Homa Barracuda GRP 111 Скачать руководство пользователя страница 13

 

13

6.5. Check of Direction of Rotation 

1 Ph-pumps do not require any check, as they always run 
with the correct direction of rotation. 

 

3 Ph-pumps must be checked for correct direction of rota-
tion before start-up. On original HOMA control boxes a 
control-light is illuminated, if the direction of rotation is not 
correct. 

With smaller pumps the direction of rotation may be 
checked by watching the start-jerk. Put the pump vertical 
on the ground and lift one edge. Start the motor. Viewed 
from above, the unit must jerk anti-clockwise, as the cor-
rect direction of rotation is clockwise. With bigger pumps 
the check may also be done by watching the rotation of 
the impeller through the discharge or the suction inlet. 
With pumps already installed, the check may be done by 
comparing head (pump pressure) and flow (quantity of 
water) at different direction of rotation. The direction that 
gives higher head and flow is the correct one. 

If the direction of rotation is wrong, interchange two of the 
phases of the electric power supply. Using an original 
HOMA control box with CEE-plug, this may be done by a 
180° turning of the small round pole-socket at the plug-
end with a screwdriver. 
 

7. Installation 

Pay attention to the maximum depth of immersion 

(see pump label). 

If the pump is installed in a sump, the sump opening 

must be covered with a tread-safe cover after installation. 

The operator has to prevent damage through the 

flooding of rooms caused by defects of the pump through 
the use of appropriate measures (e.g. installation of alarm 
units, backup pump or like that). 
 

7.1. Submerged Base Stand Installation

 

Some models of Barracuda GRP pumps have a base 
stand casted at the pump housing. For other models a 
separate ring base stand, which is available as an acces-
sory must be fixed at the bottom of the pump. 
Fix a 90° elbow to the pump discharge. The pump may be 
installed with a flexible discharge hose or a rigid pipe, 
non-return valve and isolating valve. If a flexible hose is 
used, make sure that it does not buckle. 
Fix a rope or a chain to the pump handle and lower the 
pump into the liquid. If the pump is installed on muddy  
ground, support it on bricks to prevent it from sinking in. 

7.2. Submerged Installation with Auto-Coupling

 

Permanent installation of the pumps can be done on a 
stationary auto-coupling. The following instructions refer  
to the use of the original HOMA system. 

  Place the auto-coupling base unit on the bottom of the 

pit. Use a plumb line to fix the correct position of the 
guide rail bracket on the inside of the pit cover. Drill 
mounting holes and fasten the guide rail bracket provi-
sionally with 2 screws. 

  Put the auto-coupling base unit in the exact position and 

fasten with expansion bolts to the pit bottom. If the bot-
tom is uneven, the base unit must be supported to be in 
horizontal position. 

  Assemble the discharge pipe in accordance with the 

generally accepted procedures and without exposing the 
pipe to distortion or tension.  

  Insert the guide rails in the ring of the auto-coupling 

base and adjust the length of the rails by cutting them 
accurately to the guide rail bracket. 

 

  Unscrew the provisionally fastenend guide rail bracket, 

fit it on top of the guide rails and fasten it to the pit 
cover. Make sure that the guide rails do not have any 
axial play, as this would cause noise during pump op-
eration. 

  Clean out debris from the pit before lowering the pump 

into operation position. 

  Fit the coupling flange at the discharge of the pump. 

Make sure that the rubber profile-seal is properly fixed to 
the flange and will not fall off when the pump is lowered 
into the pit. Slide the guide bar of the coupling flange 
between the guide rails and lower the pump into the pit 
by means of a chain secured to the pump handle. When 
the pump reaches the auto-coupling base unit, it will 
automatically connect tightly. 

  Hang up the end of the chain to a suitable hook at the 

top of the pit. 

  Adjust the length of the motor cable, so that it is not 

damaged during the pump operation. Make sure that the 
cables are not sharply bent or pinched. 
 

7.3 Automatic Float Switch Control

 

The pumps may be supplied with float switch level con-
trollers. They start and stop the pump according to the 
liquid level in the pit. 
The difference in level between start and stop must be 
adjusted by adjusting the free swinging length of the ca-
ble between the float switch and the cable fastening. 
Long cable end: Large difference in level. 
Short cable end: Small difference in level. 
The stop level must be adjusted in such a way, that the 
pump stops before the liquid level is lowered below the  
top of the pump volute. 

The start level must in any case be below the bottom of  
the liquid inlet pipe of the pit. 

The high alarm level, if a separate float switch for that is 
installed, should be adjusted approx. 10 cm above the 
start level, in any case it must be below the bottom of the 
liquid inlet pipe of the pit, so that the start level must be 
adjusted accordingly. 
 
Never place the float switch in the sump without fixing the 
float switch cable to a fixed point i the sump, because the 
float switch needs a rotation around the fixing point of the 
cable to operate without any problems. Non-observance 
may cause an overflow because the pump does not start 
running or a dry run of the pump in fact that the pump  
does not stop, which will destroy the pump. 

Note:

 Only the proper adjustement and fixing of the float 

switch cable will guarantee a reliable pump operation. Af-
ter any modification of the float switch adjustment the  
function must be checked by a test-run of the pump. 

8. Start-Up 

Never let the pump run dry for a long time of period, 

as it will destroy the pump (danger of overheating). 

Start the pump, when the system has been filled with 

liquid and vented. Open the isolating valves. Check the 
position of the float switches. If necessary, check the di-
rection of rotation of the pump, as described under 6.5. 
Put the switch on the control box to the required mode of 
operation. 

Содержание Barracuda GRP 111

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstrukties 01 2005 Baureihe Series Serie Barracuda GRP...

Страница 2: ...Pagina 24 Seite 28 Page 28 Pagina 29 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Elektroanschluss Electrical connection Elektrische aansluitingen Bauma e Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnunge...

Страница 3: ...OMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid erkl ren hiermit dass die Pumpentypen GRP 16 GRP 22 GRP 26 GRP 36 GRP 44 GRP 50 GRP 56 GRP 76 GRP 111 aufgrund Ihrer Konzipierun...

Страница 4: ...ten aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen 3 Einsatz und Technische Beschreibung 3 1 Einsatz der Pumpen Beim Einsatz der...

Страница 5: ...60 330 30 450 GRP 26 W Ex 100 320 50 450 6 2 Anschluss 3Ph Motoren Barracuda GRP Pumpen mit 3Ph Motoren m ssen an ein Schaltger t mit Motorschutzschalter angeschlossen werden Original HOMA Schaltger...

Страница 6: ...ellung Den Bodenst tzring mit Schrauben am Saugstutzen der Pumpe befestigen 90 Anschlu winkel bzw bogen am Druckstutzen der Pumpe befestigen Druckleitung montieren Absperrschieber und R ckschlagklappe...

Страница 7: ...den die durch unser Ger t verursacht werden und auf unsachgem en Reparaturversuchen beruhen welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgef hrt wurden oder wenn bei ei...

Страница 8: ...l uft aber der Motorschutzschalter l st nach kurzem Betrieb aus Motorschutzschalter zu niedrig eingestellt Einstellung nach den Daten auf dem Pumpentypenschild vornehmen Erh hte Stromaufnahme aufgrund...

Страница 9: ...er Stra e 76 Akazienweg 16 01796 Pirna 68809 Neulussheim 0 35 01 52 34 48 0 62 05 3 11 12 PAW Pumpen Aggregate GbR Giese Pumpentechnik Kleine Basch tzer Str 3 Belsemer Steg 14 02625 Bautzen 72131 Ofte...

Страница 10: ...line with the EC Ma chinery Directive 89 392 EEC Appendix IIA We HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid hereby declare that in respect to their design and constructi...

Страница 11: ...Description 3 1 Applications If the pump is used for cleaning or maintenance of swimming pools make sure that no persons stay in the swimming pool during operation of the pump and that the pump is se...

Страница 12: ...each of the stator windings is connected to one pump cable wire The wires are marked U1 U2 V1 V2 W1 W2 For star delta start the pump must be connected to an appropriate starter box see fig 2 and 3 If...

Страница 13: ...ed procedures and without exposing the pipe to distortion or tension Insert the guide rails in the ring of the auto coupling base and adjust the length of the rails by cutting them accurately to the g...

Страница 14: ...il becomes greyish white like milk if it contains water This may be the result of defective shaft seal In this case leave the condition of the shaft seals by a HOMA Service to examine The oil should b...

Страница 15: ...defeated by a streng tech nical end control before delivery If the unit still gives an occasion for a legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty rep...

Страница 16: ...lage II A Wij HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de pomp typen GRP 16 GRP 22 GRP 26 GRP 36 GRP 44 GRP 50 GRP 56 GRP 76 GRP 111 Op grond van...

Страница 17: ...p dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing...

Страница 18: ...oeten aan een schakelkast met motorbeveiligingsschakelaar aangesloten worden Originele HOMA schakelkasten zijn als toebehoor leverbaar Bij toepassing van andere schakelkasten dient men voor de keuze v...

Страница 19: ...g De pomp aan de handgreep met een touw of ketting in de vloeistof laten zakken Als de pomp in modder of op een ongelijke bodem wordt opgesteld is het raadzaam de pomp op bakstenen te plaatsen 7 2 Nat...

Страница 20: ...INELE ONDERDELEN verwerkt zijn Voor appendages gelden dezelfde regels Voor elke arbeid de pomp van de elektro aansluiting loskoppelen om inschakeling van de pomp tijdens de werkzaamheden uit te sluite...

Страница 21: ...n uitbouwkosten van de voor garantie in aanmerking komende machine op de bedrijfslocatie reiskosten van het reparatiepersoneel van en naar de bedrijfslocatie als mede transportkosten zijn geen bestand...

Страница 22: ...Temperature sensors approx 140 C Teperatuurvoelers ca 140 C S1 S2 Dichtungs berwachung lkammer Oil chamber seal condition sensor Dichtingscontrole Oliekamer Abb 2 Fig 2 Anschlussdiagramm Standardmotor...

Страница 23: ...bereitete Motoren Alle Wicklungsenden ber Anschlusskabel zug nglich Dreieckschaltung der Wicklung Starter Connection Direct on Line DOL Start for Star Delta prepared Motors Delta Connection of Sta tor...

Страница 24: ...26 Ex 618 165 350 191 R 2 AG BSP 2 M 150 350 36 HD Ex 655 165 350 191 R 2 AG BSP 2 M 150 350 44 Ex 695 180 350 199 R 2 AG BSP 2 M 150 350 25 50 Ex 695 180 350 199 R 2 AG BSP 2 M 150 350 25 GRP 56 Ex...

Страница 25: ...ISO Pipe 2 ISO 292 Rohr 1 ISO Pipe 1 ISO 87 563 625 1000 297 76 Ex 790 182 728 300 170 Rohr 2 ISO Pipe 2 ISO 292 Rohr 1 ISO Pipe 1 ISO 87 563 625 1000 297 111 Ex 862 182 728 300 170 Rohr 2 ISO Pipe 2...

Страница 26: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 27: ...efoon 0183 622212 Fax 0183 620193 Pompentype Typeplaatje Bouwjaar Typeplaatje Gedetailleerde onderdelenlijst 1 Pos Nr Beschrijving Aantal 2 Pos Nr Beschrijving Aantal 3 Pos Nr Beschrijving Aantal 4 Po...

Страница 28: ...g 999 xx Ersatzteile f r Schaltger t 722 Anschlu stutzen 16 Spare part list and drawings 16 1 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For...

Страница 29: ...bord 410 Dichtingklep voor RFV 836xx Klemmenbord 411xx Dichtingsring bijv 411 01 02 voor olie plug 411 03 837 Bedrijfscondensator 412xx O ring 838 Schakelkast 420 Keerring 838 09 Startrelais 420 01 Ke...

Страница 30: ...30 16 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawings Onderdelentekening GRP 16 GRP 16 Ex GRP 16 B GRP 16 B Ex...

Страница 31: ...31 GRP 22 GRP 26 GRP 22 Ex GRP 26 Ex GRP 36 GRP 36 Ex...

Страница 32: ...32 GRP 44 GRP 50 GRP 44 Ex GRP 50 Ex...

Страница 33: ...33 GRP 56 GRP 76 GRP 111 GRP 56 Ex GRP 76 Ex GRP 111 Ex GRP 56 U GRP 76 U GRP 111 U GRP 56 U Ex GRP 76 U Ex GRP 111 U Ex...

Страница 34: ...Notizen Notes...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Отзывы: