background image

12

13

07.06.2022

07.06.2022

PL

PL

L2

L1

B2

J

I

II

III

IV

B1.  Wąż rozprowadzający

B2.  Wąż zaworu antysyfonowego

B3.  Wąż skraplacza

C. 

Jednostka sterująca / irygator

C1.  Gniazdo przewodu ssącego

C2.  Gniazdo przewodu doprowadzającego

C3.  Gniazdo czujnika poziomu wody

C4.  Gniazdo panelu słonecznego

D. 

Panel słoneczny

E. 

Czujnik poziomu wody

F. Filtr

G. 

Dysza zraszająca

H. 

Podpórka przewodu

I. 

Złącze T2

J. 

Złącze T1

K. Zatyczka

L. 

Zawór antysyfonowy

M.  Przewód zasilający

N. 

Przewód czujnika poziomu wody

a) 

Ostrożnie 

rozpakować 

wszystkie 

elementy 

urządzenia.

b) 

Zainstalować  urządzenie  w  pozycji  roboczej  na 

ścianie.

c) 

Podłączyć  przewód  (N)  czujnika  poziomu  wody  do 

odpowiedniego gniazda (C3) jednostki sterującej.

d) 

Odciąć ok. 20 centymetrów od węża (A), powstanie 

dzięki temu wąż (A1) oraz (A2).

e) 

Przeciąć  wąż  (A1)  na  odpowiednią  długość  (biorąc 

pod  uwagę  odległość  jednostki  sterującej  od 

zbiornika wody). Podłączyć do węża (A1) filtr wody 

(F).

f) 

Podłączyć  drugi  koniec  przewodu  (A1)  do 

odpowiedniego złącza jednostki sterującej (C1).

g) 

Umieścić  filtr  (F)  oraz  czujnik  poziomu  wody  (E) 

w zbiorniku z wodą

h) 

Podłączyć  wąż  (A2)  do  przyłącza  (C2)  jednostki 

sterującej.

i) 

Do wolnego końca węża (A2) dołączyć złącze (I).

j) 

Odciąć ok. 10 centymetrów od węża (B), powstanie 

dzięki temu wąż (B1) oraz (B2).

k) 

Podłączyć  wąż  (B2)  do  złącza  (J),  tak  by  wąż  (B2) 

skierowany był do góry.

l) 

Dołączyć  do  wolnego  końca  węża  (B2)  zawór 

antysyfonowy (L).

UWAGA!  Położenie  zaworu  antysyfonowego  (L)  musi 

znajdować  się  powyżej  wylotów  wody  oraz  powinien  on 

być skierowany względem węża (B2), tak jak na poniższym 

rysunku!

I. 

Pokrętło minutnika

•  T – Test

• 

0 – Wyłącznik

•  1 – 30 sek/12 h

•  2 – 1 min/12 h

•  3 – 2 min/12 h

•  4 – 4 min/12 h

•  5 – 8 min/12 h

•  6 – 12 min/12 h

II. Dioda

III. 

Gniazdo czujnika poziomu wody

IV.  Gniazdo panelu słonecznego

3.3.2. USTAWIENIA CZASU PRACY / ZRASZANIA

Czas zraszania roślin regulowany jest przy pomocy pokrętła 

minutnika  (1).  Wybór  odpowiedniego  trybu  rozpoczyna 

pracę  urządzenia,  uwzględniając  poniższe  przedziały 

czasowe.

• 

T  –  tryb  testu.  Zaświeci  się  zielona  dioda  (2). 

Urządzenie będzie działać do czasu rozładowania się 

akumulatora.

• 

0  –  Wyłącznik.  Urządzenie  kończy  pracę,  dioda  (2) 

zgaśnie.

• 

1-6 – Czas zraszania. Wybór odpowiedniej wartości 

wskazuje  czas  pracy  urządzenia  na  jaki  uruchomi 

się  ono  po  upływie  każdego  12-godzinnego  cyklu, 

odpowiednio: 30 sekund, 1 minuta, 2 minuty, 4 

minuty, 8 minut, 12 minut. Zielona dioda (2) świeci 

się.

Przykład: Ustawienie pokrętła minutnika (1) na wartość „3” 

oznacza, że urządzenie uruchomi automatycznie zraszanie 

na 2 min, co 12 godzin.

Rozładowanie akumulatora

W  przypadku  rozładowania  akumulatora  należy  wyłączyć 

funkcję  zraszania  ustawiając  pokrętło  minutnika 

(1)  w  pozycji  „0”  oraz  pozostawić  panel  słoneczny 

w  nasłonecznionym  miejscu  na  przynajmniej  6  godzin, 

celem naładowania akumulatora.

 

od  reszty  węża  (B2).  Długość  dopasować  według 

potrzeb  i  wysokości  podpórki  (H).  Podłączyć  dyszę 

zraszającą (G) do wolnej końcówki węża (B3).

s) 

Powtórzyć  proces  opisany  w  punktach  m  -  p  dla 

kolejnych roślin

t) 

Na końcu przewodu (B2) zamontować zatyczkę (K).

u) 

Podłączyć  przewód  (M)  panelu  słonecznego  do 

gniazda (C4) jednostki sterującej.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

Po  prawidłowym  montażu  urządzenia  należy  pozostawić 

panel słoneczny w nasłonecznionym miejscu na co najmniej 

6 godzin, celem pełnego naładowania akumulatora.

3.3.1. PANEL STERUJĄCY

L1.  Wlot zaworu antysyfonowego (L)

L2.  Wylot zaworu antysyfonowego (L)

m)  Do wolnej końcówki złącza (J) podłączyć wąż (B1). 

n) 

Przyciąć  wąż  (B1)  na  długość  umożliwiającą 

doprowadzenie wody do rośliny.

o) 

Podłączyć złącze (I) do końca węża (B1).

p) 

Umieścić  podpórkę  (H)  obok  rośliny  i  ułożyć  na 

niej  przewód  (B1)  doprowadzający  wodę,  tak  by 

umożliwiał podlewanie.

r) 

Do końcówki złącza (I) skierowanej w dół podłączyć 

przewód  (B3)  odcięty  na  odpowiednią  długość 

C

D

A

B

H

I

K

F

E

J

G

L

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by 

było  użytkowane  przez  osoby  (w  tym  dzieci) 

o ograniczonych funkcjach psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych  lub  nieposiadające 

odpowiedniego  doświadczenia  i/lub  wiedzy,  chyba 

że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną 

za  ich  bezpieczeństwo  lub  otrzymały  od  niej 

wskazówki  dotyczące  tego,  jak  należy  obsługiwać 

urządzenie.

c) 

Aby  zapobiegać  przypadkowemu  uruchomieniu 

upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej 

przed podłączeniem do źródła zasilania.

d) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

c) 

Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu 

lub  odłożeniem  urządzenia  należy  odłączyć  je  od 

panelu  słonecznego.  Taki  środek  zapobiegawczy 

zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.

d) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

e) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

f) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

g) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

h) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

i) 

Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

j) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i  konserwacja  nie  mogą  być  wykonywane  przez 

dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 

l) 

Nie  wolno  przenosić  lub  wieszać  urządzenia  za 

przewody lub węże.

m)  Zabrania  się  używania  urządzenia  do  pompowania 

zanieczyszczonej wody (np. olejem, drobinami, 

częściami stałymi o charakterze ściernym itp.)

n) 

Zabrania  się  używania  urządzenia  do  pompowania 

słonej  wody,  substancji  żrących,  łatwopalnych 

płynów itp.

o) 

Zabrania  się  używania  urządzenia  przy  ujemnych 

temperaturach  otoczenia.  Zamarznięta  woda 

spowoduje uszkodzenie urządzenia.

p) 

Nie uruchamiać urządzenia bez wody.

q) 

Należy 

zamontować 

panel 

słoneczny 

w sposób zabezpieczający go przed przypadkowym 

uszkodzeniem (np. w wyniku upadku lub uderzenia). 

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i 

rozsądku podczas jego użytkowania.

UWAGA!

 Rysunki złożeniowe produktu znajdują się 

na końcu instrukcji (str. 30).

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  automatycznego 

nawadniania  roślin  przy  wykorzystaniu  zasilania  z  energii 

słonecznej. 

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody 

powstałe  w  wyniku  użytkowania  niezgodnego 

z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

A. 

Wąż o większym przekroju 

B. 

Wąż o mniejszym przekroju

C. 

Jednostka sterująca

D. 

Panel słoneczny z podporą

E. 

Czujnik poziomu wody

F. Filtr

G. 

Dysza zraszająca

H. 

Podpórka przewodu

I. 

Złącze T2

J. 

Złącze T1

K. Zatyczka

L. 

Zawór antysyfonowy

 

UWAGA! W punkcie „Montaż urządzenia” znajduje się opis 

przycięcia węży (A) i (B)!

3.2. MONTAŻ URZĄDZENIA

Lista elementów:

A1.  Wąż ssący

A2.  Wąż doprowadzający

Содержание HT-COSTIGAN-3600

Страница 1: ...expondo com HT COSTIGAN 3600 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAR IRRIGATION...

Страница 2: ...Leitungen und Bew sserungsschl uche sollten so angeordnet werden dass die Sicherheit der Menschen nicht gef hrdet und Stolpern ausgeschlossen wird f berpr fen Sie regelm ig den Zustand der Schl uche...

Страница 3: ...r ihre Aufsicht und Sicherheit zust ndige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Ger t erhalten c Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu vermeid...

Страница 4: ...er reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduct...

Страница 5: ...ct the hose A2 to the connector C2 on the control unit i Attach the connector I to the free end of the hose A2 j Trim about 10 centimetres of the hose B thus creating hoses B1 and B2 k Connect the hos...

Страница 6: ...howa instrukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania e Przewody elektryczn...

Страница 7: ...ch i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub otrzyma y od niej wskaz wki dotycz ce tego jak...

Страница 8: ...ce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny za elem zv en kvality Vzhledem k technick mu pokroku a mo nosti omezen hluku bylo za zen navr eno a vyrobeno tak aby nebezpe vypl vaj c z emise hluku bylo omezeno...

Страница 9: ...tup popsan v bodech m a p t Na konci hadice B1 namontujte z tku K u Zapojte kabel sol rn ho panelu M do z suvky C4 na dic jednotce 3 3 PR CE SE ZA ZEN M Po spr vn instalaci za zen ponechte sol rn pane...

Страница 10: ...Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques C D A B H I K F E J G L sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans ex...

Страница 11: ...T2 J Connecteur T1 K Bouchon L Valve anti siphon M C ble d alimentation N C ble du capteur de niveau d eau a D ballez soigneusement tous les composants de l appareil b Installez l appareil en position...

Страница 12: ...it di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacit C D A B H I K F E J G L fisiche sensoriali o mentali cos come da p...

Страница 13: ...aricare la batteria Il serbatoio dell acqua vuoto Se il diodo 2 sull unit di comando C lampeggia di rosso e l irrigatore si spegne significa che non c abbastanza acqua nel serbatoio di alimentazione A...

Страница 14: ...e ser utilizado por personas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por...

Страница 15: ...y deje el panel solar en un lugar soleado durante al menos 6 horas para recargar el acumulador No hay agua en el tanque Si el diodo 2 ubicado en la unidad de control C comienza L1 Entrada de la v lvul...

Страница 16: ...aximal Ann e de production IT Nome del prodotto Modello Batteria Massimo scorrimento dell acqua Anno di produzione ES Nombre del producto Modelo Tipo de bater a Flujo m ximo de agua A o de producci n...

Страница 17: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: