background image

15

Conectar un switch flotador externo

How to connect a dry running float

Es posible utilizar un switch flotador externo para detener la bomba 

al llegar a un nivel mínimo de agua. Para habilitar esta función:

You can use a float switch stop the pump at the minimum water 

level. To enable this function:

-Conecte el switch flotador en la terminal “remote enable” (ver la 

imagen de arriba).

-Connect the floatswitch on the terminals REMOTE ENABLE (see 

picture above).

-Habilite la función de control remoto “remote control”         

en el menú extendido (parámetro 55).

-Enable “remote control” function on extended menu paragraph 

Extended Menu. (par.55)

Conectar una segunda bomba a plena carga 

(ON/OFF):

How to connect a second pump ON/OFF (fixed 

rate)

Es posible utilizar la terminal “relay run” para controlar el arranque 

de una segunda bomba a plena carga (ON/OFF). 

-La terminal puede ser usada para controlar un contactor o un 

relevador del arrancador que gobierna la bomba a plena carga.  

-Para habilitar esta función vea los parámetros 50 y 51 del menú 

extendido.

You can use the RELAY RUN to pilot a second pump ON/OFF. 

-The relay can be used to operate a contactor or a relay, with 

adequate power to drive the pump. 

-Enable Booster function (see parameters 50 and 51 in the 

Extended Menu).

Configuración Relay 

Relay Configuration 

Es posible utilizar el relé (J10) en la tarjeta de control como una 

señal de alarma, de bomba activa o en funcionamiento, o para 

crear un sistema con una segunda bomba en frecuencia fija. Las 

funciones pueden ser habilitadas en el menú ampliado (par.50).

It’s possible to use the relay (J10 ) on the mother board as a 

warning signal, run pump, or to build boosting system with a 

second pump at fixed rate.The functions can be enabled by the 

extended menu (par.50).

Configuración Booster(Bomba ON/OFF)

Booster Configuration (ON/OFF pump)

- Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre “C” y 

“NO”. (Ir a figura en párrafo “Conexiones adicionales”). 

- Ajuste el parámetro 50: “Configuration.Relay” = “BO”  

- Ajuste el parámetro 51 “Incre. Pres. Booster” para aumentar el 

valor de la presión (estandard = 2.9 psi). Este valor determina el 

aumento en la presión del sistema requerida después de arranque 

la bomba ON / OFF.

- Connect the control of booster on J10 between “C” and “NO”.  

- Set parameter 50 : ”Configuration Relay” = “BO” 

- Set the parameter 51 “Inc Pres Booster” the value of pressure rise 

(default = 2.9 psi). This value determines the increase of the system 

pressure required after the starting of the pump ON / OFF.

Conexiones adicionales

Additional connections

El WATER DRIVE está provisto de:

The internal terminals are provided of:

-Terminal de entrada para la conexión de un 

flotador externo o un arranque remoto, si esta 

terminal está programada, el WATER DRIVE 

permanecerá en stand by.

-Input for dry running floating or remote control. 

If this input is enable, WATER DRIVE is set in stand 

by.

-Terminal de salida para:  controlar una segunda 

bomba a plena carga o activar una alarma externa.

-Output relay to pilot a second pump at fixed rate 

or to activate an external alarm. 

 - Conexión con otros WATER-DRIVE (modo multibombeo)

-Connection with other WATER DRVE (multipumps mode)

La tapa de conexiones está diseñada para la 

perforación y la inserción del cable para conexiones 

adicionales. Para activar estas funciones ingrese al 

menú avanzado “extended menu”, en el parámetro 

50 active la operación de la segunda bomba y en el 

parámetro 55 active el uso de flotador.

The terminal cover is designed for drilling and 

insertion of the cable for the additional links. 

(To set these options enter in extended menu.

(param. 50 for 2nd pump and 55 for floating).

Flotador

J11

J20

J10

FAN

CAN

H
L
COM

RELAY RUN

NC C NO

REM.EN

1

1

3

J12

C74

+12

J1

1

J20

J10

GND

ES

EN

Booster Operation 

Booster Operation 

Modalidad de alimentación de la segunda bomba ON / OFF: 

How to start second pump ON / OFF:

Cada vez que NO se alanza la presión del sistema y la frecuencia del 

inversor ha llegado a la frecuencia máxima de funcionamiento de 

la bomba (es.50Hz/60Hz), se acciona el comando para arrancar la 

bomba ON / OFF.  

Con la puesta en marcha de la segunda bomba se incrementa la 

presión del sistema de un valor igual a la fijada en el parámetro 

51 “Incre. Pres. Booster” (por defecto 2.9 psi). Este parámetro 

determina el aumento en la presión del sistema para evitar la 

oscilación. En caso de necesidad se puede aumentar hasta un 

máximo de 21.76 psi [1.5 bar] (por defecto = 2.9 psi [0.2 bar])

If the first pump cannot reach pressure system and the frequency is 

at the maximum working value (es.50Hz/60Hz), the drive switch on 

the command to start the second pump ON / OFF. 

As soon the second pump is started, the drive increase the system 

pressure value by an amount equal to the parameter 51 “Inc Pres 

Booster” (default 0.2bar [2.9psi]). This parameter determines the 

increase of the system pressure to avoid oscillation. In case of need 

can be increased up to a maximum of  21.76 psi [1.5 bar] (default =  

2.9 psi [0.2 bar]).

Содержание W-DRIVEB2M2M/08

Страница 1: ...MANUAL DE INSTALACIÓN USER MANUAL W DRIVEB2M2M 08 y W DRIVEB2M2T 10 PARA EL ENSAMBLE DE EQUIPOS A PRESIÓN CONSTANTE HASTA 8 MOTOBOMBAS SERIE WATER DRIVE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ción en función de la distancia Section power supply cable linked to cable length 12 Conexiónes adicionales Additional connections 12 Como conectar un switch flotador externo How to connect a dry running float 13 Conectar una segunda bomba a plena carga ON OFF How to connect a second pump ON OFF fixed rate 13 Configuración Relay Relay Configuration 13 Configuración Booster Bomba ON OFF Booster Con...

Страница 5: ...amente El WATER DRIVE es un dispositivo eléctrico si su estructura mecánica es dañada por la presión excesiva las fugas de agua pueden ser perjudiciales para los componentes eléctricos WATER DRIVE must be installed as described in the paragraph Functioning and Use You must project correctly the hydraulic connection of WATER DRIVE to avoid pressure shocks The shock absorber installed to avoid press...

Страница 6: ...ehaviours it is essential to choose a pump with slope characteristic curve see fig 1 usually centrifugal pumps this kind of pump permits the WATER DRIVE to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones de largas distancias ACL 2 Long ConnectionAdapter LCA El cable de conexión entre el variador WATER DRIVE y una mo...

Страница 7: ...a Electrical Installation A continuación usted puede observar el diagrama típico de conexiones para la alimentación al WATER DRIVE y a la motobomba Para una información más detallada consulte el apartado de Uso y Funcionamiento Here after a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use SUMINISTRO Y CONTENIDO PACKAGE CONTENTS El WATER DRIVE está integrado a un ...

Страница 8: ...d to save the set value Indicadores leds para cada valor mostrado en el display Led indicators for the value shown on the display Led parpadeando de color rojo indica alarma Led flashing red indicates alarm Presión de la red Restart pressure Presión de arranque Restart pressure Frecuencia actual Frequency Corriente de la motobomba Motor Current Botones de navegación y para desplazarse sobre los pa...

Страница 9: ... CONFIGURACIÓN INICIAL PROCEDURE Al energizar el variador WATER DRIVE después de 2 segundos mostrará la siguiente pantalla Power the WATER DRIVE in 2 seconds it will be displayed the version of the software and the model of the device M M o M T 4 3 Muestra el valor de corriente que usted podrá ajustar Presione el botón para aumentar y para disminuir hasta obtener el valor deseado Presione el botón...

Страница 10: ...ses de conexión de la motobomba In case of need to reverse the rotation sense of the pump is possible to do so via software entering the extended menu see paragraph or reverse the connection of two wires on WATER DRIVE terminal or on the pump GENERALIDADES GENERAL REMARKS Este manual ofrece la información esencial para la correcta instalación uso y mantenimiento del WATER DRIVE Es muy importante q...

Страница 11: ...a 9 Operational temperature 0 C to 40 C Max humidity 50 at 40 C no condensate Temperature of fluid 4 C 40 C Nature of fluid water with no chemical add ph 5 to 9 and no debris ADVERTENCIA WARNING WATER DRIVE debe ser instalado en ambientes que estén protegidos contra congelacion e intemperie Se deben dimensionar correctamente las conexiones hidráulicas del WATER DRIVE y su ubicación para evitar gol...

Страница 12: ...s después de estos intentos es necesario el restablecimiento manual Short circuit Automatic attempts n programmable factory default 5 on exhausting the reset attempts you need to restart manually Voltaje de salida mayor al umbral permitido durante más de un minuto Intentos automáticos cantidad programable de fábrica 5 intentos después de estos intentos es necesario el restablecimiento manual Outpu...

Страница 13: ...nals V and W to connect the pump Conecte el cable de entrada alimentación 2 fases y tierra a través de un interruptor de 2 polos de acuerdo a la máxima corriente de la motobomba Connect the input cable phase neutral ground to the single phase line through a circuit breaker sized according to the pump rating A continuación un diagrama a modo de ejemplo Here after a schema just for example Modelo W ...

Страница 14: ... device operating with alternating current direct current and residual current device RCD Protección de puesta a tierra Safety earthing Debido a la presencia de los condensadores del filtro de entrada puede desviarse con la puesta a tierra Due to the presence of the capacitors of the input filter it can be diverted with the grounding Elija una unidad de protección adecuada de acuerdo con las regul...

Страница 15: ...lt 2 9 psi This value determines the increase of the system pressure required after the starting of the pump ON OFF Conexiones adicionales Additional connections El WATER DRIVE está provisto de The internal terminals are provided of Terminal de entrada para la conexión de un flotador externo o un arranque remoto si esta terminal está programada el WATER DRIVE permanecerá en stand by Input for dry ...

Страница 16: ... Apply a cable gland of adequate size for the type of cable used for the connection between Master and follower and connect them using the terminals J20 see Connection between Master follower Set the parameter 28 Next OpMpde with the value MP Multipump Set the parameter 4 Net Config ID with a number between 0 and 7 The inverter with lowest numerical value is the Master of the group Set the paramet...

Страница 17: ...ton for 5 seconds until the LED turns red Change the value of the parameter using the and Save the value by pressing for 5 seconds the button SAVE DISPLAY You should consult also the next section for troubleshooting Param DESCRIPCIÓN Description PRESIÓN Muestra la presión de la red Displays the in pipe pressure Se establece la presión de trabajo del sistema Sets the required system pressure PRESIÓ...

Страница 18: ...installed directly on the pump verify that there are no harmful vibrations Use tube diameter not less than those of WATER DRIVE attacks Avoid places where is possible precence of condensation Install an expansion tank to protect The product against water hammer and to avoid continuous restarting in presence of small losses Ejemplo del dimensionamiento del tanque de acuerdo a la bomba Bomba de 100L...

Страница 19: ...ra facilitar su mantenimiento Install a tap near the drive to facilitate the control of the drive Install a gate valve in series with the expansion tank for easy maintenance Nota1 Elaguaenocasionescontienerestosdesólidos portalmotivoesnecesariocolocarfiltrosparaevitarqueestosentrenenlatuberíayocasionendañosenelsistemadepresión Note 1 The water always contains sand iron debris such impurities shoul...

Страница 20: ...or de corriente medido en el parámetro 36 Y establezca un valor apropiado como máxima corriente en el parámetro 49 Compruebe que no exista bloqueo o fricción en los impulsores Over current detected in the pump Check current measurement output at parameter 36 LoadCurrent and set the proper value of max current at parameter 49 Verify that the pump is used under the conditions prescribed by its manuf...

Страница 21: ...er Check that the power output cable from the inverter is connected to the pump 10 Marcha en seco Dry running Falta de líquido detectada restablecimiento automático de fábrica 5 intentos cada 5 minutos sí no se detecta líquido en estos intentos se harán 24 intentos más cada 50 minutos si después de esto no se ha corregido la falta de líquido el sistema requiere reinicio manual Verifique La presenc...

Страница 22: ... in multipump mode CB CANBUS El Modo Multibomba utiliza el protocolo de comunicación CANBUS La pantalla muestra CB cuando un intercambio de datos está presente entre los inverter de un grupo Multipump mode uses CANBUS communication protocol The display shows CB when a data exchange is present between the inverters in a group ID ERROR DE IDENTIFICACIÓN ID ERROR En el modo Multibomba el usuario asig...

Страница 23: ...n guardados Para salir sin guardar los nuevos valores presiona el botón ON OFF los cambios no serán guardados y se perderán al salir del menú To exit the extended menu simultaneously press the keys and until the EX is written on the display for a few seconds so that the changes will be saved in memory To exit without saving the new value press the ON OFF the changes made will not be saved and will...

Страница 24: ...pMode manual 14 Número de intentos realizados Muestra el número de intentos para restablecimiento realizados 2 Drive Rst Done Displays restarts number undertaken 15 Golpe de presión Establece el valor máximo de presión para activar la alarma golpe de presión 2 Shock Pressure Sets the maximum pressure to activate the alarm Shock Pressure 18 Número de intentos realizados por alarmas de presión Muest...

Страница 25: ... full scale pressure reading 34 Presión en la red Presión medida en la red 2 MeasuredPressure System pressure measured 35 Voltaje de red Voltaje de alimentación del WATER DRIVE 3 AcMain WATER DRIVE power voltage 36 Amperaje del motor Amperaje por fase del motor 2 LoadCurrent Motor phase current 37 Temperatura del WATER DRIVE Temperatura medida en el WATER DRIVE 2 Temp monitor Temperature measured ...

Страница 26: ...ing motor Active pumps in booster configuration 62 Frecuencia de paro Frecuencia de paro de la motobomba 2 Stop frequency Stop frequency of the pump 63 K Variación cuadrática V F La variación de la curva de la bomba de conducción lineal 0 a valor cuadrático 1 99 expresada como porcentaje 2 K Quadratic V F Variation of the driving pump curve from linear 0 to quadratic 1 99 value expressed as a perc...

Страница 27: ...el parámetro permite establecer un tiempo de retardo cuando el interruptor de flotador activa el inverter de la stand by El tiempo es en segundos 2 T Remote Delay If Remote Enable is active the parameter allows to set a delay time when the float switch activates the inverter from the stand by The time is in seconds 81 Forzar rotación Si la bomba está activa después el tiempo establecido el variado...

Страница 28: ...FIHC WTD 1402201 ...

Отзывы: