Homa H500 B Скачать руководство пользователя страница 11

 11 

4. Warranty

 

Our warranty only covers pumps which are installed and 
operated in accordance with these installation and opera-
tion instructions and accepted codes of good practice and 
being used for the applications mentioned in  
these instructions. 
 

5. Transportation and Storage 

Never use the cable or the discharge hose/pipe to lift, 

lower, transport or attach the pump. Always use the han-
dle or the rope or a chain to the handle. 

The pump may be transported and stored in vertical 

or horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall 
over. For longer periods of storage, the pump should be 
protected against moisture, frost or heat. 
 

6. Electrical Connection 

Before operation, an expert check must secure that 

the required electrical protection measures exist. The 
connection to ground, earthing, isolating transformer, fault 
current breaker or fault voltage circuit must correspond to 
the guidelines set forth by the responsible power plant. 

The voltage required in the technical data sheet  

must correspond to the existing line voltage. 

Submersible pumps used outside of buildings must  

have a cable with a minimum length of 10m. 

Make sure that the electrical pin-and-socket connec-

tions are installed flood- and moisture-safe. Before start-
ing operation check the cable and the plug against dam-
ages.

 

The end of the power supply cable must not be sub-

merged in order to prevent water from pene-trating 
through the cable into the motor. 

The normal separate motor starter/control box of 

standard as well as of explosion proof motors must be 
installed in explosive enviroments. 
 
6.1. Connection of 1Ph-motors 
Pumps with 1Ph motors are supplied with or must con-
nected to a separate control box with motor starter and 
capacitor. If any other control unit is used, make sure that 
the thermal relay in the motor starter is set according to 
the nominal current consumption of the pump motor (see 
data on pump label). 
 
6.2. Connection of 3Ph-motors 
Pumps with 3Ph-motors are supplied or must be con-
nected to a separate control box with motor starter, avail-
able from the HOMA accessory program. If any other con-
trol unit is used, make sure that the thermal relay in the 
motor starter is set according to the nominal current con-
sumption of the pump motor (see data on  
the pump label). 
Start-Up 
The motors are designed for direct-on-line (DOL) start. All 
motors with 400 V voltage indication on the pump label 
have their motor windings internally star-connected for 
operation at 400 V / 3Ph power supply. The motor cable 
wires indicated U, V; W must be connected to the power 
supply wires indicated L

1

, L

2

, L

3

 through the motor 

starter according to fig. 1(Page 20). 

 

 

6.3. Temperature Sensors 
Pump types with a motor input above 5,5 kW have a set 
of temperature sensors built in the stator windings. The 
contact of these sensors opens in case of overtemper- 
ature and switches off the motor power supply. 

1Ph-motors have the sonsors (built in upon request) in-
ternally connected, so that no external connection to the 
control box is necessary. When the motor cools, it is 
switched on again automatically. 

3-Ph-motors have the sensors are connected to the motor 
power supply cable, the wire ends marked T

1

 and T

3

They must be connected to the safety circuit of the control 
box in order to provide an automatic re-start of the motor, 
when the motor cools. The switch-off temperature of the 
sensors for standard models is approx. 130°C. 
 
6.4. Check of Direction of Rotation 
1Ph-pumps do not require any check, as they always run 
with the correct direction of rotation. 
3Ph-pumps must be checked for correct direction of rota-

tion before start-up. 
With smaller pumps the direction of rotation 
may be checked by watching the start-jerk. 
Put the pump vertical on the ground and lift 
one edge. Start the motor. Viewed from 
above, the unit must jerk anti-clockwise, as 
the correct direction of rotation is clockwise. If 
the direction of rotation is wrong, interchange 
two of the phases of the electric power supply. 
Using an original HOMA control box with CEE-
plug, this may be done by a 180° turning of 
the small round pole-socket at theplug-end 
with a screwdriver. 
 
 

7. Installation 

Pay attention to the maximum depth of immersion  

(see pump label). 

If the pump is installed in a sump, the sump opening 

must be covered with a tread-safe cover after installation.

 

The operator has to prevent damage through the 

flooding of rooms caused by defects of the pump through 
the use of appropriate measures (e.g. installation of alarm 
units, backup pump or the like). 
 
7.1. Submerged installation 

 Fix the pressure tube at the central top discharge. 

Make sure that the hose is not snap off. The hose 
must co-ordinate with inside diameter from the  
discharge. 

 Place the pump into the medium. If the bottom of the 

sump is soft or muddy then it is recommended that a 
solid foundation of stones or something similar is pro-
vided. Make sure that the inlet suction strainer of  
the pump is free and clear of any obstructions. 
 

7.2 Automatic Float Switch Control 
The pumps may be supplied with float switch level con-
trollers. They start and stop the pump according to the 
liquid level in the pit. 

The difference in level between start and stop must be 
adjusted by adjusting the free swinging length of the ca-
ble between the float switch and the cable fastening. 
Long cable end:   

Large difference in level. 

Short cable end:   

Small difference in level. 

 

Содержание H500 B

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstrukties 01 2005 Baureihe Series Serie H500 H700...

Страница 2: ...Pagina 19 Seite 22 Page 22 Pagina 23 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Elektroanschluss Electrical connection Elektrische aansluitingen Bauma e Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnunge...

Страница 3: ...ass die Pumpentypen H500 H700 aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der...

Страница 4: ...Wir weisen darauf hin dass wir nach dem Produkthaf tungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verur sacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten...

Страница 5: ...altger t mit Motorschutzschalter Weitere HOMA Schaltger te sind als Zubeh r lieferbar s Schaltger te Programm Bei Verwendung anderer Schaltger te ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den...

Страница 6: ...u kontrol lieren 8 Inbetriebnahme Die Pumpe niemals l ngere Zeit trocken laufen las sen berhitzungsgefahr Die Pumpe muss v llig im F rdermedium eingetaucht und entl ftet sein Absperrventile ffnen Fall...

Страница 7: ...lung Kabel und Motor von einem Elektriker berpr fen und aus bessern lassen sofort aus Achtung Nicht wieder einschal ten Sicherung durchge brannt da falscher Typ Sicherung durch korrekten Typ erset zen...

Страница 8: ...f Renner Stra e 76 Akazienweg 16 01796 Pirna 68809 Neulussheim 0 35 01 52 34 48 0 62 05 3 11 12 PAW Pumpen Aggregate GbR Giese Pumpentechnik Kleine Basch tzer Str 3 Belsemer Steg 14 02625 Bautzen 7213...

Страница 9: ...clare that in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the E...

Страница 10: ...y law we point out that we shall not be liable for damages caused by the pump due to non observance of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liabilit...

Страница 11: ...1 L2 L3 through the motor starter according to fig 1 Page 20 6 3 Temperature Sensors Pump types with a motor input above 5 5 kW have a set of temperature sensors built in the stator windings The conta...

Страница 12: ...r by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original HOMA parts The same product liability limitations are valid for accessories Befo...

Страница 13: ...only by presentation of the fill in warranty receipt together with the purchase receipt Our warranty extends only the removal of material defects or production defects Costs for removal and installati...

Страница 14: ...rasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de pomp typen H 500 H 700 Op grond van hun concipi ring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de des betr...

Страница 15: ...ook de de algemeen erkende regels der techniek dienen in acht ge nomen te worden Wij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijk heidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze...

Страница 16: ...akelaar de nennstroom van de pompmotor in acht te nemen zie typeplaatje Start wijze De pompen zijn voor Direkt Start DOL geconstrueerd Bij de motoren met 400 V zijn de wikkelingen in Ster geschakeld v...

Страница 17: ...tisch in of uitgeschakeld Voor een uitvoering zonder niveauschakelaar de keuzeschakelaar van de schakelkast in de Hand stand zetten Nadat de pomp de vloeistof heeft weggepompt de keuze schakelaar weer...

Страница 18: ...uitbouwkosten van de voor garantie in aanmerking komende machine op de bedrijfslocatie reiskosten van het repa ratiepersoneel van en naar de bedrijfslocatie als mede transport kosten zijn geen bestan...

Страница 19: ...3 5 D 220 600 120 230 1 10 R 2 AG BSP 2 M 5 5 D 250 650 138 250 1 10 R 4 AG BSP 4 M 7 5 D 280 780 126 370 2 15 R 4 AG BSP 4 M 10 D 280 780 126 3702 15 R 6 AG BSP 6 M 10 HD 280 780 126 370 2 15 R 3 IG...

Страница 20: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 21: ...efoon 0183 622212 Fax 0183 620193 Pompentype Typeplaatje Bouwjaar Typeplaatje Gedetailleerde onderdelenlijst 1 Pos Nr Beschrijving Aantal 2 Pos Nr Beschrijving Aantal 3 Pos Nr Beschrijving Aantal 4 Po...

Страница 22: ...n 940 Pa feder 704 Rohrnippel Zulaufrohr f r umflutete Motoren 950 Kugellager Ausgleichsscheibe 719 Schrumpfschlauch 970 Typenschild 720 Anschlusswinkel 90 990 xx Motor l 721 STA Schlauch Verschraubun...

Страница 23: ...tingsring bijv 411 01 02 voor olie plug 411 03 837 Bedrijfscondensator 412xx O ring 838 Schakelkast 420 Keerring 838 09 Startrelais 420 01 Keerring onderste 838 45 Niveauschakelaar 420 02 Keerring bov...

Страница 24: ...24 H 500 B 7 5 D 10 H D H 700 B 2 5 D 3 5 D H 500 B 5 5 D H 700 B 7 5 10 D...

Отзывы: