www.hofmann-handtuft.de
18 von 29
8. Zylinderschrauben (
233)(234
) ausdrehen und die
Lagerschalen (002)(003) abnehmen.
9. Dabei geht die Scherwalze (015) mit den drei
Rillenkugellagern (125) und den Distanzscheiben
(016)(017) aus dem Gehäuse (001).
10. Passfeder (280) aus dem Wellen-Ende der
Scherwalze (015) herausziehen.
11. Hintere axiale Zylinderschraube (239) der Scher-
walze am hinteren Schaft herausdrehen.
12. Beidseitig die Rillenkugellager (125) und Distanz-
scheiben (016)(017) von der Scherwalze (015)
abziehen.
Wiedereinbau:
13. Der Einbau ist in umgekehrter Reihenfolge vorzu-
nehmen.
14. Es ist darauf zu achten, dass die vier Zylinder-
schrauben (
233)(234
) der Lagerschalen zunächst
nur angelegt werden, bis die 3 Senkschrauben
M5x8 (220) vom Klemmflansch und die Zylinder-
schrauben M5x20 (233), M5x22 (240) der Scher-
walze angezogen sind.
15. Zylinderschrauben (233)(234), 4 Stück, festzie-
hen.
16. Der Scherspalt muss nach jedem Scherwalzen-
wechsel neu eingestellt werden.
17. Nun ist die Zahnriemenspannung zu prüfen und
notfalls nachzustellen (Motor nach rechts ver-
schieben). Zur Kontrolle drückt man den Zahnrie-
men in der Mitte zusammen, die Durchbiegung
soll dann pro Seite 3mm betragen.
Weitere Einstellung siehe unter "Scherspalt".
8.
Unscrew the cap head screws (233)(234) and
remove the bearing seats (002)(003).
9.
The shearing roller (015) together with the 3
grooved ball bearings (125) and the spacer discs
(016)(017) thereby comes out of the housing
(001).
10.
Pull off the feather key (280) out of the end of
the shearing roller shaft (015).
11.
Tour out the behind axial cap head screws
(239).
12.
Pull off the grooved ball bearing (125) and the
spacer discs (016)(017) off the shearing roller
(015).
Re-assembly:
13.
Installation is carried out in the reverse order.
14.
It is important, that the four cap head screws
(233)(234) are only put firstly on the bearing seat,
till the 3 countersunk screws M5x8 (220) and the
cap head screws M5x20 (233), M5x22 (240) are
tightened from the shearing roller.
15.
Re-tighten the four cap head screws (233)(234).
16.
The shearing gap has to be readjusted after
each replacement of the shearing roller.
17.
Now check the gear belt tension and readjust, if
necessary (motor must be pushed to the right).
For this purpose, press the gear belt in the centre
- it should not sag more than about 3mm on each
side.
For more adjusting instructions see "shearing
gap".
Содержание 032300
Страница 20: ...www hofmann handtuft de 20 von 29 Abbildung figure 19 Elektroplan Electric wiring diagram ...
Страница 23: ...www hofmann handtuft de 23 von 29 Fehlerdiagnose Fault localization ...
Страница 25: ...www hofmann handtuft de 25 von 29 ...
Страница 27: ...www hofmann handtuft de 27 von 29 ...