background image

18

19

Laitteen erä- ja sarjanumero (LOT- ja SN-koodi) on 
painettu laitteen pakkauksessa olevaan arvokilpeen.

MYYNTIEHDOT

Myynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa 
tämän tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden 
käyttöohjeiden mukaisesti. Ostajan tai käyttäjän tulee itse 
päättää, koska ja kuinka pitkään tämä tuote on käytössä.

VAROITUS: JOS TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTÖSSÄ 

ESIINTYY ONGELMIA, PYYDÄMME HUOMIOIMAAN 

TAKUUEHTOJEN MÄÄRÄYKSET. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI 

KORJATA TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA 

TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA 

IHMISILLE JA OMAISUUDELLE.

Tuotteessa on CE-merkintä ja se on valmistettu 
sähkömagneettisia laitteita koskevan direktiivin 
2014/30/EU, pienjännitedirektiivin 2014/35/EU,  
RoHS-direktiivin 2011/65/EU ja energiaa käyttäviä 
tuotteita koskevan direktiivin 2009/125/EU vaatimusten 
mukaisesti.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin

HTF400E 

220–240 V ~ 50 Hz  
35 W

SUOMI

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire attentivement l’intégralité 

de ces consignes avant d’utiliser l’appareil. 

Rangez soigneusement ce mode d’emploi 

en cas de besoin ultérieur.

Ces instructions sont également 

disponibles sur notre site Internet. Veuillez 

consulter le site www.hot-europe.com.

•  Cet appareil doit être utilisé 

conformément aux instructions 

figurant dans ce mode d’emploi.

•  Cet appareil convient à une utilisation 

par des enfants âgés de 8 ans au 

moins, et par des personnes présentant 

des capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites, ou dont 

l’expérience et les connaissances sont 

insuffisantes si elles sont supervisées 

ou si elles reçoivent des instructions 

relatives à l’utilisation sûre de l’appareil 

et qu’elles comprennent les dangers 

encourus. Ne pas laisser les enfants 

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 

l’entretien ne doivent pas être effectués 

par des enfants sans surveillance.

•  Un contact des pales avec toute partie 

du corps peut entraîner des dommages 

ou des blessures.

•  Nettoyez l’appareil à intervalles 

réguliers en vous conformant au 

chapitre « Nettoyage ».

•  Cet appareil est conçu pour être utilisé 

à l’intérieur uniquement.

•  Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il 

n’est pas utilisé, durant son nettoyage 

ou lors de son transport.

•  Si le cordon d’alimentation est 

endommagé, il doit être remplacé par 

le fabricant, son agent de maintenance 

ou toute autre personne qualifiée, afin 

d’éviter tout danger.

•  N’utilisez pas cet appareil s’il 

est endommagé, s’il présente 

d’éventuels signes de dommage ou 

s’il ne fonctionne pas correctement. 

Débranchez-le de la prise murale.

COMPOSANTS

 (voir page 3)

1.  Bouton Marche/arrêt
2.  Réglage de la température
3.  Oscillation
4.  Minuteur d’extinction automatique
5.  Lumière à intensité variable  
6.  Obturateur d’air
7.  Port de charge USB
8.  Base pivotante

POUR UN ENVIRONNEMENT DE SOMMEIL 

OPTIMAL TOUT AU LONG DE L’ANNÉE

Le ventilateur de sommeil DreamWeaver™ vous aide à 
créer un environement de sommeil confortable et relaxant 
pour une nuit de sommeil réparatrice. Les commandes 
tactiles permettent de modifier aisément les réglages de 
vitesse, même dans le noir. Profitez des bienfaits du bruit 
rose toute l’année, avec ou sans circulation d’air frais !

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

MARCHE/ARRÊT et COMMANDE DE LA VITESSE

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le 
ventilateur sous tension et choisissez l’un des 3 réglages 
de vitesse. (Fig. 1) 
Continuez d’appuyer pour augmenter la vitesse (lent, 
moyen, rapide) et pour l’arrêter.  

OBTURATEUR D’AIR – Pour réguler le flux d’air tout au 

long de l’année.

La Science du bruit rose – Le bruit rose est un mélange de 
fréquences basses et hautes plus équilibré et naturel que 
le « bruit blanc ». Le ventilateur génère un son apaisant et 
constat même lorsque l’obturateur est fermé.

MARCHE/ARRÊT

Pour profiter d’un flux d’air puissant, laissez l’obturateur 
ouvert. (Fig.2)
Lorsqu’il n’est pas nécessaire de rafraîchir la pièce, 

Содержание DREAMWEAVER

Страница 1: ...UNITUULETIN Käyttöohjeet FR VENTILATEURDESOMMEILDREAMWEAVER Instructions d utilisation IT VENTILATORE PER FAVORIRE IL SONNO DREAMWEAVER Istruzioni per il funzionamento NL DREAMWEAVER SLAAPVENTILATOR Gebruikershandleiding NO DREAMWEAVER SOVEVIFTE Driftsinstruksjoner PL WENTYLATOR DO SYPIALNI DREAMWEAVER Instrukcja obsługi RU ВЕНТИЛЯТОР ДЛЯ СНА DREAMWEAVER казания по эксплуатации SE DREAMWEAVER SOVR...

Страница 2: ...NDHOLD 10 DANSK ÍNDICE 13 ESPAÑOL SISÄLLYSLUETTELO 16 SUOMI CONTENU 19 FRANÇAIS INDICE 22 ITALIANO INHOUD 25 NEDERLANDS INNHOLD 28 NORSK SPIS TREŚCI 31 POLSKI СОДЕРЖАНИЕ 34 PУCCKИЙ INNEHÅLL 37 SVENSKA 6 8 7 5 1 2 3 4 HTF400E Fig 3 Fig 2 Fig 1 1 2 4 8 ...

Страница 3: ...gain to turn the Oscillation feature off PIVOTING BASE Direct airflow where you need it apply light pressure to the top of the unit towards the front edge to pivot the unit down Fig 3 To direct the airflow up apply light pressure to the top of the unit towards the back edge pivoting the unit up AUTO OFF TIMER OPTION Choose from 1 2 4 or 8 hour settings by performing the following function 1 hour P...

Страница 4: ...enen Gefahren bewusst sind Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Des Weiteren darf es nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden ohne dass diese dabei beaufsichtigt werden Achten Sie darauf nicht mit den sich drehenden Blättern des Lüfters in Kontakt zu geraten da dies zu Verletzungen und Sachschäden führen kann Reinigen Sie das Gerät regelmäßig gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigu...

Страница 5: ...es Gerät entspricht der EU Richtlinie 2012 19 EU bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer Produkte mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Typenschild der Umverpackung oder in der Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden Entsorgen Sie dieses Gerät NICHT mit dem normalen Hausmüll Ihr lokaler Fachhändler betreibt möglicherweise...

Страница 6: ... at afbryde oscillationsfunktionen DREJEFOD Ret luftstrømmen i den ønskede retning Tryk let øverst og forrest på enheden for at vippe den nedad fig 3 Luftstrømmen rettes opad ved at trykke let øverst og bagest på enheden for at vippe den opad AUTO SLUK TIMERFUNKTION Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timers indstillinger ved at gøre følgende 1 time Tryk én gang på timerknappen 2 timer Tryk to gange på time...

Страница 7: ...mpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión No toque las aspas giratorias del ventilador con ninguna parte del cuerpo Podrían producirse desperfectos y lesiones personales Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo Limpieza Este aparato solo está diseñado para uso en interiores Apague siempre el aparato si no lo está usando o cuando l...

Страница 8: ... Este aparato cumple con la Directiva Europea 2012 19 UE sobre reciclaje de productos al final de su vida útil Los productos con el símbolo de un contenedor de ruedas tachado en la etiqueta de clasificación en la caja o en las instrucciones deben reciclarse separados de los residuos domésticos al final de su vida útil Se ruega NO desechar el aparato entre los residuos domésticos Puede que su distr...

Страница 9: ...iminto painamalla värähtelypainiketta uudelleen TAITTUVA JALUSTA Saat suoran ilmapuhalluksen haluamaasi suuntaan Paina laitetta hieman yläpuolelta kohti etureunaa laitteen kallistamiseksi alas Kuva 3 Ohjaa ilmavirta ylöspäin käyttämällä kevyttä painallusta laitteen yläpuolelta kohti takareunaan taittaen laitetta ylöspäin AUTOMAATTISEN SAMMUTUSAJASTIMEN VALINTA Valitse 1 2 4 tai 8 tunnin asetuksest...

Страница 10: ...fants sans surveillance Un contact des pales avec toute partie du corps peut entraîner des dommages ou des blessures Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en vous conformant au chapitre Nettoyage Cet appareil est conçu pour être utilisé à l intérieur uniquement Toujours éteindre l appareil lorsqu il n est pas utilisé durant son nettoyage ou lors de son transport Si le cordon d alimentation e...

Страница 11: ...structions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter les autorités locales pour obtenir de l aide et des conseils concernant le lieu où déposer l appareil pour s...

Страница 12: ...ento non è necessario l otturatore dell aria può essere chiuso conservando però il rilassante rumore rosa Nota Quando l otturatore dell aria è chiuso ci sarà una quantità minima di aria che fuoriesce attraverso la griglia superiore del ventilatore OSCILLAZIONE Per attivare la funzione di oscillazione premere l apposito pulsante una volta Premere nuovamente il pulsante di oscillazione per disattiva...

Страница 13: ...raat gebruikt Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u hem later altijd kunt raadplegen Deze instructies staan ook op onze website Ga daarvoor naar www hot europe com Dit apparaat mag alleen worden gebruikt zoals in deze gebruikershandleiding wordt beschreven Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijk...

Страница 14: ...eschadigd raken VERWIJDERING Dit apparaat voldoet aan EU richtlijn 2012 19 EU voor AEEA afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Producten met een doorgekruiste verrijdbare afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan ze bij het normale huisvuil te doen Informa...

Страница 15: ...AR FOT Rett luftstrømmen dit du trenger den trykk lett på toppen av enheten mot frontkanten for å svinge enheten nedover Fig 3 For å rette luftstrømmen oppover trykker du lett på toppen av enheten mot bakkanten slik at enheten svinges oppover ALTERNATIVET AUTO AV TIDSUR Velg mellom 1 2 4 eller 8 timers innstilling ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk tidsurknappen oén gang 2 timer Trykk tid...

Страница 16: ...om bawić się tym urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani czynności konserwacyjnych Nie wolno dotykać obracających się łopatek wirnika wentylatora Może to spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z informacjami podanymi w części Czyszczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszcz...

Страница 17: ...a bez względu na porę roku Różowy szum to połączenie dźwięków o wysokich i niskich częstotliwościach które charakteryzują się większą równowagą i naturalnością niż tzw szum biały Wentylator będzie generował spokojny kojący dźwięk nawet jeśli żaluzja będzie zamknięta WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Aby zapewnić skuteczny przepływ powietrza należy pozostawić żaluzję otwartą rys 2 Jeżeli funkcja chłodzenia nie ...

Страница 18: ... утилизации старого оборудования и принять прибор обратно при покупке нового изделия Вы также можете обратиться в местную администрацию чтобы узнать как утилизировать Ваш прибор ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сай...

Страница 19: ...e gallret på fläkten när spjället är stängt SVÄNGNING Aktivera svängningsfunktionen genom att trycka en gång på svängningsknappen Tryck en gång till på svängningsknappen för att stänga av svängningen ГАРАНТИЯ Перед тем как использовать данное изделие прочитайте все инструкции Сохраните чек как доказательство факта и даты покупки При выставлении претензии в течение соответствующего гарантийного пер...

Страница 20: ...n Torka ren fläkten utvändigt med en mjuk trasa Dränk INTE fläkten i vatten och låt ALDRIG vatten komma in i motorhuset Tvätta INTE fläkten med bensin färgförtunning eller andra kemikalier Förvara fläkten i originalförpackningen eller täck över den som skydd mot damm och skräp Förvara fläkten svalt och torrt Linda INTE nätsladden runt foten på fläkten sladden kan skadas AVFALLSHANTERING Denna appa...

Страница 21: ...00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Ireland The Republic Of 353 0 1 525 1809 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 36...

Отзывы: