Homa H500 B Скачать руководство пользователя страница 5

 

 

4. Garantie 

Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschrie-
benen Pumpen setzen die Beachtung und Einhaltung al-
ler in der Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, insbe-
sondere bezüglich des Einsatzes, der Installation und des  
Betriebes. 
 

5. Transport und Lagerung 

Die Pumpe niemals am Anschlusskabel oder am 

Druckschlauch oder -rohr anheben oder transportieren, 
sondern stets am Traggriff bzw. den Tragösen. Falls not-
wendig eine Kette zum Anheben befestigen. 

Die Pumpe kann in senkrechter oder waagerechter 

Position transportiert werden, beim Transport nicht werfen 
oder stürzen. Bei längerer Lagerung ist die Pumpen ge-
gen Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen.

 

 

6. Elektroanschluss 

Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme 

muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen 
Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, 
Trenntrafo, Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutz-
schalter müssen den Vorschriften des zuständigen Elekt-
rizitätswerkes entsprechen. 

Die in den Technischen Daten angegebene Span-

nung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Tauchmotorpumpen, die zur Verwendung im Freien 

bestimmt sind, müssen eine Netzanschlussleitung von 
mindestens 10 m Länge haben. 

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbin-

dungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw. vor 
Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschlusskabel und 
Stecker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. 

Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser 

eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-
Anschlussraum gelangen kann. 

Motorschutzschalter bzw. Schaltgeräte dürfen nie-

mals in explosionsgefährdeten Bereichen montiert wer-
den. 

Vorschrift für Österreich: Bei Verwendung in 

Schwimmbecken und Gartenteichen darf die Pumpe nur 
über einen Trenntransformator gemäß ÖVE-EM 42 Teil 2 
(2000)/1974 §2022 betrieben werden.  
Bitte fragen Sie Ihren Elektrofachmann! 
 
6.1. Anschluss 1Ph-Motoren
 
Pumpen mit 230 V/1Ph-Motoren müssen an ein Schaltge-
rät mit Motorschutzschalter und Betriebskondensator an-
geschlossen werden. Weitere HOMA-Schaltgeräte z.B. 
für Doppelpumpstationen sind als Zubehör lieferbar (s. 
Schaltgeräte-Programm). Bei Verwendung anderer 
Schaltgeräte ist bei der Auslegung des Motorschutzschal-
ters auf den Nennstrom des Motors und die richtige Kon-
densatorgröße zu achten (siehe Typenschild).  
 
6.2. Anschluss 3Ph-Motoren
 
Pumpen mit 3Ph-Motoren besitzen serienmäßig ein 
Schaltgerät mit Motorschutzschalter. Weitere HOMA-
Schaltgeräte sind als Zubehör lieferbar (s. Schaltgeräte-
Programm). Bei Verwendung anderer Schaltgeräte ist bei 
der Auslegung des Motorschutzschalters auf den Nenn-
strom des Motors zu achten (siehe Typenschild). 

Start-Art 
Die Pumpen  sind für den Direkt-Start (DOL) ausgelegt. 
Bei Motoren mit 400 V Spannungsangabe sind die Wick-
lungen im Stern geschaltet für eine Netzspannung von 
400 V/3Ph. Die Kabelenden U, V, W über den Motor-
schutzschalter mit den Netzanschlussklemmen L

1

, L

2

, L

3

 

zu verbinden (s. Seite 20/ Abb. 1). 
 
6.3. Temperaturfühler (Ausf. ab .../5.5)
 
Die Pumpentypen H 500 und H 700 mit einer Leistungs-
aufnahme ab 5,5 kW sind mit einem Temperaturfühler-
Satz in den Motorwicklungen ausgestattet, der den Motor 
bei Überhitzung der Wicklung ausschaltet.  

Bei 1Ph-Motoren in Normalausführung sind die Tempera-
turfühler (wenn eingebaut) intern im Motor geschaltet, so 
dass kein besonderer Anschluss notwendig ist. Nach  
Abkühlung schaltet der Motor automatisch wieder ein. 

Bei allen 3Ph-Motoren in Normalausführung werden die 
Anschlüsse der Temperaturfühler (wenn eingebaut) über 
das Motor-Anschlusskabel nach außen geführt und sind 
über die Adernenden T

1

 und T

3

 des Anschlusskabels so 

im Schaltgerät anzuschließen, dass eine automatische 
Wiedereinschaltung nach Abkühlung des Motors gege-
ben ist. Die Auslösetemperatur der Fühler  für Motoren in 
Normalausführung liegt bei 130°C. 
 
6.4. Drehrichtungskontrolle 
Bei 1Ph-Motoren ist eine Kontrolle der Drehrichtung nicht 
notwendig, da diese immer mit der korrekten Drehrich-
tung laufen. 
Bei 3Ph-Motoren muss vor der Inbetriebnahme die Dreh-
richtung überprüft werden. 
Die Kontrolle kann durch das Beobachten des Start-
Rucks erfolgen. Hierzu die Pumpe senkrecht auf den Bo-
den leicht auf die Kante stellen und kurz einschalten. Von 
oben gesehen ruckt die Pumpe bei korrekter Drehrich-
tung leicht entgegen dem Uhrzeigersinn an. Die korrekte 

Drehrichtung der Pumpe ist gegeben, wenn 
die Pumpe sich gegen den Uhrzeigersinn be-
wegt, da der Motor von oben gesehen im 
Uhrzeigersinn anläuft. Bei bereits installierten 
Pumpen erfolgt die Kontrolle der korrekten 
Drehrichtung durch den Vergleich der Förder-
höhe und der Fördermenge bei unterschiedli-
chen Drehrichtungen. Die Drehrichtung mit 
der größeren Förderhöhe und Fördermenge 
ist die korrekte Drehrichtung. 
Bei falscher Drehrichtung sind 2 Phasen des 
Netzanschlusses zu vertauschen. Die Pum-
pen werden serienmäßig mit CEE-
Netzstecker geliefert. Die Phasenvertau-
schung erfolgt durch 180°-Drehung der run-
den Halterplatte an den Steckerpolen mit ei-

nem Schraubenzieher. 

 

Содержание H500 B

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstrukties 01 2005 Baureihe Series Serie H500 H700...

Страница 2: ...Pagina 19 Seite 22 Page 22 Pagina 23 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Elektroanschluss Electrical connection Elektrische aansluitingen Bauma e Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnunge...

Страница 3: ...ass die Pumpentypen H500 H700 aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der...

Страница 4: ...Wir weisen darauf hin dass wir nach dem Produkthaf tungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verur sacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten...

Страница 5: ...altger t mit Motorschutzschalter Weitere HOMA Schaltger te sind als Zubeh r lieferbar s Schaltger te Programm Bei Verwendung anderer Schaltger te ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den...

Страница 6: ...u kontrol lieren 8 Inbetriebnahme Die Pumpe niemals l ngere Zeit trocken laufen las sen berhitzungsgefahr Die Pumpe muss v llig im F rdermedium eingetaucht und entl ftet sein Absperrventile ffnen Fall...

Страница 7: ...lung Kabel und Motor von einem Elektriker berpr fen und aus bessern lassen sofort aus Achtung Nicht wieder einschal ten Sicherung durchge brannt da falscher Typ Sicherung durch korrekten Typ erset zen...

Страница 8: ...f Renner Stra e 76 Akazienweg 16 01796 Pirna 68809 Neulussheim 0 35 01 52 34 48 0 62 05 3 11 12 PAW Pumpen Aggregate GbR Giese Pumpentechnik Kleine Basch tzer Str 3 Belsemer Steg 14 02625 Bautzen 7213...

Страница 9: ...clare that in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the E...

Страница 10: ...y law we point out that we shall not be liable for damages caused by the pump due to non observance of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liabilit...

Страница 11: ...1 L2 L3 through the motor starter according to fig 1 Page 20 6 3 Temperature Sensors Pump types with a motor input above 5 5 kW have a set of temperature sensors built in the stator windings The conta...

Страница 12: ...r by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original HOMA parts The same product liability limitations are valid for accessories Befo...

Страница 13: ...only by presentation of the fill in warranty receipt together with the purchase receipt Our warranty extends only the removal of material defects or production defects Costs for removal and installati...

Страница 14: ...rasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de pomp typen H 500 H 700 Op grond van hun concipi ring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de des betr...

Страница 15: ...ook de de algemeen erkende regels der techniek dienen in acht ge nomen te worden Wij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijk heidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze...

Страница 16: ...akelaar de nennstroom van de pompmotor in acht te nemen zie typeplaatje Start wijze De pompen zijn voor Direkt Start DOL geconstrueerd Bij de motoren met 400 V zijn de wikkelingen in Ster geschakeld v...

Страница 17: ...tisch in of uitgeschakeld Voor een uitvoering zonder niveauschakelaar de keuzeschakelaar van de schakelkast in de Hand stand zetten Nadat de pomp de vloeistof heeft weggepompt de keuze schakelaar weer...

Страница 18: ...uitbouwkosten van de voor garantie in aanmerking komende machine op de bedrijfslocatie reiskosten van het repa ratiepersoneel van en naar de bedrijfslocatie als mede transport kosten zijn geen bestan...

Страница 19: ...3 5 D 220 600 120 230 1 10 R 2 AG BSP 2 M 5 5 D 250 650 138 250 1 10 R 4 AG BSP 4 M 7 5 D 280 780 126 370 2 15 R 4 AG BSP 4 M 10 D 280 780 126 3702 15 R 6 AG BSP 6 M 10 HD 280 780 126 370 2 15 R 3 IG...

Страница 20: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 21: ...efoon 0183 622212 Fax 0183 620193 Pompentype Typeplaatje Bouwjaar Typeplaatje Gedetailleerde onderdelenlijst 1 Pos Nr Beschrijving Aantal 2 Pos Nr Beschrijving Aantal 3 Pos Nr Beschrijving Aantal 4 Po...

Страница 22: ...n 940 Pa feder 704 Rohrnippel Zulaufrohr f r umflutete Motoren 950 Kugellager Ausgleichsscheibe 719 Schrumpfschlauch 970 Typenschild 720 Anschlusswinkel 90 990 xx Motor l 721 STA Schlauch Verschraubun...

Страница 23: ...tingsring bijv 411 01 02 voor olie plug 411 03 837 Bedrijfscondensator 412xx O ring 838 Schakelkast 420 Keerring 838 09 Startrelais 420 01 Keerring onderste 838 45 Niveauschakelaar 420 02 Keerring bov...

Страница 24: ...24 H 500 B 7 5 D 10 H D H 700 B 2 5 D 3 5 D H 500 B 5 5 D H 700 B 7 5 10 D...

Отзывы: