background image

26

27

07.06.2022

07.06.2022

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar 

la  atención  sobre  ciertas  circunstancias  (señal 

general de advertencia).

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Sistema de riego

Modelo

HT-

COSTIGAN-3600

Tipo de fuente de energía

Panel solar, 

Batería 3,6 V 

1.200 mAh Ni-MH

Potencia nominal [W]/tensión 

nominal del panel solar [V]

0,7 / 6

Tensión de alimentación de la 

bomba [VDC]

3,5

Potencia nominal de la bomba [W]

0,45

Tiempo de carga del dispositivo 

expuesto directamente a la luz 

solar [h]

6 ÷ 8

Rango de ajuste del tiempo de 

funcionamiento en 12 horas [min]

0,5 ÷ 12

Caudal máximo de agua [ml/min]

600

Temperatura máxima del agua [°C]

40

Altura de succión [m]

2,4

Altura de bombeo [m]

3

Dimensiones del marco de montaje 

del panel solar [mm]

178 × 236 × 132

Dimensiones del panel solar [mm]

105 × 145

Dimensiones de la unidad de 

control [mm]

162 × 140 × 56

Peso [kg]

1,1

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y  descripciones  de  este  manual  se  refieren  a  Sistema  de 

riego. ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el 

aparato en funcionamiento!

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

b) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

c)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

d)  Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) 

Los  cables  eléctricos  y  las  mangueras  de  riego  se 

deben colocar de forma que no pongan en riesgo la 

seguridad de las personas, eliminando la posibilidad 

de tropezar.

f)  Compruebe regularmente el estado de las 

mangueras para detectar daños o fugas.

g) 

No doble los cables para evitar dañarlos.

h)  No utilice el dispositivo cerca de instalaciones 

eléctricas  para  evitar  que  se  mojen.  Esto  puede 

poner en peligro la vida o la salud.

i) 

Recuerde llenar regularmente el agua del tanque 

para evitar la aireación de la instalación.

j) 

No conecte el dispositivo directamente a una red de 

suministro de agua corriente.

k) 

Está  prohibido  conectar  el  dispositivo  a  una 

fuente  de  alimentación  que  no  sea  un  panel  solar 

compatible.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con 

la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

  Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad

2.2.  SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b)  Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

C

D

A

B

H

I

K

F

E

J

G

L

c)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectar la clavija a una fuente de alimentación.

d) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.3.  MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

c) 

Antes de realizar ajustes, cambiar los accesorios o 

guardar el dispositivo, se debe desconectar del panel 

solar. Tal medida preventiva reduce el riesgo de una 

accidental puesta en marcha.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

e)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

j) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente.

k)  Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos.

l) 

No mover el aparato tirando de los cables o las 

mangueras ni colgarlo de estos.

m)  Está prohibido usar el dispositivo para bombear agua 

contaminada  (por  ejemplo,  con  aceite,  partículas, 

sólidos abrasivos, etc.).

n) 

Está prohibido usar el dispositivo para bombear agua 

salada,  sustancias  corrosivas,  líquidos  inflamables, 

etc.

o) 

Está  prohibido  usar  el  dispositivo  a  temperaturas 

bajo cero. El agua congelada dañará el dispositivo.

p) 

No encienda el dispositivo sin agua.

q) 

Instale el panel solar de manera que esté protegido 

contra daños accidentales (por ejemplo, una caída o 

impacto).

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

¡ATENCIÓN!

 Las ilustraciones de este producto se 

encuentra en las últimas páginas de las instrucciones 

(p. 30).

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  dispositivo  está  diseñado  para  el  riego  automático  de 

plantas utilizando energía solar. 

El usuario es responsable 

de los daños derivados de un uso inadecuado del 

aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

A. 

Manguera con diámetro mayor 

B. 

Manguera con diámetro menor

C. 

Unidad de control

D. 

Panel solar con soporte

E. 

Sensor de nivel de agua

F. Filtro

G. 

Boquilla de aspersión

H. 

Soporte del cable

I. 

Conector T2

J. 

Conector T1

K. 

Tapón

L. 

Válvula antisifón

¡ATENCIÓN! En el apartado „Instalación del dispositivo“ se 

encuentra la descripción de cómo cortar las mangueras (A) 

y (B).

3.2. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO

Listado de componentes:

A1.  Manguera de aspiración

A2.  Manguera de alimentación

B1.  Manguera de distribución

B2.  Manguera de la válvula antisifón

B3.  Manguera del condensador

C. 

Unidad de control / aspersor

Содержание HT-COSTIGAN-3600

Страница 1: ...expondo com HT COSTIGAN 3600 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAR IRRIGATION...

Страница 2: ...Leitungen und Bew sserungsschl uche sollten so angeordnet werden dass die Sicherheit der Menschen nicht gef hrdet und Stolpern ausgeschlossen wird f berpr fen Sie regelm ig den Zustand der Schl uche...

Страница 3: ...r ihre Aufsicht und Sicherheit zust ndige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Ger t erhalten c Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu vermeid...

Страница 4: ...er reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduct...

Страница 5: ...ct the hose A2 to the connector C2 on the control unit i Attach the connector I to the free end of the hose A2 j Trim about 10 centimetres of the hose B thus creating hoses B1 and B2 k Connect the hos...

Страница 6: ...howa instrukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania e Przewody elektryczn...

Страница 7: ...ch i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub otrzyma y od niej wskaz wki dotycz ce tego jak...

Страница 8: ...ce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny za elem zv en kvality Vzhledem k technick mu pokroku a mo nosti omezen hluku bylo za zen navr eno a vyrobeno tak aby nebezpe vypl vaj c z emise hluku bylo omezeno...

Страница 9: ...tup popsan v bodech m a p t Na konci hadice B1 namontujte z tku K u Zapojte kabel sol rn ho panelu M do z suvky C4 na dic jednotce 3 3 PR CE SE ZA ZEN M Po spr vn instalaci za zen ponechte sol rn pane...

Страница 10: ...Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques C D A B H I K F E J G L sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans ex...

Страница 11: ...T2 J Connecteur T1 K Bouchon L Valve anti siphon M C ble d alimentation N C ble du capteur de niveau d eau a D ballez soigneusement tous les composants de l appareil b Installez l appareil en position...

Страница 12: ...it di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacit C D A B H I K F E J G L fisiche sensoriali o mentali cos come da p...

Страница 13: ...aricare la batteria Il serbatoio dell acqua vuoto Se il diodo 2 sull unit di comando C lampeggia di rosso e l irrigatore si spegne significa che non c abbastanza acqua nel serbatoio di alimentazione A...

Страница 14: ...e ser utilizado por personas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por...

Страница 15: ...y deje el panel solar en un lugar soleado durante al menos 6 horas para recargar el acumulador No hay agua en el tanque Si el diodo 2 ubicado en la unidad de control C comienza L1 Entrada de la v lvul...

Страница 16: ...aximal Ann e de production IT Nome del prodotto Modello Batteria Massimo scorrimento dell acqua Anno di produzione ES Nombre del producto Modelo Tipo de bater a Flujo m ximo de agua A o de producci n...

Страница 17: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: