Homa Barracuda GRP 111 Скачать руководство пользователя страница 5

 

5

4. Garantie 

Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung 
beschriebenen Pumpen setzen die Beachtung und 
Einhaltung aller in der Anleitung enthaltenen Hinweise 
voraus, insbesondere bezüglich des Einsatzes, der 
Installation und des  
Betriebes. 

5. Transport und Lagerung 

Die Pumpe niemals am Anschlusskabel oder am 

Druckschlauch oder -rohr anheben oder transportieren, 
sondern stets am Traggriff bzw. den Tragösen. Falls 
notwendig eine Kette zum Anheben befestigen. 

Die Pumpe kann in senkrechter oder waagerechter 

Position transportiert werden, beim Transport nicht werfen 
oder stürzen. Bei längerer Lagerung ist die Pumpen 
gegen Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen.

 

 

6. Elektroanschluss 

Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme 

muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen 
Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, 
Trenntrafo, Fehlerstrom- oder 
Fehlerspannungsschutzschalter müssen den Vorschriften 
des zuständigen Elektrizitätswerkes entsprechen. 

Die in den Technischen Daten angegebene 

Spannung muss der vorhandenen Netzspannung 
entsprechen. 

Tauchmotorpumpen, die zur Verwendung im Freien 

bestimmt sind, müssen eine Netzanschlussleitung von 
mindestens 10 m Länge haben. 

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen 

Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich 
liegen bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind. 
Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf 
Beschädigung zu prüfen. 

Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser 

eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-
Anschlussraum gelangen kann. 

Motorschutzschalter bzw. Schaltgeräte dürfen 

niemals in explosionsgefährdeten Bereichen montiert 
werden. 

Vorschrift für Österreich: Bei Verwendung in 

Schwimmbecken und Gartenteichen darf die Pumpe nur 
über einen Trenntransformator gemäß ÖVE-EM 42 Teil 2 
(2000)/1974 §2022 betrieben werden.  

Bitte fragen Sie Ihren Elektrofachmann! 

6.1. Anschluss 1Ph-Motoren

 

Barracuda GRP Pumpen mit 230 V/1Ph-Motoren müssen 
an ein Schaltgerät mit Motorschutzschalter, 
Anlaufkondensator und Betriebskondensator 
angeschlossen werden. Original HOMA-Schaltgeräte sind 
als Zubehör lieferbar (s. Schaltgeräte-Programm). Bei 
Verwendung anderer Schaltgeräte ist bei der Auslegung 
des Motorschutzschalters auf den Nennstrom des Motors 
zu achten. 

Für die notwendigen Kondensatoren gelten folgende 
Daten: 
Pumpentyp Anlaufkondensator 

Betriebskondensator

 

µ

V

AC

 

µ

V

AC

 

GRP 16 W(Ex) 

  60 

330 

  30 

450 

GRP 26 W(Ex) 

100 

320 

  50 

450 

6.2. Anschluss 3Ph-Motoren

 

Barracuda GRP Pumpen mit 3Ph-Motoren müssen an ein 
Schaltgerät mit Motorschutzschalter angeschlossen 
werden. Original HOMA-Schaltgeräte sind als Zubehör 
lieferbar (s. Schaltgeräte-Programm). Bei Verwendung 
anderer Schaltgeräte ist bei der Auslegung des 
Motorschutzschalters auf den Nennstrom des Motors zu 
achten (siehe Typenschild). 
 

Start-Art 

Die Typen GRP 16 bis GRP 36 sind für den Direkt-Start 
ausgelegt. Bei Motoren mit 400 V Spannungsangabe sind 
die Wicklungen im Stern geschaltet für eine 
Netzspannung von 400 V/3Ph. Die Kabelenden U, V, W 
über den Motorschutzschalter mit den Netzanschluss- 
klemmen L1, L2, L3

 

zu verbinden (s. Abb. 1). 

Die Typen GRP 44 bis GRP 111 sind für den Stern-
Dreieck-Start vorbereitet, d.h. jeweils beide Enden der 
Motorenwicklungen sind über die Aderenden U

1

/U

2

V

1

/V

2

, W

1

/W

2

 des Anschlusskabels zugänglich. Der 

Anschluss hat an einem für Stern-Dreieck-Start 
ausgelegten Schaltgerät entsprechend zu erfolgen (s. 
Abb.2 und 3). 
 
Falls für Stern-Dreieck-Start vorbereitete Motoren mit 400 
V/3Ph Spannungsangabe direkt (DOL) gestartet werden 
soll müssen bei einer Netzspannung von 400 V/3Ph die 
Wicklungsenden im Dreieck geschaltet werden (siehe 
Abb. 4). 

6.3. Temperaturfühler

 

Alle Barracuda GRP Pumpen sind mit einem 
Temperaturfühler-Satz in den Motorwicklungen 
ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung der Wicklung 
ausschaltet.  
Bei 1Ph-Motoren in Normalausführung bis 1,6 kW 
Leistungsaufnahme sind diese intern im Motor 
verschaltet, so dass kein besonderer Anschluss 
notwendig ist. Nach Abkühlung schaltet der Motor 
automatisch wieder ein. 
 
Bei 1Ph-Motoren über 1,6 kW und bei allen 3Ph-Motoren 
in Normalausführung werden die Anschlüsse der 
Temperaturfühler über das Motor-Anschlusskabel nach 
außen geführt und sind über die Adernenden T

1

 und T

3

 

des Anschlusskabels so im Schaltgerät anzuschließen, 
dass eine automatische Wiedereinschaltung nach 
Abkühlung des Motors gegeben ist. Die 
Auslösetemperatur der Fühler  für Motoren in 
Normalausführung liegt bei 130°C. 
 
Die explosionsgeschützten Ausführungen besitzen einen 
Temperaturfühler-Satz mit einer höheren 
Auslösetemperatur (ca. 140°C), der über die Aderenden 
T

1

 und T

2

 des Anschlusskabels so anzuschliessen ist, 

dass nach Auslösen eine manuelle Rücksetzung 
erforderlich ist.  
Bei den Typen GRP 16Ex bis GRP 50Ex sind 
selbsthaltende Ex-Fühler anstatt der Standardfühler 
eingebaut, d.h. bei Reihenschaltung zum Schütz können 
diese durch Trennen der Pumpe vom Netz (Stecker 
ziehen oder Hauptschalter) und Abwarten der Abkühlung 
zurückgesetzt werden. 

Содержание Barracuda GRP 111

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstrukties 01 2005 Baureihe Series Serie Barracuda GRP...

Страница 2: ...Pagina 24 Seite 28 Page 28 Pagina 29 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Elektroanschluss Electrical connection Elektrische aansluitingen Bauma e Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnunge...

Страница 3: ...OMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid erkl ren hiermit dass die Pumpentypen GRP 16 GRP 22 GRP 26 GRP 36 GRP 44 GRP 50 GRP 56 GRP 76 GRP 111 aufgrund Ihrer Konzipierun...

Страница 4: ...ten aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen 3 Einsatz und Technische Beschreibung 3 1 Einsatz der Pumpen Beim Einsatz der...

Страница 5: ...60 330 30 450 GRP 26 W Ex 100 320 50 450 6 2 Anschluss 3Ph Motoren Barracuda GRP Pumpen mit 3Ph Motoren m ssen an ein Schaltger t mit Motorschutzschalter angeschlossen werden Original HOMA Schaltger...

Страница 6: ...ellung Den Bodenst tzring mit Schrauben am Saugstutzen der Pumpe befestigen 90 Anschlu winkel bzw bogen am Druckstutzen der Pumpe befestigen Druckleitung montieren Absperrschieber und R ckschlagklappe...

Страница 7: ...den die durch unser Ger t verursacht werden und auf unsachgem en Reparaturversuchen beruhen welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgef hrt wurden oder wenn bei ei...

Страница 8: ...l uft aber der Motorschutzschalter l st nach kurzem Betrieb aus Motorschutzschalter zu niedrig eingestellt Einstellung nach den Daten auf dem Pumpentypenschild vornehmen Erh hte Stromaufnahme aufgrund...

Страница 9: ...er Stra e 76 Akazienweg 16 01796 Pirna 68809 Neulussheim 0 35 01 52 34 48 0 62 05 3 11 12 PAW Pumpen Aggregate GbR Giese Pumpentechnik Kleine Basch tzer Str 3 Belsemer Steg 14 02625 Bautzen 72131 Ofte...

Страница 10: ...line with the EC Ma chinery Directive 89 392 EEC Appendix IIA We HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid hereby declare that in respect to their design and constructi...

Страница 11: ...Description 3 1 Applications If the pump is used for cleaning or maintenance of swimming pools make sure that no persons stay in the swimming pool during operation of the pump and that the pump is se...

Страница 12: ...each of the stator windings is connected to one pump cable wire The wires are marked U1 U2 V1 V2 W1 W2 For star delta start the pump must be connected to an appropriate starter box see fig 2 and 3 If...

Страница 13: ...ed procedures and without exposing the pipe to distortion or tension Insert the guide rails in the ring of the auto coupling base and adjust the length of the rails by cutting them accurately to the g...

Страница 14: ...il becomes greyish white like milk if it contains water This may be the result of defective shaft seal In this case leave the condition of the shaft seals by a HOMA Service to examine The oil should b...

Страница 15: ...defeated by a streng tech nical end control before delivery If the unit still gives an occasion for a legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty rep...

Страница 16: ...lage II A Wij HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de pomp typen GRP 16 GRP 22 GRP 26 GRP 36 GRP 44 GRP 50 GRP 56 GRP 76 GRP 111 Op grond van...

Страница 17: ...p dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing...

Страница 18: ...oeten aan een schakelkast met motorbeveiligingsschakelaar aangesloten worden Originele HOMA schakelkasten zijn als toebehoor leverbaar Bij toepassing van andere schakelkasten dient men voor de keuze v...

Страница 19: ...g De pomp aan de handgreep met een touw of ketting in de vloeistof laten zakken Als de pomp in modder of op een ongelijke bodem wordt opgesteld is het raadzaam de pomp op bakstenen te plaatsen 7 2 Nat...

Страница 20: ...INELE ONDERDELEN verwerkt zijn Voor appendages gelden dezelfde regels Voor elke arbeid de pomp van de elektro aansluiting loskoppelen om inschakeling van de pomp tijdens de werkzaamheden uit te sluite...

Страница 21: ...n uitbouwkosten van de voor garantie in aanmerking komende machine op de bedrijfslocatie reiskosten van het reparatiepersoneel van en naar de bedrijfslocatie als mede transportkosten zijn geen bestand...

Страница 22: ...Temperature sensors approx 140 C Teperatuurvoelers ca 140 C S1 S2 Dichtungs berwachung lkammer Oil chamber seal condition sensor Dichtingscontrole Oliekamer Abb 2 Fig 2 Anschlussdiagramm Standardmotor...

Страница 23: ...bereitete Motoren Alle Wicklungsenden ber Anschlusskabel zug nglich Dreieckschaltung der Wicklung Starter Connection Direct on Line DOL Start for Star Delta prepared Motors Delta Connection of Sta tor...

Страница 24: ...26 Ex 618 165 350 191 R 2 AG BSP 2 M 150 350 36 HD Ex 655 165 350 191 R 2 AG BSP 2 M 150 350 44 Ex 695 180 350 199 R 2 AG BSP 2 M 150 350 25 50 Ex 695 180 350 199 R 2 AG BSP 2 M 150 350 25 GRP 56 Ex...

Страница 25: ...ISO Pipe 2 ISO 292 Rohr 1 ISO Pipe 1 ISO 87 563 625 1000 297 76 Ex 790 182 728 300 170 Rohr 2 ISO Pipe 2 ISO 292 Rohr 1 ISO Pipe 1 ISO 87 563 625 1000 297 111 Ex 862 182 728 300 170 Rohr 2 ISO Pipe 2...

Страница 26: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 27: ...efoon 0183 622212 Fax 0183 620193 Pompentype Typeplaatje Bouwjaar Typeplaatje Gedetailleerde onderdelenlijst 1 Pos Nr Beschrijving Aantal 2 Pos Nr Beschrijving Aantal 3 Pos Nr Beschrijving Aantal 4 Po...

Страница 28: ...g 999 xx Ersatzteile f r Schaltger t 722 Anschlu stutzen 16 Spare part list and drawings 16 1 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For...

Страница 29: ...bord 410 Dichtingklep voor RFV 836xx Klemmenbord 411xx Dichtingsring bijv 411 01 02 voor olie plug 411 03 837 Bedrijfscondensator 412xx O ring 838 Schakelkast 420 Keerring 838 09 Startrelais 420 01 Ke...

Страница 30: ...30 16 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawings Onderdelentekening GRP 16 GRP 16 Ex GRP 16 B GRP 16 B Ex...

Страница 31: ...31 GRP 22 GRP 26 GRP 22 Ex GRP 26 Ex GRP 36 GRP 36 Ex...

Страница 32: ...32 GRP 44 GRP 50 GRP 44 Ex GRP 50 Ex...

Страница 33: ...33 GRP 56 GRP 76 GRP 111 GRP 56 Ex GRP 76 Ex GRP 111 Ex GRP 56 U GRP 76 U GRP 111 U GRP 56 U Ex GRP 76 U Ex GRP 111 U Ex...

Страница 34: ...Notizen Notes...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Отзывы: