background image

HERDEGEN SNC 

2, Rue Freyssinet 

77500 CHELLES-FRANCE

User’s Manual-Mode d’emploi-Gebrauchsanweisung 

Manuel del Usuario

07/12/2017 Rev. 1 (18/04/2018)

13

3.3. Levantarse del sillón

4. Mantenimiento

4.1. Limpieza de la tela

4.2. Mantenimiento de los componentes eléctricos

4.3. Condiciones de almacenaje y uso

5. Mantenimiento anual y reparaciones 

6. Tratamiento de los residuos

7. Características técnicas y garantía

PREFACIO 

Gracias por su confianza y adquisición de su sillón Herdegen. Este sillón ha sido sometido a control de calidad antes de salir de fábrica, y salió en 

perfecto estado de funcionamiento. Por favor leer estas instrucciones antes de utilizar el producto. Sirve para el montaje /desmontaje del producto, 

pero también para el uso cotidiano del sillón. Este manual deberá conservarse durante toda la vida del producto. Informe el usador como utilizar 

el producto de manera adaptada y segura.

SEGURIDAD 

Este manual es parte integrante del producto, guardarlo para posibles preguntas en el futuro. Si el producto está utilizado por otras personas, 

tienen que estar avisadas de este manual antes de cada uso.

Ningún logotipo, marca ni imagen en este manual se deben usar, transmitir o copiar sin la autorización escrita de SNC Herdegen. En la realización 

de este manual se ha puesto el máximo cui-dado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. SNC Herdegen se reserva el 

derecho de modificar el producto si es necesario. Cualquier modificación del producto puede causar ligeras variaciones entre este manual y el 

producto que ha comprado. SNC Herdegen no tiene ninguna responsabilidad por los errores, incumplimientos u omisiones en este manual.

TRANSPORTE

Antes de utilizar el producto, verifique que se ha entregado completo. Algunos componentes pueden ser embalados individualmente. Si nota que 

falta algún componente, por favor contacte a su vendedor inmediatamente.

Si el sillón se ha dañado durante el transporte, sea el embalaje o el producto, por favor contacte al distribuidor o transportista para conocer el 

procedimiento a seguir.

Durante el transporte, el sillón tiene que ser desmontado, y puesto en posición horizontal en el asiento.

ALMACENAJE

Este sillón se ha ideado para su uso en el interior de su domicilio. No se debe dejar fuera, ni en lugares con temperaturas extremas (superiores a 

40°C o 104°F e inferiores a 5°C o 41°F). Guardar en un lugar seco.

USO

Este producto fue concebido para ayudar una persona a levantarse sin esfuerzo, gracias a un mecanismo eléctrico. Proporciona una ayuda tam-

bién para incorporarse y tumbarse, dando más independencia al usuario. Este sillón relajante con función elevadora proporciona un alto nivel de 

conforte.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 

El sillón se entrega en dos partes, el respaldo llega en general desmontado, en posición horizontal, en el asiento. Lleva un motor eléctrico y un 

mando. Casi-todos los modelos tienen una bolsilla lateral, algunos modelos tienes accesorios distintos.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS 

Este sillón dispone de un sistema de baja tensión eléctrica DC (corriente continua), convirtiendo el corriente alterna estándar 100V AC – 240V AC 

en corriente continua (24/39V DC). Los componentes eléctricos incluyen el enchufe, el transformador externo, y el mando a distancia. Estas partes 

no deben ser en contacto con líquidos, y secar inmediatamente en el caso contrario.

1.CONSIGNAS DE SEGURIDAD 

*Consultar su vendedor especializado para aprender cómo utilizar su sillón de manera adaptada.

*Compruebe el buen estado del producto antes de utilizarlo.

*Deje una distancia suficiente detrás y delante del sillón para evitar que este entre en contacto con la pared u objetos cuando se cambia la posición 

del sillón.

*Asegúrese de que los brazos y las piernas no se encuentren en el perímetro ni en contacto con el mecanismo de elevación del sillón.

*No se apoye sobre el reposapiernas. Eso le podría desequilibrar y provocar una caída.

*Siempre incorporarse cuidadosamente, especialmente si el sillón no está en posición de sentado.

*No se deben colocar objetos o personas, ni mascotas en el campo de funcionamiento del sillón:

 

1/Debajo del asiento

 

2/Debajo del reposapiernas, una vez en posición reclinada.

Asegúrese que el área esté libre de obstrucciones, incluyendo mascotas y niños pequeños.

*Siempre guarde el sillón en una posición de sentado cuando no se use, con el respaldo vertical.

*No se debe cubrir el transformador externo, ni dejar debajo del sillón. Tiene que ser lejos de cualquier fuente de calor, y no coloque nada (por 

ejemplo, un vaso de cristal) cerca del transformador externo. Tiene que estar en un área abierta y bien ventilada.

*Si utilice accesorios electrónicos (compresor, lampa…), compruebe que los cables no estén cerca del mecanismo, podrían ser pellizcados y 

dañados.

*Conecte el cable eléctrico directamente a la toma de corriente. No se debe usar un cable alargador.

*No coloque equipos eléctricos debajo del sillón. Fugas de líquido pueden generar un peligro de incendio.

*Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe que su instalación eléctrica cumple con la normativa NF C 15 100. Si su 

instalación no cumple con esa normativa, SNC Herdegen se reserva el derecho de aceptar o declinar cualquier reclamación respecto a los com-

ponentes eléctricos de su sillón.

*Por cualquier duda no vacila a preguntar su vendedor, o a SNC Herdegen.

*Si usted descubre un problema en cualquier momento, desenchufe el cable de la toma de corriente, y note el producto como “Defectivo”.

*Desconecte la toma de alimentación eléctrica antes de mover o desplazar el sillón.

*Compruebe regularmente el buen estado del cable eléctrico, especialmente:

 

-Después de una mala utilización (aplastamiento, punzada…).

 

-Después de desplazar el sillón y antes de enchufar el cable.

 

-Una vez al mes en condiciones de uso normales.

*Coloque el mando en la bolsilla lateral, para que no cae. Compruebe que el cable sea posicionado correctamente, para no ser dañado por el 

mecanismo o movimiento del sillón.

*Los niños no deben manipular el mando ni el sillón.

*Compruebe regularmente el mando y los cables.

*El mando se debe guardar lejos de cualquier fuente de calor.

*Antes de sentarse, compruebe que no hay nada en el asiento, especialmente el mando.

*Respete SIEMPRE el peso máximo escrito en la etiqueta, las instrucciones de uso o en el embalaje du su producto.

*No inclinarse arriba de los reposabrazos, eso podría provocar una caída.

*Solo utiliza el producto como un sillón elevador y de manera adaptada.

Содержание Backlift

Страница 1: ...Mode d emploi Owner s Manual Gebrauchsanweisung Manual del usuario ...

Страница 2: ...m Derby 100 cm 80 cm 62 cm 72 cm 46 cm 90 cm 50 cm 60 cm 166 cm Optimum 107 cm 96 cm 64 cm 70 cm 49 cm 87 cm 59 cm 51 cm 164 cm Clever 108 cm 79 cm 59 cm 53 cm 47 cm 75 cm 53 cm 52 cm 167 cm Clever II 106 cm 82 cm 59 cm 56 cm 50 cm 75 cm 51 cm 52 cm 163 cm Primea 104 cm 76 cm 60 cm 70 cm 48 cm 74 cm 50 cm 52 cm 162 cm Backlift 108 cm 80 cm 64 cm 67 cm 53 cm 87 cm 52 cm 52 cm 163 cm Lazy up 107 cm ...

Страница 3: ...ibles Remote controls Télécommandes Fernbedienungen Mandos Weight Poids Gewicht Peso Max user s weight Poids Max Max Belastbarkeit Peso máximo del usuario Seat Assise Sitz Asiento Backrest Dossier Rückenlehne Respaldo Success 54 130 21 17 Classic Cover 54 130 21 17 Prestige XXL 65 180 38 Fibres Derby 55 130 21 25HR Optimum 59 180 30 25 Clever 52 130 40 Fibres Primea 44 130 21 24 Backlift 55 130 30...

Страница 4: ...er s Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuel del Usuario 07 12 2017 Rev 1 18 04 2018 4 To install and remove the backrest Montage démontage du dossier Rückenlehne montieren demontieren Montaje e desmontaje del respaldo A 1 3 2 B 1 3 2 CONTENT click ...

Страница 5: ... t store outside and don t let under the sun don t use or store in extreme temperature above 40 C or 104 F or below 5 C or 41 F store in a dry room USAGE The purpose of a lift chair is to gradually lift a person to a standing position using a powered lifting mechanism that pushes the entire chair up from its base and so assists the user to move more easily to a standing position It brings comfort ...

Страница 6: ...main You must respect the following rules if you anyway decide to smoke Do not leave lit cigarettes unattended Keep ashtrays at a safe distance from the lift chair Always make sure that cigarettes or cigares are completely extinguished before disposal Place the chair away from any source of heat electric radiator fireplace oil stove 2 ASSEMBLY DISASSEMBLY Only specialists can adjust the product an...

Страница 7: ...evity the chair must be regularly cleaned Before cleaning unplug the chair from the main power and check that all other electronic equipment are correctly connected together to avoid fluid going in and to keep the actuator waterproof Remove all traces of dirt with a soft cloth and a non corrosive cleaning product liquid household soapy water before rinsing and drying the chair 4 1 Fabric care Comp...

Страница 8: ...backrest holders every 3 months Check that the backrest is correctly locked into the seat frame 6 DISPOSAL AND RECYCLING This electrical lift chair is classified as a commercially used electric appliance in accordance with WEEE Guidelines 2002 96 EG Electronics Law Electrical components of that chair must be disposed according to WEEE Guidelines 2002 96 EG Make sure that components you will dispos...

Страница 9: ...ocké dans un local sec et tempéré entre 5 et 40 en respectant les mêmes conditions que pour le transport UTILISATION Le fauteuil releveur permet de passer progressivement une personne d une position assise à une position debout en utilisant un vérin électrique qui va pousser le fauteuil dans une position verticale Ce fauteuil est une aide à la mobilité qui permet à l utilisateur de retrouver de l ...

Страница 10: ...Maintenez le fauteuil hors de portée des sources de chaleur radiateur électrique cheminée poêles En cas de mauvais fonctionnement ne pas utiliser le fauteuil releveur 1 Débranchez le immédiatement 2 Indiquez hors service sur le fauteuil releveur défectueux 3 Adressez vous immédiatement à votre revendeur spécialisé Si vous avez des questions adressez vous à votre revendeur spécialisé ou à la sociét...

Страница 11: ...tre debout 1 Appuyez sur le bouton de relevage jusqu à ce que le fauteuil atteigne sa position la plus haute puis en appuyant sur vos bras mettez vous debout 4 ENTRETIEN Pour garantir une utilisation en toute sécurité et une bonne longévité du produit le fauteuil doit être nettoyé régulièrement Avant de procéder au nettoyage débranchez le fauteuil du courant électrique et vérifiez que tous les élé...

Страница 12: ...rective DEEE 2002 96 EC La mise au rebut du produit s impose si les exigences essentielles ne sont plus respectées notamment lorsque le produit n a plus ses caractéristiques d origine et que celui ci n a pas fait l objet d une reprise dans le processus de fabrication Il faudra donc prendre les dispositions afin que celui ci ne soit plus utilisable pour la fonction qui lui a été préalablement défin...

Страница 13: ... corriente continua 24 39V DC Los componentes eléctricos incluyen el enchufe el transformador externo y el mando a distancia Estas partes no deben ser en contacto con líquidos y secar inmediatamente en el caso contrario 1 CONSIGNAS DE SEGURIDAD Consultar su vendedor especializado para aprender cómo utilizar su sillón de manera adaptada Compruebe el buen estado del producto antes de utilizarlo Deje...

Страница 14: ...ed debe oír un chasquido a cada lado del sillón para asegurarse de que el respaldo queda firmemente asegurado 5 Asegúrese de que el cable del mando sale por el lado trasero del sillón 6 Compruebe que todos los cables sean correctamente conectados y que ni los cables ni el mando sean expuestos a daños de cualquier manera 7 Deje una distancia suficiente detrás y delante del sillón para evitar que es...

Страница 15: ...veedor para mayor información Polipiel Puede ser limpiado con un trapo húmedo y agua jabonosa para restaurar la apariencia original No utilizar disolvente cera ni limpiadores quími cos Podrían dañar el aspecto del tejido Algunas manchas como bolígrafo colorantes alimentarios se deben limpiar inmediatamente para evitar la absorción en el polipiel Terciopelo Limpieza por un profesional Protege el te...

Страница 16: ...gt sollte diese Bedienungsanleitung zur Kenntnis nehmen und die Sicherheitsvorschriften einhalten Inhalt Allgemeine Hinweise 1 Sicherheitshinweise 2 Zusammenbau und Zerlegen 2 1 Zusammenbau 2 2 Zerlegen 3 Handhabung 3 1 Fernbedienung 3 1 1 Sessel mit einem Motor 3 1 2 Scotty II und Clever II 3 1 3 Stylea II 3 2 Sich in den Sessel setzen 3 3 Sich aufrichten 4 Pflege und Wartung 4 1 Reinigung der St...

Страница 17: ...tehsessel ab bevor Sie diesen umstellen Überprüfen Sie regelmäßig die elektrischen Kabel um mechanischen Risiken vorzubeugen Zerquetschung Abrasion ungeschützte Kabel 1 Nach jedem schweren mechanischen Aufwand Uber die Kabel rollen oder fest an den Kabeln ziehen 2 Nachdem ein Kabel aus der Steckdose gerissen wurde oder wenn der Sessel umgestellt wurde Überprüfen Sie regelmässig dass der Druck auf ...

Страница 18: ...Sie darauf dass alle Stromverbindungen gut platziert sind und dass der Transformator und die Fernbedienung während der Benutzung nicht eingeklemmt zerquetscht oder beschädigt werden Achten Sie darauf dass der Sessel über genug Platz verfügt um richtig zu funktionieren und dass die mobilen Teile nicht von Hindernissen gestört werden können Der Sessel sollte ungefähr 80 cm vom nächsten Gegenstand st...

Страница 19: ...hand eines weichen Gegenstandes bevor Sie abspülen und abwischen Reinigen Sie nun die Hydraulikzylinder und die Fernbedienung falls diese mit Körperflüssigkeiten in Kontakt geraten sein sollten 4 1 Reinigung und Zusammensetzung der Materialien Die verwendeten Stoffe um unsere Sessel zu schmücken können von drei verschiedenen Sorten sein Mikrofaser Samt und Kunstleder PES polyester CO Baumwolle PAN...

Страница 20: ...02 96 EC als elektronischer Apparat eingestuft weshalb er gemäß diesen Richtlinien entsorgt werden muss Die Entsorgung dieses Produktes ist nötig wenn die grundsätzlichen Anforderungen nicht mehr eingehalten werden unter anderem wenn das Produkt seine ursprünglichen Eigenschaften verloren hat Dementsprechend werden Maßnahmen ergriffen werden müssen damit das Produkt nicht mehr seine ursprüngliche ...

Отзывы: