achter een roze ruis – Roze ruis is een 
combinatie van hoge en lage frequenties die meer 
uitgebalanceerd en natuurlijker klinkt dan witte ruis. De 
ventilator geeft een kalmerende toon, die constant blijft, 
ook als u het luchtrooster sluit.

Содержание DREAMWEAVER

Страница 1: ...UNITUULETIN Käyttöohjeet FR VENTILATEURDESOMMEILDREAMWEAVER Instructions d utilisation IT VENTILATORE PER FAVORIRE IL SONNO DREAMWEAVER Istruzioni per il funzionamento NL DREAMWEAVER SLAAPVENTILATOR Gebruikershandleiding NO DREAMWEAVER SOVEVIFTE Driftsinstruksjoner PL WENTYLATOR DO SYPIALNI DREAMWEAVER Instrukcja obsługi RU ВЕНТИЛЯТОР ДЛЯ СНА DREAMWEAVER казания по эксплуатации SE DREAMWEAVER SOVR...

Страница 2: ...NDHOLD 10 DANSK ÍNDICE 13 ESPAÑOL SISÄLLYSLUETTELO 16 SUOMI CONTENU 19 FRANÇAIS INDICE 22 ITALIANO INHOUD 25 NEDERLANDS INNHOLD 28 NORSK SPIS TREŚCI 31 POLSKI СОДЕРЖАНИЕ 34 PУCCKИЙ INNEHÅLL 37 SVENSKA 6 8 7 5 1 2 3 4 HTF400E Fig 3 Fig 2 Fig 1 1 2 4 8 ...

Страница 3: ...gain to turn the Oscillation feature off PIVOTING BASE Direct airflow where you need it apply light pressure to the top of the unit towards the front edge to pivot the unit down Fig 3 To direct the airflow up apply light pressure to the top of the unit towards the back edge pivoting the unit up AUTO OFF TIMER OPTION Choose from 1 2 4 or 8 hour settings by performing the following function 1 hour P...

Страница 4: ...enen Gefahren bewusst sind Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Des Weiteren darf es nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden ohne dass diese dabei beaufsichtigt werden Achten Sie darauf nicht mit den sich drehenden Blättern des Lüfters in Kontakt zu geraten da dies zu Verletzungen und Sachschäden führen kann Reinigen Sie das Gerät regelmäßig gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigu...

Страница 5: ...es Gerät entspricht der EU Richtlinie 2012 19 EU bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer Produkte mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Typenschild der Umverpackung oder in der Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden Entsorgen Sie dieses Gerät NICHT mit dem normalen Hausmüll Ihr lokaler Fachhändler betreibt möglicherweise...

Страница 6: ... at afbryde oscillationsfunktionen DREJEFOD Ret luftstrømmen i den ønskede retning Tryk let øverst og forrest på enheden for at vippe den nedad fig 3 Luftstrømmen rettes opad ved at trykke let øverst og bagest på enheden for at vippe den opad AUTO SLUK TIMERFUNKTION Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timers indstillinger ved at gøre følgende 1 time Tryk én gang på timerknappen 2 timer Tryk to gange på time...

Страница 7: ...mpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión No toque las aspas giratorias del ventilador con ninguna parte del cuerpo Podrían producirse desperfectos y lesiones personales Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo Limpieza Este aparato solo está diseñado para uso en interiores Apague siempre el aparato si no lo está usando o cuando l...

Страница 8: ... Este aparato cumple con la Directiva Europea 2012 19 UE sobre reciclaje de productos al final de su vida útil Los productos con el símbolo de un contenedor de ruedas tachado en la etiqueta de clasificación en la caja o en las instrucciones deben reciclarse separados de los residuos domésticos al final de su vida útil Se ruega NO desechar el aparato entre los residuos domésticos Puede que su distr...

Страница 9: ...iminto painamalla värähtelypainiketta uudelleen TAITTUVA JALUSTA Saat suoran ilmapuhalluksen haluamaasi suuntaan Paina laitetta hieman yläpuolelta kohti etureunaa laitteen kallistamiseksi alas Kuva 3 Ohjaa ilmavirta ylöspäin käyttämällä kevyttä painallusta laitteen yläpuolelta kohti takareunaan taittaen laitetta ylöspäin AUTOMAATTISEN SAMMUTUSAJASTIMEN VALINTA Valitse 1 2 4 tai 8 tunnin asetuksest...

Страница 10: ...fants sans surveillance Un contact des pales avec toute partie du corps peut entraîner des dommages ou des blessures Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en vous conformant au chapitre Nettoyage Cet appareil est conçu pour être utilisé à l intérieur uniquement Toujours éteindre l appareil lorsqu il n est pas utilisé durant son nettoyage ou lors de son transport Si le cordon d alimentation e...

Страница 11: ...structions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter les autorités locales pour obtenir de l aide et des conseils concernant le lieu où déposer l appareil pour s...

Страница 12: ...ento non è necessario l otturatore dell aria può essere chiuso conservando però il rilassante rumore rosa Nota Quando l otturatore dell aria è chiuso ci sarà una quantità minima di aria che fuoriesce attraverso la griglia superiore del ventilatore OSCILLAZIONE Per attivare la funzione di oscillazione premere l apposito pulsante una volta Premere nuovamente il pulsante di oscillazione per disattiva...

Страница 13: ...raat gebruikt Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u hem later altijd kunt raadplegen Deze instructies staan ook op onze website Ga daarvoor naar www hot europe com Dit apparaat mag alleen worden gebruikt zoals in deze gebruikershandleiding wordt beschreven Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijk...

Страница 14: ...eschadigd raken VERWIJDERING Dit apparaat voldoet aan EU richtlijn 2012 19 EU voor AEEA afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Producten met een doorgekruiste verrijdbare afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan ze bij het normale huisvuil te doen Informa...

Страница 15: ...AR FOT Rett luftstrømmen dit du trenger den trykk lett på toppen av enheten mot frontkanten for å svinge enheten nedover Fig 3 For å rette luftstrømmen oppover trykker du lett på toppen av enheten mot bakkanten slik at enheten svinges oppover ALTERNATIVET AUTO AV TIDSUR Velg mellom 1 2 4 eller 8 timers innstilling ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk tidsurknappen oén gang 2 timer Trykk tid...

Страница 16: ...om bawić się tym urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani czynności konserwacyjnych Nie wolno dotykać obracających się łopatek wirnika wentylatora Może to spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z informacjami podanymi w części Czyszczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszcz...

Страница 17: ...a bez względu na porę roku Różowy szum to połączenie dźwięków o wysokich i niskich częstotliwościach które charakteryzują się większą równowagą i naturalnością niż tzw szum biały Wentylator będzie generował spokojny kojący dźwięk nawet jeśli żaluzja będzie zamknięta WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Aby zapewnić skuteczny przepływ powietrza należy pozostawić żaluzję otwartą rys 2 Jeżeli funkcja chłodzenia nie ...

Страница 18: ... утилизации старого оборудования и принять прибор обратно при покупке нового изделия Вы также можете обратиться в местную администрацию чтобы узнать как утилизировать Ваш прибор ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сай...

Страница 19: ...e gallret på fläkten när spjället är stängt SVÄNGNING Aktivera svängningsfunktionen genom att trycka en gång på svängningsknappen Tryck en gång till på svängningsknappen för att stänga av svängningen ГАРАНТИЯ Перед тем как использовать данное изделие прочитайте все инструкции Сохраните чек как доказательство факта и даты покупки При выставлении претензии в течение соответствующего гарантийного пер...

Страница 20: ...n Torka ren fläkten utvändigt med en mjuk trasa Dränk INTE fläkten i vatten och låt ALDRIG vatten komma in i motorhuset Tvätta INTE fläkten med bensin färgförtunning eller andra kemikalier Förvara fläkten i originalförpackningen eller täck över den som skydd mot damm och skräp Förvara fläkten svalt och torrt Linda INTE nätsladden runt foten på fläkten sladden kan skadas AVFALLSHANTERING Denna appa...

Страница 21: ...00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Ireland The Republic Of 353 0 1 525 1809 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 36...

Отзывы: