Homa FW-TP 4/1 Скачать руководство пользователя страница 52

52 | FranCaiS

Contrôle de l‘espace d‘étanchéité :

 La valeur doit tendre 

vers « l‘infini ». En cas de valeurs basses, de l‘eau peut 
se trouver dans l‘huile. Veuillez également respecter les 
instructions du relais de restitution disponible en option.

En cas d‘écarts importants, veuillez consulter le fabri-
cant !

La procédure de vérification des dispositifs de sécurité et 
de surveillance de l‘auxiliaire de levage se trouve dans la 
notice d‘utilisation correspondante.

Révision générale

Lors d‘une révision générale, outre les travaux de mainte-
nance normaux, les paliers de moteur, les joints d‘arbre, 
les joints toriques et les câbles d‘alimentation du courant 
doivent aussi être contrôlés et remplacés le cas échéant. 
Ces travaux peuvent uniquement être effectués par le fa-
bricant ou par un atelier de service agréé.

Remplacement des consommables

Il faut contrôler les consommables vidangés à la re-
cherche d‘impuretés et d‘eau. Si le consommable est 
très pollué et que la teneur en eau est supérieure à 1/3, 
le remplacement doit être effectué encore une fois 4 se-
maines plus tard. Si de l‘eau est encore présente dans le 
consommable, on peut soupçonner une étanchéité défec-
tueuse. Veuillez consulter votre fabricant. Si vous utilisez 
une surveillance de l‘espace d‘étanchéité ou de fuites, en 
cas d‘étanchéité défectueuse dans les 

4 semaines

 sui-

vant le remplacement, l‘indicateur s‘allumera à nouveau.

En général, ceci s‘applique au remplacement des 
consommables : Arrêter la machine, la laisser refroi-
dir, la déconnecter du secteur (à faire exécuter par 
un professionnel !), la nettoyer et la disposer verti-
calement sur une surface stable. Des consommables 
chauds ou très chauds peuvent être sous pression. Le 
consommable qui sort peut causer des brûlures. C‘est 
pourquoi vous devez d‘abord laisser la machine refroi-
dir à température ambiante ! Sécuriser contre la chute 
et/ou le glissement !

6.4. Espace d‘étanchéité

Vu la multitude de variantes et de versions de ces pompes, 
la position exacte des vis de fermeture varie en fonction 
de l‘élément de pompage utilisé.

• 

Dévisser prudemment et lentement le bouchon de 
remplissage de l‘espace d‘étanchéité.

Attention : le consommable peut être sous pression !

• 

Dévisser la vis de purge. Vidanger le consommable et 
le récupérer dans un récipient approprié. Nettoyer la 
vis de purge, l‘équiper d‘une nouvelle bague d‘étan-
chéité et la revisser. Pour permettre une vidange in-
tégrale, la machine doit être légèrement penchée sur 
le côté.

Veillez à ce que la machine ne puisse pas tomber et/
ou glisser !

• 

Poser la machine horizontalement et verser le 
consommable. Respectez les types et les quantités 
de consommables prescrits.

• 

Nettoyer le bouchon de remplissage, l‘équiper d‘une 
nouvelle bague d‘étanchéité et le revisser.

7. Travaux de réparation

7.1. Généralités

Les travaux de réparation suivants sont possibles pour 
cette machine :

• 

Remplacement du rotor et de la chambre de 

 

pompage

• 

Remplacement de la bague d‘usure

Lors de ces travaux, il faut généralement toujours 

 

respecter ce qui suit :

• 

Les joints toriques ainsi que les joints existants 
doivent toujours être remplacés.

• 

Les freins de vis comme les rondelles-ressorts 
doivent toujours être remplacés.

• 

Les couples de serrage doivent être respectés.

Ceci s‘applique généralement pour les travaux de ré-

paration : Arrêter la machine, la déconnecter du sec-

teur, la nettoyer et la disposer horizontalement sur 

une surface stable. Sécuriser contre la chute et/ou le 

glissement !

Sauf indication contraire, les valeurs de couple de serrage 
indiquées dans les tableaux sont applicables. Valeurs pour 
des vis propres, lubrifiées. Couple de serrage [Nm] pour 
vis A2/A4 (Coefficient de frottement =0,2)

A2/A4,

résistance 70

A2/A4,

résistance 80

DIN912/DIN933

DIN912/DIN933

M6

7 Nm

11,8 Nm

M8

17 Nm

28,7 Nm

M10

33 Nm

58 Nm

M12

57 Nm

100 Nm

M16

140 Nm

245 Nm

M20

273 Nm

494 Nm

7.2. Remplacement de différents éléments de pompe

Remplacer le rotor et le corps de pompe

• 

Desserrer et dévisser la vis à tête cylindrique à six 
pans creux du logement de joint.

• 

Sécuriser le corps de pompe avec les auxiliaires ap-
propriés, p. ex. auxiliaire de levage, et le retirer du 
logement de joint. Le déposer sur une surface sûre.

• 

Fixer fermement le rotor à l’aide des auxiliaires appro-
priés, desserrer et dévisser la fixation de rotor (vis à 
tête cylindrique à six pans creux).

Attention au frein de vis !

• 

Retirer le rotor de l’arbre en utilisant un outil extrac-
teur approprié.

• 

Nettoyer l’arbre.

• 

Mettre un nouveau rotor sur l’arbre.

Содержание FW-TP 4/1

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original NL Originele handleiding FW TP 4 1 FW TP 8 1...

Страница 2: ...3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 10 4 1 Anlieferung 10 4 2 Transport 10 4 3 Lagerung 10 4 4 R cklieferung 10 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 11 5 1 Allgemein 11 5 2 Einbau 11 5 3 In...

Страница 3: ...e Pumpe an hand der uns zur Verf gung stehenden Daten ausgew hlt Bitte beachten Sie dass die angebotenen Pumpen nur im dargestellten Einsatzbereich betrieben werden d rfen Ein Betrieb der Pumpe au erh...

Страница 4: ...ese Vereinbarungen laufen mindes tens bis zum vereinbarten Ende der Gew hrleistungszeit des Produktes 1 5 2 Ersatzteile An und Umbauten Es d rfen nur Originalersatzteile des Herstellers f r Reparatur...

Страница 5: ...s die Oberfl chen des Produktes sehr hei werden Betriebsart S1 Dauerbetrieb Unter Nennlast wird eine gleichbleibende Temperatur er reicht die auch bei l ngerem Betrieb nicht mehr ansteigt Das Betriebs...

Страница 6: ...m Verantwortlichen zu melden Eine sofortige Stillsetzung durch den Bediener ist zwingend erforderlich wenn M ngel auftreten welche die Sicherheit gef hrden Hierzu z hlen Versagen der Sicherheits und o...

Страница 7: ...er den Einrichtungen m ssen vor der Inbetriebnahme vom Elektrofachmann angeschlossen und auf eine korrekte Funktion berpr ft worden sein Beachten Sie hierf r auch dass bestimmte Einrichtungen zur einw...

Страница 8: ...Schalth ufigkeit von 15 Schaltungen Stunde ausgelegt 3 3 Aufbau Das voll berflutbare Aggregat besteht aus dem Motor dem Pumpengeh use und dem passendem Laufrad Alle wichtigen Bauteile sind gro z gig d...

Страница 9: ...t Rucks erfolgen Hierzu die Pumpe senkrecht auf den Boden leicht auf die Kante stellen und kurz einschal ten Von oben gesehen ruckt die Pumpe bei korrekter Drehrichtung leicht entgegen dem Uhrzeigersi...

Страница 10: ...bkni cken Besch digungen und Feuchtigkeitseintritt zu sch tzen Gefahr durch elektrischen Strom Durch besch digte Stromzuf hrungsleitungen droht Lebensgefahr Defekte Leitungen m ssen sofort vom qualifi...

Страница 11: ...nachgebendem Boden ist die Pumpe mit Steinen o zu unterlegen oder in einen engmaschigen Korb zu stellen damit das Ansaugsieb vor Verstopfung gesch tzt bleibt Sonderbetrieb Mit der Pumpe Typ TP4 1 kan...

Страница 12: ...reicht wenn ein rechtsdrehendes Drehfeld vorhanden ist Die Maschine ist nicht f r den Betrieb an einem links drehenden Drehfeld ausgelegt 5 7 Motorschutz Die Mindestanforderung ist ein thermisches Rel...

Страница 13: ...und Sauberkeit ge w hrleisten ein sicheres und einwandfreies Arbeiten an der Maschine Entfernen Sie nach dem Arbeiten gebrauchtes Putzmaterial und Werkzeug von der Maschine Bewahren Sie s mtliche Mate...

Страница 14: ...Hebeseile Kabelhalter Karabinerhaken und die Seilabspannung sind bei geringen Verschlei anzeigen sofort auszutauschen Sichtpr fung von Zubeh r Das Zubeh r wie z B Einh ngevorrichtungen Hebevor richtu...

Страница 15: ...neuem Dichtring best cken und wieder eindrehen Zur vollst ndigen Entleerung muss die Maschine leicht seitlich gekippt werden Achten Sie darauf dass die Maschine nicht umfallen und oder wegrutschen ka...

Страница 16: ...rden Vorsicht Ein Funktionslauf darf nur unter den g ltigen Betriebs und Einsatzbedingungen stattfinden Ein Trockenlauf ist nicht erlaubt Missachtungen k nnen einen Totalschaden zur Folge haben 8 2 En...

Страница 17: ...reinigen bzw wieder gangbar machen Dichtraumkontrolle optional hat den Stromkreis unterbrochen Betreiber abh ngig Siehe St rung Leckage der Gleitringdichtung Dichtraumkontrolle meldet St rung bzw sch...

Страница 18: ...topft Saugstutzen sieb und oder Laufrad Propeller reinigen Laufrad schwerg ngig Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad gangbar machen Unzul ssiger Gehalt an Gasen im F rdermedium...

Страница 19: ...ngseinrichtungen sind dann mit dem Lastkabel ausgef hrt Aderbezeichnung Motor berwachungseinrichtung berwachungen in der Wicklung T1 T2 Temperaturbegrenzer 2 Schalter in Reihe T1 T3 Temperaturregler 2...

Страница 20: ...4 Package Transport Storage 27 4 1 Delivery 27 4 2 Transport 27 4 3 Storage 27 4 4 Returning to the supplier 28 5 Installation and commissioning 28 5 1 General 28 5 2 Fitting 28 5 3 Commissioning 28...

Страница 21: ...pump out side the range of application can lead to operational prob lems or significant damage to the unit Particularly with long pipes it may be necessary to start the pump slowly via a frequency co...

Страница 22: ...ufactur er may be used for repairs replacements add ons and conversions Only these parts guarantee a long working life and the highest level of safety These parts have been specially designed for our...

Страница 23: ...stalling a float switch Level control The level control is designed to switch the product on or off depending on the filling level This is made possible by installing a float switch 2 Safety This chap...

Страница 24: ...ult in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and render them useless Furthermore water can pen etrate int...

Страница 25: ...pump explosive liquids e g gasoline kerosene etc The products are not designed for these liquids 2 9 Sound Pressure Depending on the size and power kW the pump has a sound pressure of about 40dB A to...

Страница 26: ...tion class IP68 Cable length 20 m Voltage TP 4 1 230V 1Ph 50Hz Voltage TP 8 1 400V 3Ph 50Hz 3 3 3 Monitoring equipment Temperature sensor The pump type FW TP4 1 is provided with a temperature sensor s...

Страница 27: ...or stor age Place the product on a firm surface and secure it against falling over Submersible mixers and auxiliary lifting devices should be stored horizontally submers ible sewage pumps and submersi...

Страница 28: ...sening the screw Pos 914 01 the pum ping is possible with reduced conveying capacity up to a level of about 5mm With the type TP8 1 pump it can be pumped down to a residual water level of about 90mm F...

Страница 29: ...be interchanged As standard the pumps are delivered with CEE power plugs The interchange of phases is carried out by 180 rotation of the round holding plate on the poles of the plug with a screw drive...

Страница 30: ...oils lubricants etc must be captured in a suitable container and must be disposed of according to the regulation 75 439 EEC and writ 5a 5b AbfG Waste Avoid ance and Management Act Respective protectiv...

Страница 31: ...for larger pumps one of the two oil chamber control screws Remove the screw and withdraw a small quantity of oil If the oil is milky or cloudy this indicates a defective shaft seal In this case have...

Страница 32: ...chine Changing the impeller and pump unit Changing wear rings When carrying out repair work the following information should always be noted Round sealing rings as well as existing seals should always...

Страница 33: ...ng information concerning storage Beware of hot parts When removing the machine be careful of the tem perature of the housing components These can heat up to well above 40 C Let the machine cool down...

Страница 34: ...ting of the trigger with the technical specifications and adjust it if necessary Increased power consumption due to major voltage drop Have an electrician check the voltage on each phase and rewire if...

Страница 35: ...s Defective motor bearing Contact the factory The machine is installed with mechanical strain Check the installation use rubber spacers if necessary Mechanical shaft seal leaks sealing chamber monitor...

Страница 36: ...ring devices are run from the power cable Cable identification Motor Monitoring system Monitoring in winding T1 T2 Temperature limiter 2 switches in series T1 T4 Temperature controller 2 switches in s...

Страница 37: ...English 37 Notizen Notes...

Страница 38: ...allage transport et stockage 46 4 1 Livraison 46 4 2 Transport 46 4 3 Stockage 46 4 4 Retour de livraison 47 5 Installation et mise en service 47 5 1 G n ralit s 47 5 2 Montage 47 5 3 Mise en service...

Страница 39: ...nn la pompe sur la base des don n es dont nous disposons A noter que les pompes of fertes peuvent uniquement tre utilis es dans le domaine d application d fini L utilisation de la pompe en dehors du d...

Страница 40: ...ande Ces conventions courent au moins jusqu la fin convenue de la p riode de garantie du pro duit 1 5 2 Pi ces de rechange ajouts et transformations Seules des pi ces de rechange originales du fabrica...

Страница 41: ...s Mode d exploitation S1 fonctionnement continu Sous charge nominale une temp rature constante qui ne peut plus augmenter m me en cas de fonctionnement prolong est atteinte Le mat riel peut fonctionne...

Страница 42: ...u lec trique et s curis contre une remise en marche Toutes les pi ces rotatives doivent tre immobilis es L op rateur doit communiquer imm diatement l appari tion de toute d faillance ou irr gularit so...

Страница 43: ...ance ou de r paration couper la machiner et lais ser les l ments rotatifs s immobiliser 2 7 Dispositifs de s curit et de surveillance Nos installations sont quip es de diff rents dispositifs de s curi...

Страница 44: ...utilis es dans la pompe doit tre strictement respec t e Les pompes conviennent l exploitation mobile et stationnaire Une installation autonome sur une surface stable est possible L utilisation en mode...

Страница 45: ...C Classe d isolation H Indice de protection IP68 Longueur du c ble 20 m Tension TP 4 1 230V monoph 50Hz Tension TP 8 1 400V triph 50Hz 3 3 3 Dispositifs de surveillance Sondes de temp rature Les pompe...

Страница 46: ...tock e le lieu de stockage ne peut pas tre soumis des vibrations et des chocs qui pourraient endommager les paliers roulement En outre il faut veiller ce que le mat riel soit stock dans des locaux sec...

Страница 47: ...ents endommag s doivent tre retouch s imm diatement Seul un rev tement intact remplit correctement sa fonction Si vous respectez ces r gles votre produit peut tre en trepos pendant une plus longue p r...

Страница 48: ...oir re u lu et compris la notice d utilisation Activez tous les dispositifs de s curit et les com mandes d arr t d urgence avant la mise en service Les r glages lectrotechniques et m caniques peuvent...

Страница 49: ...sitif de commutation avec un disjonc teur protecteur et un condensateur permanent Si d autres dispositifs de commutation sont utilis s il faut tenir compte du courant nominal du moteur lors du choix d...

Страница 50: ...il en toute s curit et optimal sur la machine Apr s le travail enlevez de la machine le mat riel de nettoyage et l outillage utilis s Conservez tous les mat riels et outils l emplacement pr vu cet eff...

Страница 51: ...les c bles de relevage supports de c ble crochets mousqueton ainsi que l haubanage sont expos s une usure permanente Pour viter que les c bles de relevage supports de c ble crochets mousqueton et ou l...

Страница 52: ...nch it Attention le consommable peut tre sous pression D visser la vis de purge Vidanger le consommable et le r cup rer dans un r cipient appropri Nettoyer la vis de purge l quiper d une nouvelle bagu...

Страница 53: ...trimestres Attention Une marche de fonctionnement ne peut avoir lieu que dans les conditions de service et d utilisation applicables Une marche sec n est pas autoris e Tout non respect peut entra ner...

Страница 54: ...ircuit lectrique d pend de l exploitant Voir panne Fuite de la garniture m canique d tanch it le contr le de l espace d tanch it indique une panne et arr te la machine La machine d marre mais le disjo...

Страница 55: ...r h lice obstru e Nettoyer les tubulures d aspiration cr pine d aspiration et ou rotor h lice Rotor gripp Arr ter la machine la s curiser contre le red marrage d bloquer le rotor Teneur en gaz inadmis...

Страница 56: ...ignation des conducteurs du moteur Dispositif de surveillance Surveillances dans l enroulement T1 T2 Limiteurs de temp rature 2 interrupteurs en s rie T1 T4 R gulateurs de temp rature 2 interrupteurs...

Страница 57: ...FrancAIS 57 Notizen Notes...

Страница 58: ...nsport en opslag 66 4 1 Aanlevering 66 4 2 Transport 66 4 3 Opslag 66 4 4 Retourneren 66 5 Opstelling en inbedrijfstelling 67 5 1 Algemeen 67 5 2 Installatie 67 5 3 Inbedrijfstelling 67 5 4 Voorbereid...

Страница 59: ...eboden pomp geselecteerd aan de hand van de ons ter beschikking staande gegevens Houd er rekening mee dat de pompen in de offerte alleen in het aangegeven toepassingsgebied mogen worden gebruikt Bedri...

Страница 60: ...afspraken lopen ten minste tot aan het overeengekomen einde van de wettelijke garan tietermijn van het product 1 5 2 Onderdelen aan en ombouwwerkzaamheden Er mogen uitsluitend originele onderdelen va...

Страница 61: ...ng wordt een gelijkblijvende temperatuur bereikt die ook bij langer bedrijf niet meer stijgt Het materieel kan ononderbroken onder nominale belasting werken zonder dat de toegestane temperatuur wordt...

Страница 62: ...en tot stilstand gekomen zijn De bediener moet elke optredende storing onmiddellijk melden aan zijn leidinggevende Een onmiddellijke stilzet ting door de bediener is dwingend noodzakelijk wanneer er g...

Страница 63: ...bewakingscontroles Onze installaties zijn uitgerust met verschillende veilig heids en bewakingscontroles Deze inrichtingen mogen niet worden gedemonteerd of uitgeschakeld Inrichtingen moeten v r de i...

Страница 64: ...kelfrequentie van 15 schakelingen uur 3 3 Opbouw Het volledig overstroombare aggregaat bestaat uit de mo tor het pomphuis en de juiste waaier Alle belangrijke on derdelen zijn ruim bemeten Non Descrip...

Страница 65: ...tsvinden door de start schok te observeren Hiertoe de pomp verticaal iets op de rand op de grond zetten en kort inschakelen Van bovenaf gezien schokt de pomp bij de juiste draairichting iets tegen de...

Страница 66: ...tegen knikken beschadigingen en binnendringen van vocht Gevaar door elektrische stroom Door beschadigde stroomtoevoerkabels dreigt levensgevaar Defecte leidingen moeten onmiddel lijk door een gekwali...

Страница 67: ...steund of in een nauwmazige korf worden geplaatst zodat de aan zuigzeef beschermd blijft tegen verstopping Speciale bediening Met het pomptype TP4 1 kan worden afgepompt tot een niveau van ongeveer 40...

Страница 68: ...sdraaiend draaiveld 5 7 Motorbeveiliging De minimale eis is een thermisch relais motorbeveiliging schakelaar met temperatuurcompensatie differentiaaluit schakeling en blokkering tegen herinschakeling...

Страница 69: ...lig en probleemloos werken aan de machine Verwijder na de werkzaamheden gebruikt poetsmateriaal en gereedschap van de machine Bewaar alle materialen en gereedschappen op de daarvoor bestemde plaats Vl...

Страница 70: ...iging van toebehoren zoals ophangvoorzieningen hijswerktuigen etc moet worden gecontroleerd Losse en of defecte toebehoren moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen Visuele controle bij pomp...

Страница 71: ...achine niet kan omvallen en of wegglijden Machine horizontaal leggen en met bedrijfsvloeistof vullen Neem de voorgeschreven bedrijfsvloeistoffen en vulhoeveelheden in acht Vulplug reinigen voorzien va...

Страница 72: ...een onder de geldende be drijfs en gebruiksvoorwaarden plaatsvinden Droog lopen is niet toegestaan Negeren van deze aanwij zing kan leiden tot een total loss 8 2 Definitieve buitenbedrijfstelling opsl...

Страница 73: ...ichtkamer optioneel heeft het stroomcircuit onderbroken gebruikersafhankelijk Zie storing Lekkage van de glijringafdichting controle van de afdichtkamer meldt storing of schakelt de machine uit Machin...

Страница 74: ...g korf en of waaier propeller reinigen Waaier draait niet soepel Machine uitschakelen beveiligen tegen opnieuw inschakelen zorgen dat waaier kan draaien Ontoelaatbaar gehalte aan gassen in de vloeisto...

Страница 75: ...ijn dan met de hijskabel uitgevoerd Aderaanduiding motor Bewakingscontrole Bewakingen in de wikkeling T1 T2 Temperatuurbegrenzer 2 schakelaars in serie T1 T4 Temperatuurregelaar 2 schakelaars in serie...

Страница 76: ...bedingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sons...

Страница 77: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 78: ...ti res corrosives non oui substance mati res micro biologiques non oui substance mati res explosives non oui substance mati res radioactives non oui substance autres substances non oui substance D cla...

Страница 79: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 80: ...x 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Interne...

Отзывы: