background image

IT-4

(vedi  ill.2,  A).  Esso  deve  essere  visibile  attraverso 

l‘apertura.

•  Spingere  a  questo  punto  in  avanti  la  barra  insieme 

alla catena. Osservare che tutti i membri della catena 

abbiano  sede  nella  scanalatura  della  barra  e  che  la 

catena di taglio venga condotta esattamente intorno al 

pignone di trazione della catena.

• Appoggiare  nuovamente  il  coperchio  zigrinato  e  pre-

merlo dentro per il fissaggio.

•  Montare nuovamente il dado di fissaggio, il quale deve 

essere serrato innanzitutto a  mano.

• Tendere ora la catena. Girare a questo proposito in sen-

so orario la vite per tendere la catena(vedi ill.3, C). La 

catena dovrebbe essere tesa in modo tale da poterla 

sollevare di ca. 3 mm al centro della barra (ill. 4).

•  Serrare in conclusione il dado di fissaggio per mezzo di 

una chiave a tubo. Premere il cappuccio di protezione 

sul dado.

La corretta tensione della catena ha un grande influsso 

sulla durata di vita del corredo di taglio e deve pertanto 

essere  controllata  frequentemente.  Nel  riscaldamento 

della  catena  alla  temperatura  di  servizio  subentra  una 

dilatazione che deve essere compensata con un ulteriore 

tensione. Una nuova catena di taglio deve essere tesa 

più spesso fino a quando non si è assestata.

Attenzione: durante il periodo di rodaggio è neces-

sario tendere frequentemente la catena. Tendere 

la catena immediatamente quando si notano forti 

vibrazioni o quando deraglia dalla scanalatura!

Per tendere la catena allentare il dado. Girare successi-

vamente in senso orario la vite di tensione della catena 

(vedi  ill.3,  C)  situata  nel  lato  frontale  della  catena  di 

taglio. Tendere la catena ad un punto tale da poterla sol-

levare di ca. 3 mm al centro della barra, come descritto 

nell‘illustrazione 4.

3. Collegamento della sega a catena

 (ill. 5)

Si raccomanda di utilizzare la motosega con un dis-

positivo di sicurezza per correnti di guasto con una 

corrente di scatto massima di 30mA.

Per  il  funzionamento dell’attrezzo è previsto l’allaccia-

mento ad una rete elettrica con una impedenza di sistema 

massima Zmax

 

nel punto di  erogazione  (allacciamento 

domestico)  di 0,4 Ohm. L’utilizzatore dovrà garantire che 

l’attrezzo  venga  utilizzato  esclusivamente  nel caso in 

cui la rete elettrica soddisfi tale requisito. Se necessario, 

l’utilizzatore può rivolgersi  alla società elettrica  locale  

per  informazioni  sull’impedenza  di sistema.

 Utilizzare soltanto prolunghe che siano omologa-

te per l’uso all’esterno e che non siano più leg-

gere di cavi in tubo di gomma H07 RN-F secondo 

DIN/VDE 0282 di almeno 1,5 mm

2

. Esse debbono 

inoltre essere protette contro gli spruzzi d’acqua. 

In caso di danneggiamento della linea di allaccia-

mento di questo apparecchio la sostituzione, dal 

momento  che  richiede  un’attrezzatura  speciale, 

potrà  essere  effettuata  soltanto  da  un’officina 

indicata  dalla  casa  produttrice.  Gli  apparecchi 

mobili che sono utilizzati all’aperto debbono inol-

tre essere collegati per mezzo di un interruttore 

di sicurezza per correnti di guasto.

Questa sega a catena è dotata di un dispositivo per lo 

scarico della trazione che serve a proteggere l’allaccia-

mento del cavo. Per prima cosa collegare la spina del-

l’attrezzo al cavo di allacciamento. Quindi formare con il 

cavo stesso una piccola anella e farla passare attraverso 

l’apertura  situata  sulla  parte  posteriore  dell’impugnatu-

ra.  Quindi  collocare  l’anello  sul  gancio  di  scarico  della 

trazione nel modo illustrato nella figura. L’allacciamento 

a  spina  a  questo  punto  è  protetto  contro  l’inavvertito 

scollegamento. 

4. Inserimento

 (ill. 6)

•  Con il pollice premere in avanti il pulsante di bloccaggio 

13 situato sul lato superiore della impugnatura poste-

riore, poi premere l’interruttore di servizio 9.

•  Il pulsante di bloccaggio 13 serve per inter dire l‘inseri-

mento della   macchina  e non deve essere più premuto 

dopo che è stata messa in funzione la macchina.

•  Per  spegnere  la  macchina  rilasciare  semplicemente 

l‘interruttore 9.

Attenzione:  all’accensione la motosega si avvia 

subito ad alta velocità. Nel riporla accertarsi che 

la catena non  sia a contatto  con pietre o oggetti 

metallici. 

Dispositivi di sicurezza nel freno della catena

1. Freno della catena 

(ill. 7)

Questa  sega  a  catena  è  provvista  con  un  freno  mec-

canico  della  catena.  Nel  caso  di  contraccolpi  violenti 

verso l‘alto in seguito al contatto della punta della barra 

con il legno oppure un oggetto solido, la trazione della 

catena di taglio viene immediatamente fermata mediante 

l‘azionamento del dispositivo di protezione delle mani 4. 

Il procedimento di frenatura viene azionato con la pres-

sione della mano sull‘impugnatura anteriore 2 contro il di-

spositivo di protezione delle mani 4. Il freno della catena 

dovrebbe essere controllato sul corretto funzionamento 

ogni volta prima dell‘uso della sega a catena.

Attenzione:  nel  distacco  del  freno  della  catena 

(tirare  indietro  il  dispositivo  di  protezione  delle 

mani  nella  direzione  dell‘impugnatura  e  farlo 

scattare in posizione) non deve essere premuto 

alcun interruttore!

Accertarsi prima della messa in servizio della sega 

a catena che il dispositivo di protezione delle mani 

4 sia sempre scattato in posizione di servizio. Tirare 

indietro a questo proposito il dispositivo di protezio-

ne delle mani in direzione dell‘impugnatura.
2. Freno d’arresto graduale

La motosega in oggetto in base alle normative più recenti 

è dotata di un freno meccanico d’arresto graduale. Esso 

è accoppiato al freno catena e provoca un rallentamento 

della catena in movimento successivamente allo spegni-

mento della motosega.

Il funzionamento del freno viene attivato quando l’inter-

ruttore d’accensione/spegnimento viene rilasciato. Detto 

freno previene il pericolo di ferimento che sussiste per il 

Содержание EKS 1800-35

Страница 1: ...uchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo IT Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Страница 2: ...versal tool IT 1 Finestrella di controllo dell olio 2 Impugnatura anteriore 3 Tappo del serbatoio dell olio 4 Protezione anteriore delle mani 5 Spada 6 Catena di taglio 7 Dado di fissaggio con cappuccio di protezione 8 Coperchio zigrinato 9 Interruttore 10 Protezione posteriore delle mani 11 Impugnatura posteriore 12 Protezione della spada 13 Pulsante di bloccaggio 14 Cavo di alimentazione 15 Scar...

Страница 3: ...3 5 3 mm 4 1 2 A B C 3 6 13 9 A ...

Страница 4: ...10 7 2 4 9 14 8 4 ...

Страница 5: ...ion aux rebondsl 7 Tenir avec les deux mains 8 Attention Protection de l environnement Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères déchets Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 Augen Kopf und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Be...

Страница 6: ...eiertagen sowie an Werktagen von 20 00 Uhr bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht lichen Vorschriften zum Lärmschutz 1 Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits maßnahmen zu beachten 2 SchützenSiesichvorelektrischemSchlag Vermeiden Sie Körp...

Страница 7: ...teckdose aus geschaltet ist 23 BeschädigteSchaltermüssenbeieinerKundendienst werkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Elektro werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten läßt 24 Achtung BenutzenSienurZubehöroderZusatzgeräte die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie be deuten 25...

Страница 8: ...me 1 Öltank füllen Abb 1 Die Kettensäge darf niemals ohne Kettenöl betrieben werden da dies zur Beschädigung von Kette Schwert und Motor führt Bei Betrieb ohne Kettenöl wird im Falle der Beschädigung jeder Garantieanspruch abgelehnt VerwendenSiebittenurSägekettenölaufbiologischer Basis welches 100 biologisch abbaubar ist Bio Sägekettenöl bekommen Sie überall im Fachhandel Verwenden Sie kein Altöl ...

Страница 9: ...fe über den Zugentlastungshaken wie in der Abb 5 gezeigt Die Steckverbindung ist nun gegen selbsttätiges Lösen gesichert 4 Einschalten Abb 6 Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf 13 an der Oberseite des hinteren Handgriffs nach vorn und danach den Betriebsschalter 9 Der Sperrknopf 13 dient nur zur Einschaltentriegelung und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge drückt zu werden Zum Aussc...

Страница 10: ...e von Sägespänen und Öl Achten Sie besonders darauf dass die Luftschlitze für die Motorkühlung im Gehäuse der Kettensäge frei sind Gefahr der Überhitzung Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw bei Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt werden Legen Sie die Kette dazu einige Stunden in ein Gefäß mit Kettensägenreiniger Danach mit klarem Wasser abspülen und falls die Kette nicht sof...

Страница 11: ...eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt oder vom Werkskundendienst ausgetauscht werden da hierfür Spezialwerkzeug erforderlich ist Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro Fachkraft ausgeführt werden Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauch...

Страница 12: ... un graissage automatique de la chaîne d un frein mécanique de la chaîne et d un frein de ralentissement Catégorie de protection II DIN EN 50144 VDE 0740 Antiparasitage Selon EN 55014 Indications concernant les émissions de bruit conformément au 3ème décret sur la loi sur la sécurité des appareils du 18 1 1991 et les directives CE sur les machines annexe I paragraphe 1 7 4 f Valeurs d émission de ...

Страница 13: ...essionnaire agréé N utilisez pas d appareils électriques si l interrupteur est bloqué 24 Attention N utilisez que des accessoires ou appa reils complémentaires figurant au mode d emploi L utilisation d autres outils ou accessoires peut signi fier pour vous un risque d accident 25 Ne laissez jamais l appareil électrique sous la pluie et ne travaillez jamais dans un environnement humide 26 Vérifiez ...

Страница 14: ...entraînerait la suppression du droit à la garantie N utilisez que de l huile pour scie à chaîne bio dé gradable à 100 L huile bio dégradable pour scie à chaîne est disponible partout dans le commerce spécialisé N utilisez pas d huile usée Vous pourriez endommager votre scie à chaîne et perdre tout droit à la garantie Pour remplir le réservoir d huile retirezd abord la fiche Ouvrez le couvercle à v...

Страница 15: ...i à travers l orifice sur la face arrière de la poignée Déposez ensuite la boucle par dessus la pince de décharge de traction ainsi que le montre l illustration A présent la fiche de raccordement est sécurisée contre les déclenchements intempestifs 4 Mise en service ill 6 Avec le pouce glissez le bouton de verrouillage 13 se trouvant sur la partie supérieure de la poignée arrière vers l avant et a...

Страница 16: ...u transport de la tronçonneuse Maintenance et entretien Débranchez toujours la tronçonneuse avant de pro céder à des travaux de maintenance et d entretien Nettoyez les copeaux et l huile de votre tronçonneuse après usage Veillez en particulier à ce que les rainu res d aération pour le refroidissement du moteur dans le boîtier de la tronçonneuse soient dégagées danger de surchauffe Si la chaîne est...

Страница 17: ... sonnel autorisé ou le service aprèsvente Attention au cas où le câble de raccordement de cet appareil serait endommagé il ne peut être remplacé que par un atelier de réparation connu du fabricant ou par le service après vente car des outils spéciaux sont nécessaires pour cette opération Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uni quement effectuées par un électri...

Страница 18: ...rificazione automatica della catena nonché di freno catena meccanico e di freno d arresto graduale Categoria di protezione II EN 50144 VDE 0740 Schermatura contro i radiodisturbi secondo EN 55014 Per ciò che concerne l emissione di rumori si prega di consultare il 3 Regolamento della Legge sulla costruzione di apparecchi sicuri del 18 01 1991 e o la direttiva macchine CE Supplemento I Articolo 1 7...

Страница 19: ...ttore nell inserimento della spina nella presa di corrente 23 Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti esclusivamente dal servizio di assistenza Non utilizzare mai degli utensili elettrici con interruttore danneggiato 24 Attenzione Utilizzare solamente gli accessori o apparecchi supplementari descritti nelle istruzioni per l uso L impiego di altri utensili o accessori può comportare u...

Страница 20: ...motosega quando essa è in funzione Non tagliare legname sottile o già tagliato Sega a catena 1 Riempimento del serbatoio dell olio ill 1 La sega a catena non deve mai essere utilizzata senza olio per catene poiché in caso contrario non sarebbero da escludere dei danni alla catena alla barra ed al motore Nel caso di danneggiamenti da attribuire ad un uso della sega a catena senza olio per catene vi...

Страница 21: ... effettuata soltanto da un officina indicata dalla casa produttrice Gli apparecchi mobili che sono utilizzati all aperto debbono inol tre essere collegati per mezzo di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto Questa sega a catena è dotata di un dispositivo per lo scarico della trazione che serve a proteggere l allaccia mento del cavo Per prima cosa collegare la spina del l attrezzo al c...

Страница 22: ...tocchi la terra Avvisi generali al metodo di lavoro Fate attenzione che bambini o altri spettatori siano ad una sufficiente distanza di sicurezza dall area di lavo ro Introdurre la macchina nel legno sempre con poca pressione A catena ben affilata la stessa si introduce nel legno quasi autonomamente Cercate di lavorare con la macchina al massimo dei suoi giri Non cercare mai di continuare a segare...

Страница 23: ...azzole di carbone Consegnare la sega ad una officina specializzata oppure al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda L olio non scorre Controllare il livello dell olio Pulire i condotti di afflusso dell olio sulla barra vedere anche il capitolo Manutenzione e cura Se il risultato fosse negativo consegnare la sega ad una officina specia lizzata o al Servizio Assistenza Clienti della nostra...

Страница 24: ... in accordance with the 3rd Decree on the German law on equipment safety of 18 1 1991 and the EU Guideline on machines Appendix I Section 1 7 4 f Noise emission values EN 50144 Sound Pressure Level LpA 100 dB A Vibration values in accordance with EN 50144 11 18 m s2 Attention This chain saw is only intended for cutting wood Important instructions for your personal safety A General safety instructi...

Страница 25: ... it 29 No other person may be within the working range of the chain saw 30 The chain saw must be disconnected from the power supply before you tighten the chain exchange the chain or carry out any other work on the saw With draw the plug 31 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 32 Always use the chain cover when transporting the chain saw 33 When switching...

Страница 26: ... that the chain is sufficiently lubricated After use lay the chainsaw horizontally on some absor bing surface The oil spread on the blade chain and drive may lead to some further dripping of oil 2 Assembling the blade and chain Fig 2 4 CAUTION Risk of injury Always use safety gloves when assembling the chain Lay the chainsaw on a stable base Release and remove the securing nut Remove protec tion c...

Страница 27: ... 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is connected to the chain brake and stops the run ning chain after the chain saw has been switched off It is activated by releasing the ON OFF switch The rundown brake avoids injuries through the coasting of the chain 3 Chain catch bolt Fig 8 This chainsaw is fitted with...

Страница 28: ...heck the motor housing and power cable after every use for damage If there is any sign of damage have the chain saw checked by a specialised workshop or the works after sales service Check the oil level and lubrication of your chain saw after every use Insufficient lubrication leads to dam age to the chain bar and motor Check how keen the chain is every time before you use the chain saw A blunt ch...

Страница 29: ...spécifications techniques suivantes EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 Attestation de type No 1019 MSR VDE Offenbach Niveau sonore mesuré 110 5 dB A Niveau sonore garanti 113 0 dB A Procédure d évaluation de conformité voir annexe V directive 2000 14 CE FR DE Münster 03 08 2007 Gerhard Knorr Technische Leitung Ikra GmbH CE Konformitätsbevollmächtigter Mogatec GmbH Auf...

Страница 30: ...e For the relevant implementation of the safety and health require ments mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 EC Type Examination Certificate No 1019 MSR VDE Offenbach measured acoustic capacity level 110 5 dB A granted acoustic capacity level 113 0 dB A Conformity a...

Страница 31: ...gations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par pré sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se limite à 12 mois Les pièces d usure et les dommages dus à l utilisa...

Страница 32: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Отзывы: