background image

FR-4

sion de la chaîne (voir ill.3, C) dans le ses des aiguilles 

d‘une montre. La chaîne doit être tendue de manière à 

pouvoir être soulevée d‘env. 3 mm au milieu du guide 

(ill. 4).

•  Pour terminer, serrez à fond l‘écrou de fixation à l‘aide 

d‘une clé à douille. Enfoncez le couvercle de protection 

sur l’écrou.

La tension de la chaîne est déterminante pour la longé-

vité de l‘élément de coupe, elle doit être régulièrement 

contrôlée.  La  chaîne  se  dilate  lorsqu‘elle  chauffe  en 

cours  de  fonctionnement  et  doit  être  resserrée.  Une 

nouvelle chaîne de scie doit être plusieurs fois retendue 

avant de prendre la longueur normale.

Attention : Durant la période de rodage, la chaîne 

doit être souvent retendue. Resserrer immédiate-

ment  si  la  chaîne  flotte  ou  si  elle  sort  de  la 

rainure!

Pour resserrer la chaîne, desserrez l‘écrou (7). Ensuite, 

vissez  la  vis  de  tension  de  la  chaîne  (voir  ill.3,  C)  sur 

la  partie  avant  de  la  scie  à  chaîne  dans  le  sens  des 

aiguilles  d‘une  montre. Tendez  la  chaîne  de  manière  à 

pouvoir  la  soulever  d‘env.  3  mm  au  centre  du  guide  , 

ainsi que le montre l‘ill. 4.

3. Branchement de la scie à chaîne

 (ill. 5)

Nous  recommandons  de  faire  fonctionner  la  scie  à 

chaîne avec un système de protection contre le cou-

rant  de  défaut  avec  un  courant  de  déclenchement 

maximum de 30mA.

Cet  appareil  est  conçu pour le fonctionnement sur un 

réseau d’alimentation avec une impédance de système Z 

max  

au point de transfert (branchement particulier) de  0,4 

Ohm maximum. L’utilisateur doit s’assurer que l’appareil 

ne sera mis en service que sur un réseau d’ali-mentation 

satisfaisant aux conditions. Le cas échéant, l’entreprise  

de  distribution  locale  peut  renseigner  sur  l’impédance 

de système.

N’utilisez que les fils de rallonge autorisés pour 

une utilisation extérieure et n’étant pas plus lé-

gers que les conduites de tuyaux en caoutchouc 

H07  RN-F  conformes  à  la  norme  DIN/VDE  0282 

avec au moins 1,5 mm2. Ils doivent être protégés 

contre les éclaboussures. En cas d’endommage-

ment du fil de raccordement du présent appareil, 

celui-ci ne doit être remplacé que par un atelier 

de réparation désigné par le fabricant, des outils 

spéciaux étant nécessaires. Les appareils trans-

portables  utilisés  à  l’extérieur  doivent  être  con-

nectés par le biais d’un disjoncteur de protection 

contre le courant de défaut.

Votre  scie  à  chaîne  est  équipée  d’une  décharge  de 

traction destinée à sécuriser le câble de raccordement. 

Commencez  par  relier  la  fiche  de  l’appareil  au  câble. 

Formez  ensuite  une  boucle  serrée  avec  le  câble  et 

glissez celle-ci à travers l’orifice sur la face arrière de la 

poignée. Déposez ensuite la boucle par-dessus la pince 

de décharge de traction, ainsi que le montre l’illustration. 

A présent, la fiche de raccordement est sécurisée contre 

les déclenchements intempestifs.

4. Mise en service 

(ill. 6)

• Avec le pouce, glissez le bouton de verrouillage (13) se 

trouvant sur la partie supérieure de la poignée arrière 

vers  l’avant  et  appuyez  ensuite  sur  l’interrupteur  de 

service (9).

• Le bouton d‘arrêt (13) ne sert qu‘à débloquer l‘interrup

-

teur et ne doit pas être maintenu enfoncé après la mise 

en marche.

• Pour arrêter, lâchez l‘interrupteur (9).

Attention: La scie à chaîne démarre immédiate-

ment à grande vitesse. Lorsque vous déposez la 

scie, veillez à ce que la chaîne n’entre jamais en 

contact avec des pierres ou des objets en métal.

Dispositifs de sécurité de votre frein de chaî-

ne 

1. Frein de chaîne

 (ill. 7)

Votre scie à chaîne est équipée d‘un frein de chaîne mé-

canique. Si la scie tressaute lorsque la pointe du guide 

entre en contact avec du bois ou un objet dur, le moteur 

de la chaîne de la scie sera immédiatement arrêté, le dis-

positif protège-main (4) entrant en activité.Le processus 

de freinage est activé au moment où le revers de la main 

placé sur la poignée avant (2), appuie sur le protègemain 

(4).  Le  fonctionnement  correct  du  frein  de  chaîne  doit 

être vérifié avant chaque utilisation de la scie.

Attention  :  Lorsque  vous  activez  le  frein  de  la 

chaîne (tirer et faire enclencher le protège-main 

vers l‘arrière en direction de la poignée), aucun 

interrupteur ne doit être enfoncé !

Avant la mise en service de la scie à chaîne, veillez à 

ce que le protège-main (4) soit enclenché en position 

de  fonctionnement.  Pour  ce  faire,  tirez  le  protège-

main vers l‘arrière en direction de la poignée.
2. Frein de ralentissement

La  présente  scie  à  chaîne  est  équipée,  conformément 

aux dispositions les plus récentes, d’un frein de mouve-

ment mécanique. Celui-ci est accouplé avec le frein de la 

chaîne et provoque un freinage de la chaîne en fonction-

nement dès que la scie à chaîne est éteinte. 

Son fonctionnement est activé en relâchant l’interrupteur 

ON/OFF. Ce frein de ralentissement évite le danger d’ac-

cident suite au ralentissement de la chaîne.

3. Goupille de sécurité de la chaîne 

(ill. 8)

Votre scie à chaîne est équipée d‘une goupille de sécu-

rité (14). Au cas où la chaîne casserait pendant le fonc

-

tionnement  de  la  scie,  la  goupille  intercepte  l‘extrémité 

battante de la chaîne, empêchant ainsi l‘utilisateur de se 

blesser la main.

Indications  concernant  une  utilisation  adé-

quate de la tronçonneuse

 (fig. 9 - 11)

Elagage 

(fig. 9)

•  Assurez-vous d’un aplomb sûr.

•  Coupez la branche en bas à env. 15 cm du tronc.

•  Procédez  à  une  autre  coupe  en  haut  5  cm  plus  loin 

Содержание EKS 1800-35

Страница 1: ...uchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo IT Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Страница 2: ...versal tool IT 1 Finestrella di controllo dell olio 2 Impugnatura anteriore 3 Tappo del serbatoio dell olio 4 Protezione anteriore delle mani 5 Spada 6 Catena di taglio 7 Dado di fissaggio con cappuccio di protezione 8 Coperchio zigrinato 9 Interruttore 10 Protezione posteriore delle mani 11 Impugnatura posteriore 12 Protezione della spada 13 Pulsante di bloccaggio 14 Cavo di alimentazione 15 Scar...

Страница 3: ...3 5 3 mm 4 1 2 A B C 3 6 13 9 A ...

Страница 4: ...10 7 2 4 9 14 8 4 ...

Страница 5: ...ion aux rebondsl 7 Tenir avec les deux mains 8 Attention Protection de l environnement Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères déchets Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 Augen Kopf und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Be...

Страница 6: ...eiertagen sowie an Werktagen von 20 00 Uhr bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht lichen Vorschriften zum Lärmschutz 1 Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits maßnahmen zu beachten 2 SchützenSiesichvorelektrischemSchlag Vermeiden Sie Körp...

Страница 7: ...teckdose aus geschaltet ist 23 BeschädigteSchaltermüssenbeieinerKundendienst werkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Elektro werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten läßt 24 Achtung BenutzenSienurZubehöroderZusatzgeräte die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie be deuten 25...

Страница 8: ...me 1 Öltank füllen Abb 1 Die Kettensäge darf niemals ohne Kettenöl betrieben werden da dies zur Beschädigung von Kette Schwert und Motor führt Bei Betrieb ohne Kettenöl wird im Falle der Beschädigung jeder Garantieanspruch abgelehnt VerwendenSiebittenurSägekettenölaufbiologischer Basis welches 100 biologisch abbaubar ist Bio Sägekettenöl bekommen Sie überall im Fachhandel Verwenden Sie kein Altöl ...

Страница 9: ...fe über den Zugentlastungshaken wie in der Abb 5 gezeigt Die Steckverbindung ist nun gegen selbsttätiges Lösen gesichert 4 Einschalten Abb 6 Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf 13 an der Oberseite des hinteren Handgriffs nach vorn und danach den Betriebsschalter 9 Der Sperrknopf 13 dient nur zur Einschaltentriegelung und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge drückt zu werden Zum Aussc...

Страница 10: ...e von Sägespänen und Öl Achten Sie besonders darauf dass die Luftschlitze für die Motorkühlung im Gehäuse der Kettensäge frei sind Gefahr der Überhitzung Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw bei Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt werden Legen Sie die Kette dazu einige Stunden in ein Gefäß mit Kettensägenreiniger Danach mit klarem Wasser abspülen und falls die Kette nicht sof...

Страница 11: ...eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt oder vom Werkskundendienst ausgetauscht werden da hierfür Spezialwerkzeug erforderlich ist Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro Fachkraft ausgeführt werden Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauch...

Страница 12: ... un graissage automatique de la chaîne d un frein mécanique de la chaîne et d un frein de ralentissement Catégorie de protection II DIN EN 50144 VDE 0740 Antiparasitage Selon EN 55014 Indications concernant les émissions de bruit conformément au 3ème décret sur la loi sur la sécurité des appareils du 18 1 1991 et les directives CE sur les machines annexe I paragraphe 1 7 4 f Valeurs d émission de ...

Страница 13: ...essionnaire agréé N utilisez pas d appareils électriques si l interrupteur est bloqué 24 Attention N utilisez que des accessoires ou appa reils complémentaires figurant au mode d emploi L utilisation d autres outils ou accessoires peut signi fier pour vous un risque d accident 25 Ne laissez jamais l appareil électrique sous la pluie et ne travaillez jamais dans un environnement humide 26 Vérifiez ...

Страница 14: ...entraînerait la suppression du droit à la garantie N utilisez que de l huile pour scie à chaîne bio dé gradable à 100 L huile bio dégradable pour scie à chaîne est disponible partout dans le commerce spécialisé N utilisez pas d huile usée Vous pourriez endommager votre scie à chaîne et perdre tout droit à la garantie Pour remplir le réservoir d huile retirezd abord la fiche Ouvrez le couvercle à v...

Страница 15: ...i à travers l orifice sur la face arrière de la poignée Déposez ensuite la boucle par dessus la pince de décharge de traction ainsi que le montre l illustration A présent la fiche de raccordement est sécurisée contre les déclenchements intempestifs 4 Mise en service ill 6 Avec le pouce glissez le bouton de verrouillage 13 se trouvant sur la partie supérieure de la poignée arrière vers l avant et a...

Страница 16: ...u transport de la tronçonneuse Maintenance et entretien Débranchez toujours la tronçonneuse avant de pro céder à des travaux de maintenance et d entretien Nettoyez les copeaux et l huile de votre tronçonneuse après usage Veillez en particulier à ce que les rainu res d aération pour le refroidissement du moteur dans le boîtier de la tronçonneuse soient dégagées danger de surchauffe Si la chaîne est...

Страница 17: ... sonnel autorisé ou le service aprèsvente Attention au cas où le câble de raccordement de cet appareil serait endommagé il ne peut être remplacé que par un atelier de réparation connu du fabricant ou par le service après vente car des outils spéciaux sont nécessaires pour cette opération Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uni quement effectuées par un électri...

Страница 18: ...rificazione automatica della catena nonché di freno catena meccanico e di freno d arresto graduale Categoria di protezione II EN 50144 VDE 0740 Schermatura contro i radiodisturbi secondo EN 55014 Per ciò che concerne l emissione di rumori si prega di consultare il 3 Regolamento della Legge sulla costruzione di apparecchi sicuri del 18 01 1991 e o la direttiva macchine CE Supplemento I Articolo 1 7...

Страница 19: ...ttore nell inserimento della spina nella presa di corrente 23 Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti esclusivamente dal servizio di assistenza Non utilizzare mai degli utensili elettrici con interruttore danneggiato 24 Attenzione Utilizzare solamente gli accessori o apparecchi supplementari descritti nelle istruzioni per l uso L impiego di altri utensili o accessori può comportare u...

Страница 20: ...motosega quando essa è in funzione Non tagliare legname sottile o già tagliato Sega a catena 1 Riempimento del serbatoio dell olio ill 1 La sega a catena non deve mai essere utilizzata senza olio per catene poiché in caso contrario non sarebbero da escludere dei danni alla catena alla barra ed al motore Nel caso di danneggiamenti da attribuire ad un uso della sega a catena senza olio per catene vi...

Страница 21: ... effettuata soltanto da un officina indicata dalla casa produttrice Gli apparecchi mobili che sono utilizzati all aperto debbono inol tre essere collegati per mezzo di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto Questa sega a catena è dotata di un dispositivo per lo scarico della trazione che serve a proteggere l allaccia mento del cavo Per prima cosa collegare la spina del l attrezzo al c...

Страница 22: ...tocchi la terra Avvisi generali al metodo di lavoro Fate attenzione che bambini o altri spettatori siano ad una sufficiente distanza di sicurezza dall area di lavo ro Introdurre la macchina nel legno sempre con poca pressione A catena ben affilata la stessa si introduce nel legno quasi autonomamente Cercate di lavorare con la macchina al massimo dei suoi giri Non cercare mai di continuare a segare...

Страница 23: ...azzole di carbone Consegnare la sega ad una officina specializzata oppure al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda L olio non scorre Controllare il livello dell olio Pulire i condotti di afflusso dell olio sulla barra vedere anche il capitolo Manutenzione e cura Se il risultato fosse negativo consegnare la sega ad una officina specia lizzata o al Servizio Assistenza Clienti della nostra...

Страница 24: ... in accordance with the 3rd Decree on the German law on equipment safety of 18 1 1991 and the EU Guideline on machines Appendix I Section 1 7 4 f Noise emission values EN 50144 Sound Pressure Level LpA 100 dB A Vibration values in accordance with EN 50144 11 18 m s2 Attention This chain saw is only intended for cutting wood Important instructions for your personal safety A General safety instructi...

Страница 25: ... it 29 No other person may be within the working range of the chain saw 30 The chain saw must be disconnected from the power supply before you tighten the chain exchange the chain or carry out any other work on the saw With draw the plug 31 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 32 Always use the chain cover when transporting the chain saw 33 When switching...

Страница 26: ... that the chain is sufficiently lubricated After use lay the chainsaw horizontally on some absor bing surface The oil spread on the blade chain and drive may lead to some further dripping of oil 2 Assembling the blade and chain Fig 2 4 CAUTION Risk of injury Always use safety gloves when assembling the chain Lay the chainsaw on a stable base Release and remove the securing nut Remove protec tion c...

Страница 27: ... 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is connected to the chain brake and stops the run ning chain after the chain saw has been switched off It is activated by releasing the ON OFF switch The rundown brake avoids injuries through the coasting of the chain 3 Chain catch bolt Fig 8 This chainsaw is fitted with...

Страница 28: ...heck the motor housing and power cable after every use for damage If there is any sign of damage have the chain saw checked by a specialised workshop or the works after sales service Check the oil level and lubrication of your chain saw after every use Insufficient lubrication leads to dam age to the chain bar and motor Check how keen the chain is every time before you use the chain saw A blunt ch...

Страница 29: ...spécifications techniques suivantes EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 Attestation de type No 1019 MSR VDE Offenbach Niveau sonore mesuré 110 5 dB A Niveau sonore garanti 113 0 dB A Procédure d évaluation de conformité voir annexe V directive 2000 14 CE FR DE Münster 03 08 2007 Gerhard Knorr Technische Leitung Ikra GmbH CE Konformitätsbevollmächtigter Mogatec GmbH Auf...

Страница 30: ...e For the relevant implementation of the safety and health require ments mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 EC Type Examination Certificate No 1019 MSR VDE Offenbach measured acoustic capacity level 110 5 dB A granted acoustic capacity level 113 0 dB A Conformity a...

Страница 31: ...gations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par pré sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se limite à 12 mois Les pièces d usure et les dommages dus à l utilisa...

Страница 32: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Отзывы: