background image

CAMPAGNOLA S.r.l.

Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy

Tel. +39/051753500 - Fax +39/051752551

Internet: www.campagnola.it - e-mail: [email protected]

CAMPAGNOLA IBÉRICA DE SUMINISTROS AGRÌCOLAS SL.

P.I. Sud Av. del Vallès, 57 - 08440 CARDEDEU (Barcelona) ESPAÑA

Tel. +34/938 444 185 fax +34/938 444 184

e-mail: [email protected]

CAMPAGNOLA S.r.l.

Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy

Tel. +39/051753500 - Fax +39/051752551

Internet: www.campagnola.it - e-mail: [email protected]

CAMPAGNOLA IBÉRICA DE SUMINISTROS AGRÌCOLAS SL.

P.I. Sud Av. del Vallès, 57 - 08440 CARDEDEU (Barcelona) ESPAÑA

Tel. +34/938 444 185 fax +34/938 444 184

e-mail: [email protected]

MANUALE USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE MANUAL

LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

C

O

D

IC

E

 M

A

N

U

A

LE

: 0

31

0.

02

30

E

D

IZ

IO

N

E

: 0

7-

09

Note per

manutenzioni

periodiche

Notes for

scheduled

maintenance

Remarques pour

entretien

périodiques

Notas para

mantenimientos

periódicos

Unità di potenza Alice

Alice Power unit

Unité de puissance Alice

Grupo  de  potencia  Alice



Copertina_Power 12_Alice.PM6

04/06/2009, 11.28

1

CODICE MANUALE: 0310.0168/2 EDIZIONE: 02-1

1

Note per 

manutenzioni 

periodiche

Notes for 

scheduled 

maintenance

Remarques 

pour entretien 

périodiques

Notas para 

mantenimientos 

periódicos

Periyodik 

bakım notları

CAMPAGNOLA S.r.l.

Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy

Tel. +39/051753500 - Fax +39/051752551

Internet: www.campagnola.it - e-mail: [email protected]

CAMPAGNOLA IBÉRICA DE SUMINISTROS AGRÌCOLAS SL.

P.I. Sud Av. del Vallès, 57 - 08440 CARDEDEU (Barcelona) ESPAÑA

Tel. +34/938 444 185 fax +34/938 444 184

e-mail: [email protected]

MANUALE USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE MANUAL

LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

C

O

D

IC

E

 M

A

N

U

A

LE

: 0

31

0.

02

30

E

D

IZ

IO

N

E

: 0

7-

09

Note per

manutenzioni

periodiche

Notes for

scheduled

maintenance

Remarques pour

entretien

périodiques

Notas para

mantenimientos

periódicos

Unità di potenza Alice

Alice Power unit

Unité de puissance Alice

Grupo  de  potencia  Alice



Copertina_Power 12_Alice.PM6

04/06/2009, 11.28

1

Σημειώσεις για

Περιοδικές

συντηρήσεις

Potatore a catena

Chainsaw

Kettensäge

Tronçonneuse à chaîne

Potador a cadena

Αλυσοπρίονο

Zincirli testere

MANUALE USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE MANUAL

GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANWEISUNG

LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU

Hinweise für die 

periodische 

Wartung

P8-P10

Содержание P10

Страница 1: ...nola it e mail star campagnola it CAMPAGNOLA IBÉRICA DE SUMINISTROS AGRÌCOLAS SL P I Sud Av del Vallès 57 08440 CARDEDEU Barcelona ESPAÑA Tel 34 938 444 185 fax 34 938 444 184 e mail campagnolaiberica minorisa es MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CODICE MANUALE 0310 0230 EDIZIONE 07 09 Note per manutenzioni perio...

Страница 2: ...ettiva Macchine 2006 42 CE e alle seguenti direttive e normative applicate states that the machine indicated here fully complies with the 2006 42 EC Directive regard ing machinery and with the following directives and standards erklärt auf eigeneVerantwortung dass die hier an der Seite angegebene Maschine der Maschinen richtlinie 2006 42 EG und den folgenden Rich tlinien und angewandten Normen ent...

Страница 3: ...1 120 Français Italiano Italiano Italiano Español Español Español English English English Français Français Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Türkçe Türkçe Türkçe 2 19 53 70 87 104 Deutsch Deutsch Deutsch 36 ...

Страница 4: ...rovinato o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne immediatamente una copia alla ditta CAMPAGNOLA S r l Il costruttore declina ogni responsabilità per uso improprio del prodotto e per danni causati in seguito ad operazioni non con template in questo manuale o irragionevoli La macchina deve essere utilizzata solo per soddisfare le esigenze per cui é stata espressamente concepita Ogni alt...

Страница 5: ... del freno della catena 11 5 4 Perno ferma catena 12 5 5 Usi non previsti 12 5 6 Norma di lavoro e sezionatura 12 5 7 Trasporto dell attrezzo 12 5 8 Montaggio dell attrezzo su prolunga 12 5 9 Messa a riposo 12 5 10 Inconvenienti cause rimedi 13 6 MANUTENZIONE 6 1 Manutenzione ordinaria 13 6 1 1 Generalità 14 6 1 2 Regolazione della tensione della catena 14 6 1 3 Sostituzione della catena 14 6 1 4 ...

Страница 6: ...installazione funzionamento regolazione manutenzione ordinaria pulizia e trasporto della macchina Manutentori meccanici Personale con competenze specifiche meccaniche in grado di svolgere gli interventi di installazione manutenzione straordinaria e o riparazione indicati nel presente manuale È l officina indicata dai nostri rivenditori autorizzata ad eseguire operazioni di riparazione sulle macchi...

Страница 7: ...ione e o modifiche anche lievi e di impiego di ricambi non originali La garanzia esclude in ogni caso la sostituzione della macchina e o dell attrezzatura ATTENZIONE All atto della richiesta di riparazione in garanzia in accordo con le disposizioni sopra citate il prodotto da riparare deve essere sempre accompagnato dal certificato di garanzia correttamente compilato con allegata rispettiva prova ...

Страница 8: ...ivolo e guanti fig H Obbligo di indossare cuffie antirumore fig H Una persona sotto l effetto dell alcool o che assuma farmaci che riducono la prontezza di riflessi o droghe non è autorizzata a movimentare o comandare l attrezzo né ad eseguire operazioni di manutenzione o riparazione fig I Affidare o prestare l attrezzo solo a persone che conoscono le istruzioni per l uso o addestrate da persone a...

Страница 9: ...ericolose perdite d equilibrio e di controllo dell attrezzo fig P NORME DI SICUREZZA PER IL CONTRACCOLPO Il contraccolpo si può verificare quando la punta della barra 10 tocca un oggetto o quando il legno blocca o schiaccia la catena 11 durante il taglio Per prevenire e ridurre il contraccolpo mantenere il controllo dell attrezzo impugnando lo saldamente con entrambe le mani 2 3 Manutenzione ATTEN...

Страница 10: ...na inerziale 28 che salvaguardia l operatore da eventuali pericolosi contraccolpi durante le fasi di lavoro Tale sistema di sicurezza blocca istantaneamente la catena 11 della barra di taglio 10 Si può montare l attrezzo su prolunga 3 o 5 3 3 Parti a corredo Manuale di uso e manutenzione Set di chiavi 3 4 Uso previsto Il potatore a catena è stato progettato e costruito per il taglio e la potatura ...

Страница 11: ... comando C 21 Leva Comanda l azionamento dell attrezzo C 22 Targa avvertenze Indica i simboli di sicurezza per operatore B 23 Tappo Permette il rabbocco nel serbatoio dell olio B 24 Corpo motore Aziona la catena di taglio B 25 Attacco Rende l impugnatura di comando solidale al motore B 26 Serbatoio Contiene l olio per la lubrificazione B 27 Ghiera Blocca l impugnatura di comando B 28 Freno Frena l...

Страница 12: ... impugnatura a due mani Obbligo protezioni mani Obbligo protezioni piedi Lubrificazione catena 4 INSTALLAZIONE E CONTROLLI PRE USO 4 1 Avviamento ATTENZIONE Prima di avviare l attrezzo assicurarsi che la catena non sia a contatto con corpi estranei Non lavorare su alberi o su scala Ciò sarebbe estremamente pericoloso Prima di iniziare ad operare con l attrezzo indossare gli indumenti di protezione...

Страница 13: ...utilizzatore da eventuali pericolosi con traccolpi che si potrebbero verificare durante le fasi di lavoro Viene attivato con conseguente blocco istantaneo della catena quando la mano dell operatore fa pressione sulla protezione paramano Il freno della catena si sblocca tirando la leva 8 verso l operatore fig Q ATTENZIONE Il freno paramano deve essere inserito anche per i piccoli spostamenti e dura...

Страница 14: ...ermare il motore alzare il tronco e cam biargli la posizione Non cercare di liberare la catena tirando l attrezzo dall impugnatura 5 7 Trasporto dell attrezzo Trasportare l attrezzo con la barra rivolta all indietro ed il copri barra inserito fig M Per trasporti lunghi da un sito all altro porre l attrezzo nel proprio imballo con il freno della catena inserito ATTENZIONE Trasportare sempre l attre...

Страница 15: ...atoio 26 tramite il tappo 23 L attrezzo non ha la forza adeguata a Tubo di alimentazione con impurità b Pressione del compressore insuffi ciente c Motore non lubrificato a Staccare il tubo di alimentazione e soffiare con aria compressa per libe rarlo da eventuali impurità b Controllare che la pressione del compressore raggiunga i 10 bar c Controllare il livello dell olio del lubri ficatore del com...

Страница 16: ...la Inserire la barra nel perno tendi catena inserire la rondella nel perno della barra e avvitare il dado 14 senza bloccarlo Montare la catena nella guida della barra e sul rocchetto Fare attenzione al senso di rotazione ed al corretto montaggio e posizionamento del denti di taglio Tendere la barra della catena 10 ruotando la vite di regolazione 33 in senso orario La catena deve essere regolata in...

Страница 17: ...lire il canale di guida Pulire i fori della lubrificazione 6 2 4 Pulizia del freno inerziale della catena Smontare il carter anteriore 13 e svitare le due viti 12 Eliminare tutti i residui di taglio soffiando con aria compressa Rimontare il carter anteriore 13 eseguendo le operazioni inverse 6 2 5 Sostituzione del freno della catena Smontare il carter anteriore 13 svitare la vite 29 e le due viti ...

Страница 18: ... lima stessa Calibro di profondità Limare fino a quando è piatto come il calibro Arrotondare l angolo 30 85 60 0 64 mm 0 025 Parallele Angolo superiore della piastrina Angolo laterale della piastrina Angolo di taglio sulla parte superiore della piastrina Calibro di profondità Mantenere l angolo Disporre il calibro di profondità in modo saldo sulla catena di guida in modo tale che il delimitatore d...

Страница 19: ...voro rimessaggio Attrezzo completo Ispezionare perdite crepe e usura X X Controlli leva aziona mento sicura e freno catena Verificare il funziona mento X X Freno catena Verificare il funziona mento X Controllare presso un Centro di Assistenza Autorizzato X Serbatoio olio Ispezionare perdite fessure e usure X X X X Lubrificazione catena Controllare il funzio namento X Catena Ispezionare danni usura...

Страница 20: ...ndica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura integra dei componenti es senziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di nuova apparecchiatura di tipo e...

Страница 21: ... of the manual is damaged or illegible contact CAMPAGNOLA S r l immediately for another copy The manufacturer shall not be held responsible for any damage or injury if the equipment is not used as outlined in this manual The equipment must be used only for the purpose it was designed for If used improperly it can be dangerous Any change to the equipment can be authorised only by the Technical Dept...

Страница 22: ...Checking the chain brake functioning 28 5 4 Chain locking pin 29 5 5 Not allowed uses 29 5 6 Working and sectioning rules 29 5 7 Tool transport 29 5 8 Connecting the chainsaw with an extension pole 29 5 9 Storing the too 29 5 10 Troubleshooting 30 6 MAINTENANCE 6 1 Ordinary maintenance 30 6 1 1 General 31 6 1 2 Chain tension adjustment 31 6 1 3 Replacing the chain 31 6 1 4 Replacing the chain bar ...

Страница 23: ...n install operate adjust clean repair transport the equipment and carry out its ordinary maintenance Mechanics Qualified personnel capable of installing servicing and repairing the equipment as directed in this manual These are the centres indicated by our sales staff authorized to repair the products manufactured by CAMPAGNOLA S r l WARNING Precautions to be taken in order to safeguard the operat...

Страница 24: ...imited to the manufacturing defects The warranty gets void in case of tampering and or even small changes carried out without the manufacturer s technical staff permission and in case of use of non original spare parts In any case the replacement of the product is not included in the warranty WARNING For warranty claims according to the above mentioned points it is necessary to enclose the properl...

Страница 25: ...dset picture H Do not operate service or repair the equipment if you are under the influence of alcohol or drugs which could impair your alertness or co ordination picture I Only well trained and qualified personnel who have read the use and maintenance manual carefully are allowed to use the tool Keep children and animals away from the tool picture L Never alter the safety and protective devices ...

Страница 26: ...ack effects due to upwards directed reaction movements of the bar 10 They may make the operator loose his balance or the tool control picture P SAFETY RULES ABOUT THE KICKBACK EFFECT Kickback may be caused when the bar 10 top touches an object or when some wood stops or crushes the chain 11 during the cutting operations In order to prevent from or reduce the kickback effect hold the tool with both...

Страница 27: ...inertial chain brake 28 which prevents the operator from dangerous kickback effects while working This safety system stops the chain 11 of the cutting bar 10 immediately The chainsaw can be connected with an extension pole 3 or 5 3 3 Supplied parts Use Maintenance Manual Keys set 3 4 Recommended use The chainsaw has been created for cutting and pruning according to the above described manners and ...

Страница 28: ...ating lever C 21 Operating lever Operates the tool when it is pressed C 22 Warning plate Indicates the safety symbols for the operator B 23 Tap Closes the oil reservoir B 24 Motor Operates the cutting bar B 25 Connection Connects the operating handle to the motor B 26 Oil reservoir Contains the lubricating oil B 27 Ring nut Fixes the operating handle B 28 Brake Stops the inertial movement of the c...

Страница 29: ...lding the tool with both hands Compulsory hands protection Compulsory feet protection Chain lubrication 4 INSTALLATION AND CONTROLS BEFORE THE USE 4 1 Starting WARNING Before starting the tool check that the chain does not touch any object Do not work on a tree or a ladder since it would be extremely dangerous Before starting working it is necessary to wear protective clothing according to picture...

Страница 30: ... the chainsaw It protects the end user in case of dangerous kickbacks while working It immediately locks the chain when the operator makes pressure on the hand guard It is released by pulling the hand guard 8 towards the end user s body picture Q WARNING The chain brake has always to be activated while moving from one place to another and during the work breaks 5 3 Checking the chain brake functio...

Страница 31: ...ng stop the tool lift the trunk and change its position Do not try to free the chain by pulling the tool from the handle 5 7 Tool transport When carrying the tool keep its bar backwards and inside its holster picture M For long transports from one place to another keep the tool in its packaging with activated chain brake WARNING Always carry the tool with activated chain brake Use the tool for the...

Страница 32: ...p 26 by using the tap 23 The chainsaw is not powerful enough a The air hose is dirty inside b The compressor pressure is not enough c The motor is not lubricated a Disconnect the air hose and blow compressed air to remove impurities b Check that the compressor pressure reaches 10 bar c Check the oil level in the compressor lubricator Air leaks from the valve 16 of the handle 17 a The valve 16 gask...

Страница 33: ...hain 11 and replace it Insert the bar into the chain tensioning pin then insert the washers into the bar pin and screw the nut 14 without locking it Assemble the chain onto the bar drive and the sprocket Take care of the chain rotation direction and of the correct cutting teeth assembly and position Stretch the chain bar 10 screwing the adjusting screw 33 clockwise The chain has to be adjusted so ...

Страница 34: ...leaning the inertial chain brake Remove the front protection 13 and unscrew the two screws 12 Remove all the cutting residues by blowing compressed air Assemble the front protection 13 again by carrying out the same operations in reverse 6 2 5 Replacing the chain brake Remove the front protection 13 and unscrew the screw 29 and the two screws 12 Unscrew the brake pin 31 Unscrew the nut 14 and loos...

Страница 35: ...ated direction 10 grip When filing keep a space which is 1 5 of the diameter of the file Depth calliper File till it is as flat as the depth calliper Round the angle off 30 85 60 0 64 mm 0 025 Parallel Upper angle of the plate Side angle of the plate Cutting angle of the upper side of the plate Depth calliper Keep the angle Put the depth calliper in stable position on the drive chain so that the d...

Страница 36: ...ol Check losses cracks and wear and tear X X Control of operat ing lever safety and chain brake Check for proper functioning X X Chain brake Check for proper functioning X Take the tool to an Authorised Service Point X Oil reservoir Check losses cracks wear and tear X X X X Chain lubrication Check for proper functioning X Chain Check damages wear and tear sharp ening X X X Check its tension X X Ch...

Страница 37: ...se of dangerous substances in the electric and electronic devices and about the waste disposal The symbol of the crossed waste bin shown on the devices indicates that the product having reached the end of its lifetime shall be collected separately The user shall therefore bring the complete device with all its essential parts to a selective electronic and electro technical waste disposal point or ...

Страница 38: ...ie bei der Firma CAMPAGNOLA S r l anzufordern Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für einen ungeeigneten Gebrauch des Gerätes sowie für Schäden ab die auf nicht in diesem Handbuch berücksichtigte oder unvernünftige Handlungsweisen zurückzuführen sind Die Produkte sind ausschließlich für die Zwecke anzuwenden für welche sie ausdrücklich hergestellt wurden Jeder andere Gebrauch ist als gefäh...

Страница 39: ...45 5 2 Kettenbremse 45 5 3 Kontrolle der Arbeitsweise der Kettenbremse 45 5 4 Kettenfangbolzen 46 5 5 Unvorgesehene Verwendungen 46 5 6 Arbeits und Zerteilungsvorschrift 46 5 7 Transport des Gerätes 46 5 8 Verbindung der Kettensäge mit einer Verlängerung 46 5 9 Einlagerung 46 5 10 Störungen Ursachen Behebung 47 6 WARTUNG 6 1 Gewöhnliche Wartung 47 6 1 1 Allgemeines 48 6 1 2 Einstellung der Kettens...

Страница 40: ...eine Bediener Personal ohne spezifizierten Kompetenzbereich das in der Lage ist sich mit der Installierung Funktionierung Einstellung gewöhnlichen Wartung Reinigung und mit dem Transport der Einrichtungen entsprechend den Anweisungen der Fachleute zu beschäftigen Wartungsmechaniker Personal mit spezifiziertem mechanischem Kompetenzbereich das in der Lage ist die im vorliegenden Handbuch angeführte...

Страница 41: ...Bedienung oder mangelnde Wartung entstanden sind Die Garantie be schränkt sich auf Herstellungsfehler Der Garantieanspruch erlischt bei Reparaturen durch unbefugte Personen bei auch kleinen Änderungen an den Geräten und bei Verwendung von Nichtoriginalersatzteilen In keinem Fall wird das Produkt ersetzt ACHTUNG Zur Garantieforderung nach den obengenannten Anweisungen benötigt die Herstellerfirma d...

Страница 42: ...kamenten die die Reaktionsgeschwindigkeit beeinträchtigen oder von Drogen stehende Person ist nicht zur Bedienung oder Steuerung der Maschine sowie zur Durchführung von Wartungseingriffen oder Reparaturen befugt Bild I Nur Bedienern die die Bedienungsanleitungen gut kennen oder von autorisierten Wartungsmechanikern ge schult worden sind das Gerät geben oder leihen Kinder und Tiere vom Gerät fernha...

Страница 43: ...LAG Der Rückschlag findet statt wenn die Schwertspitze 10 einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz die Kette 11 während des Schnittes blockiert oder quetscht Um den Rückschlag zu verhindern oder zu reduzieren soll man die Kettensäge steuern indem man sie mit den beiden Händen festhält 2 3 Wartung ACHTUNG Bevor man irgendeinen Wartungs oder Einstellungseingriff durchführt soll man Sicherheitssch...

Страница 44: ...20 auf dem Betriebshebel 21 und eine Kettenträgheitsbremse 28 die den Bediener vor möglichen gefährlichen Rückschlägen während der Arbeit schützt Dieses Sicherheitssystem blockiert die Kette 11 des Schwertes 10 augenblicklich Es ist möglich das Gerät mit der Verlängerung 3 oder 5 zu verwenden 3 3 Zubehörteile Bedienungsanleitungen Schlüsselsatz 3 4 Vorgesehener Gebrauch Die Kettensäge wurde zum Sc...

Страница 45: ...utz Schützt die Hände des Bedieners C 20 Sicherheitsvorrichtung Kontrolliert den Auslösehebel C 21 Auslösehebel Steuert die Betätigung wenn er gedrückt wird C 22 Anweisungenschild Zeigt die Sicherheitssymbole B 23 Stopfen Erlaubt Öl hinzuzufügen B 24 Motorgehäuse Motorisiert die Kette B 25 Verbindung Verbindet den Handgriff mit dem Motor B 26 Behälter Enthält das Öl für die Schmierung B 27 Nutmutt...

Страница 46: ...ll das Gerät mit den beiden Händen halten Man soll Schutzhandschuhe tragen Man soll Schutzschuhe tragen Kettenschmierung 4 INSTALLIERUNG UND KONTROLLEN VOR DER VERWENDUNG 4 1 Betätigung ACHTUNG Bevor man das Gerät startet kontrollieren daß die Kette keine Gegenstände berüht Auf keinen Ästen oder Leitern sitzend oder stehend arbeiten Es wäre sehr gefährlich Vor dem Arbeitsbeginn soll man Schutzklei...

Страница 47: ...fährlichen Rückschlägen während der Arbeit Sie setzt sich in Betrieb und hält sofort die Kette an wenn die Hand des Bedieners Druck auf den Handschutz macht Die Kettenbremse wird losgemacht wenn den Handschutz 8 gegen den Körper des Bedieners Bild Q gezogen wird ACHTUNG Die Kettenbremse soll auch während kurzer Verlegungen oder Arbeitspausen gebraucht werden 5 3 Kontrolle der Arbeitsweise der Kett...

Страница 48: ...en Motor anhalten den Baumstamm aufheben und die Stelle des Holzes wechseln Die Kettensäge nicht vom Handgriff ziehen um die Kette zu befreien 5 7 Transport des Gerätes Wenn man das Gerät transportiert soll das Schwert nach hinten und in seinem Schutz gesteckt gehalten werden Bild M Für lange Verlegungen soll das Gerät in seiner Verpackung mit gestecktem Schwertschutz gehalten werden ACHTUNG Das G...

Страница 49: ...m Behälter a Den Behälter 26 mit dem Stopfen 23 einfüllen Die Kettensäge ist nicht stark genug a Schmutziger Luftschlauch b Ungenügender Kompressordruck c Ungeschmierter Motor a Den Luftschlauch entfernen und mit Druckluft reinigen b Kontrollieren daß der Kompressor druck 10 bar erreicht c Den Ölstand im Kompressorschmie rer kontrollieren Luftverlust aus dem Ventil 16 im Handgriff a Verschlossene ...

Страница 50: ...die Schraube 33 gegen den Uhrzeigersinn losgemacht hat Das Kettenschwert 10 und die Kette 11 demontieren und die Kette ersetzen Das Schwert in den Kettenspannungsstift und die Scheibe in den Schwertstift stecken dann die Mutter 14 anschrauben ohne sie festzumachen Die Kette in die Schwertbahn und aufs Ritzel montieren Auf den Kettendrehungssinn und auf die genaue Montage und Stellung der Schnittzä...

Страница 51: ...gsbahn reinigen Die Schmierungslöcher reinigen 6 2 4 Reinigung der Kettenbremse Den Vorderschutz 13 abmontieren und die beiden Schrauben 12 lösen Allen Schneidrückstand mit Druckluft entfernen Den Vorderschutz 13 wieder montieren indem man dieselben Eingriffe umgekehrt durchführt 6 2 5 Ersetzung der Kettenbremse Den Vorderschutz 13 abmontieren und die Schrauben 29 und 12 zwei Einheiten insgesamt l...

Страница 52: ... Feile verwendet soll man einen Raum halten der 1 5 des Durchmessers der Feile ist Tieflehre Feilen bis die hinauskommende Seite so platt ist wie die Lehre Die Ecke runden 30 85 60 0 64 mm 0 025 Parallel Oberecke der Platte Seitenecke der Platte Schneidecke der oberen Seite der Platte Tieflehre Die Neigung halten Die Tieflehre auf die Kettenführungsbahn fest legen sodaß der Tiefabgrenzer ein bißch...

Страница 53: ...Kontrolle von Aus lösehebel Sicher heitsvorrichtung und Kettenbremse Den Betrieb kontrol lieren X X Kettenbremse Den Betrieb kontrol lieren X Bei einer autorisier ten Kundendienst stelle kontrollieren lassen X Öltank Verluste Risse und Verschleiß kontrol lieren X X X X Kettenschmierung Den Betrieb kontrol lieren X Kette Beschädigungen Ve r s c h l e i ß u n d Schärfung kontrol lieren X X X Die Ans...

Страница 54: ...ten Müllcontainer bedeutet daß das Produkt am Ende seines Arbeitsleben vom restlichen Müll ge trennt gesammelt werden soll Der Bediener soll also einem elektronischen und elektrotechnischen Mülltrennungszentrum die am Arbeitslebensende angekommene Vorrichtung mit allen ihren wesentlichen Komponenten übergeben oder er soll sie dem Wiederverkäufer geben wenn er ein neues entsprechendes Produkt kauft...

Страница 55: ...xemplaire à la société CAMPAGNOLA S r l La responsabilité de la maison constructrice ne peut être mise en cause dans le cas de dommages éventuels provoqués par une utilisation incorrecte de l article à la suite d opérations qui n ont pas été prises en considération dans ce manuel La machine ne doit être utilisée que pour satisfaire les exigences pour lesquelles elle a été construite tout autre emp...

Страница 56: ...ILISATION DE LA TRONÇONNEUSE A CHAINE 5 1 Utilisation 62 5 2 Frein de chaîne 62 5 3 Contrôle de bon fonctionnement du frein de chaîne 62 5 4 Anti retour 63 5 5 Interdictions d emploi 63 5 6 Consignes de travail et débitage 63 5 7 Transport de l équipement 63 5 8 Montage de la tronçonneuse à chaîne sur rallonge 63 5 9 Remisage 63 5 10 Inconvénients causes solutions 64 6 ENTRETIEN 6 1 Entretien cour...

Страница 57: ...ien courant du nettoyage et du transport de la machine Personnel préposé à l entretien concernant la mécanique Personnel possédant des compétences spécifiques concernant la mécanique en mesure d exécuter les opérations d installation d entretien extraordinaire et ou de réparation indiquées dans ce manuel Il s agit de l atelier indiqué par nos revendeurs autorisé à effectuer des opérations de répar...

Страница 58: ...ion La garantie échoit en cas d altérations et ou de modifications même imperceptibles et en cas d utilisation de pièces de rechange non originales La garantie ne couvre ni le remplacement de la machine ni celui de l équipement ATTENTION Au moment de la demande de réparation sous garantie conformément aux dispositions mentionnées ci dessus le produit à réparer doit toujours être accompagné du cert...

Страница 59: ...ersonne sous l effet de l alcool suivant un traitement médical qui peut entraîner une diminution des ré flexes ou prenant de la drogue n est autorisée ni à utiliser ni à commander l équipement ni à effectuer des opérations de maintenance ou de réparation sur l équipement fig I Ne confier ni ne prêter l équipement qu à des personnes qui en connaissent les consignes d utilisation et qui ont été form...

Страница 60: ...e contrôle de l équipement fig P NORMES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHOC EN RETOUR Le choc en retour peut se produire lorsque la pointe de la barre 10 touche un objet ou quand le bois bloque ou écrase la chaîne 11 pendant la découpe Afin de prévenir le choc en retour garder le contrôle de l équipement en l empoi gnant fermement des deux mains 2 3 Maintenance ATTENTION Avant d effectuer toute opérati...

Страница 61: ...a chaîne 28 qui protège l opérateur d éventuels dangers de choc en retour qui pourraient se produire pendant les phases de travail Ce système de sûreté bloque instantanément la chaîne 11 de la barre de découpe 10 Possibilité de monter l équipement sur une rallonge 3 ou 5 3 3 Pièces fournies Manuel d utilisation de maintenance Jeu de clés 3 4 Emploi prévu La tronçonneuse à chaîne a été conçue et fa...

Страница 62: ...2 Plaque d avertissement Indique les symboles de sécurité opérateur B 23 Bouchon Permet le rajout d huile dans le réservoir B 24 Corps moteur Entraîne la chaîne de découpe B 25 Raccord Rend la poignée de commande solidaire au moteur B 26 Réservoir Contient l huile pour la lubrification B 27 Embout Bloque la poignée de commande B 28 Frein Freine pour l inertie de la chaîne E 29 Vis Bloque le ressor...

Страница 63: ...rotections pour les mains Port de protections pour les pieds obligatoire Lubrification chaîne 4 INSTALLATION ET CONTROLES AVANT L UTILISATION 4 1 Démarrage ATTENTION Avant de démarrer le moteur s assurer que la chaîne n est pas en contact avec des corps étrangers Ne pas monter dans un arbre ou sur une échelle pour ébrancher ou élaguer car ceci est extrêmement dangereux Avant de commencer à travail...

Страница 64: ...ant l utilisation de la scie à chaîne Il protège l opérateur des chocs en retour dangereux susceptibles de se produire en plein fonctionnement Le frein s enclenche et bloque instantanément la chaîne quand la main de l opérateur exerce une pression sur le protège main Pour débloquer le frein de chaîne le levier 8 doit être tiré en direction de l opérateur fig Q ATTENTION Le frein de protection doit...

Страница 65: ... une autre position Ne pas essayer de dégager la chaîne en tirant sur la poignée 5 7 Transport de l équipement S assurer que la barre est tournée vers l arrière et le cache barre placé avant de transporter la scie à chaîne fig M En cas de longs trajets enclencher le frein de chaîne et remettre l équipement dans son emballage ATTENTION Le frein de chaîne doit toujours être enclenché pendant le tran...

Страница 66: ...s a Remplir le réservoir 26 par le bou chon 23 La tronçonneuse à chaîne n a pas la force nécessaire a Tuyau d alimentation obstrué par des impuretés b Pression du compresseur insuffi sante c Moteur non lubrifié a Débrancher le tuyau d alimentation et insuffler de l air comprimé pour le dégager des éventuelles impuretés présentes b Contrôler si la pression du compres seur est bien à 10 bars c Contr...

Страница 67: ...lacer Mettre la barre dans le tendeur de chaîne placer la rondelle dans le pivot barre et visser l écrou 14 sans le bloquer Monter la chaîne sur le guide de la barre et sur le pignon S assurer que la chaîne tourne dans le bon sens et que les dents de coupe sont montées de façon correcte et dans la bonne position Tourner la vis de réglage 33 dans le sens des aiguilles d une montre pour tendre la ba...

Страница 68: ...onduit du guide Nettoyer les trous de la lubrification 6 2 4 Nettoyage du frein d inertie de la chaîne Démonter le carter avant 13 et dévisser les deux vis 12 Éliminer les résidus laissés par les découpes en insufflant de l air comprimé Remonter le carter avant 13 en suivant les opérations en sens inverse 6 2 5 Remplacement frein de la chaîne Démonter le carter avant 13 dévisser la vis 29 et les d...

Страница 69: ...pace égal à 1 5 du Ø de la lime Réglette de profondeur Limer jusqu à ce que cela soit aussi plat que la réglette Arrondir l angle 30 85 60 0 64 mm 0 025 Parallèle Angle supérieur de la plaque Angle latéral de la plaque Angle de découpe sur la partie supérieure de la plaque Réglette de profondeur Conserver l angle Disposer la réglette de profondeur avec fermeté sur la chaîne de guidage de manière à...

Страница 70: ...ment complet Contrôler fuites fis sures et usure X X Contrôles levier d actionnement sû reté et frein de chaîne Vérifier le fonctionne ment X X Frein de chaîne Vérifier le fonctionne ment X Faire un contrôle dans un centre d assistance agréé X Réservoir huile Contrôler fuites fis sures et usure X X X X Lubrification chaîne Vérifier le fonctionne ment X Chaîne Contrôler dommages usure et affûtage X...

Страница 71: ...rant sur l équipement indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l équipement avec tous ses principaux composants et arrivé en fin de vie aux centres de tri sélectif de déchets électroniques et électrotechniques prévus à cet effet ou le restituer au revendeur à l occasion de l achat d un nouvel équipement équivalent et en...

Страница 72: ...tes es necesario solicitar otra copia al fabricante El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por un uso impropio de los productos y por daños causados por opera ciones no contempladas en este manual La máquina se debe utilizar sólo para los fines indicados en el manual Cualquier otro uso se debe considerar peligroso Cualquier intervención para modificar la estructura de la máquina r...

Страница 73: ...Control del funcionamiento del freno de la cadena 79 5 4 Perno de paro de la cadena 80 5 5 Usos no previstos 80 5 6 Normas de trabajo y seccionamiento 80 5 7 Transporte de la herramienta 80 5 8 Conexión del podador a cadena a una alargadora 80 5 9 Almacenaje 80 5 10 Averías causas remedios 81 6 MANTENIMIENTO 6 1 Mantenimiento ordinario 81 6 1 1 En general 82 6 1 2 Regulación de la tensión de la ca...

Страница 74: ...pieza reparación y transporte de la máquina Mecánico especializado Personal con competencias mecánicas específicas capaz de efectuar las intervenciones de instalación mantenimiento y reparación descritas en el manual Taller indicado por parte de los distribuidores CAMPAGNOLA S r l autorizado a reparar los productos ATENCIÓN Advertencia precaucional para garantizar la seguridad del operario y de la...

Страница 75: ...ctos de fabricación La garantía se pierde en caso de manipulación y o modificaciones aunque pequeñas y en caso de uso de repuestos no originales Se excluye en cualquier caso la sustitución de la máquina y o de la herramienta ATENCIÓN Al pedir una reparación en garantía según las indicaciones mencionadas arriba siempre hay que ar el certificado de garantía debidamente extendido y el correspondiente...

Страница 76: ...squillo anti ruído dibujo H Una persona bajo el efecto del alcohol o que haga uso de fármacos que reduzcan la rapidez de reflejos o drogas no está autorizada a desplazar o accionar la herramienta ni tampoco a efectuar operaciones de mantenimiento o reparación dibujo I Entregar o prestar la herramienta sólo a personas que hayan leído este manual de uso y mantenimiento o que hayan sido instruidas po...

Страница 77: ...ontrol de la herramienta dibujo P NORMAS DE SEGURIDAD EN RELACIÓN AL REBOTE DE LA HERRAMIENTA El rebote se puede averiguar cuando la punta de la espada 10 toca un objeto o cuando la madera bloquea o com prime la cadena 11 durante el corte Para prevenir y reducir el rebote hay que mantener el control de la herramienta empuñándola firmemente de las dos manos 2 3 Mantenimiento ATENCIÓN Antes de efect...

Страница 78: ...ento 21 y un freno de inercia de la cadena 28 que impide que el operario reciba peligrosos rebotes trabajando Este sistema de seguro bloquea inmediatamente la cadena 11 de la espada de corte 10 La herramienta se puede conectar a la alargadora 3 o 5 3 3 Suministro Manual de uso y mantenimiento Llaves 3 4 Utilización prevista El potador a cadena ha sido realizado para el corte y la poda según las ma...

Страница 79: ...ccionamiento C 21 Palanca Al apretarla la herramienta se pone en marcha C 22 Placa advertencias Contiene los símbolos para la seguridad del operario B 23 Tapón Permite la introducción del aceite B 24 Cuerpo motor Motoriza la cadena de corte B 25 Conexión Conecta la empuñadura de accionamiento con el motor B 26 Depósito Contiene el aceite para la lubricación B 27 Virola Bloquea la empuñadura de acc...

Страница 80: ...var trajes idóneos Hay que empuñar con las dos manos Hay que proteger las manos Hay que proteger los pies Lubricación cadena 4 INSTALACIÓN Y CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN 4 1 Puesta en marcha ATENCIÓN Antes de poner en marcha la herramienta asegurase que la cadena no esté en contacto con otros objectos No trabajar sobre árboles o escaleras porque sería extremadamente peligroso Antes de empezar...

Страница 81: ...os contragolpes que podría recibir durante el trabajo Se activa parando instantáneamente la cadena cuando la mano del operario hace una presión sobre la protección paramanos El freno de la cadena 28 se desbloquea tirando la protección de las manos 8 hacia el usuario dibujo Q ATENCIÓN El freno paramanos tiene que ser utilizado también para los pequeños desplazamientos y durante las pausas de tra ba...

Страница 82: ...l y cambiar su posición No intentar liberar la cadena tirando el podador a cadena de la empuñadura 5 7 Transporte de la herramienta Transportar el podador a cadena con la barra dirigida hacia atrás y la funda de la barra insertada dibujo M Para largos transportes de un sitio a otro poner la herramienta en su embalaje con el freno de la cadena accionado ATENCIÓN Transportar siempre la herramienta c...

Страница 83: ... 23 El podador a cadena no tiene la fuerza adecuada a Existen impurezas en la manguera de alimentación del aire b La presión del compresor es escasa c El motor no está lubricado a Desconectar la manguera de alimen tación del aire y soplar en su interior aire comprimido para sacar eventua les impurezas b Controlar que la presión del compre sor alcance los 10 bar c Controlar el nivel del aceite del ...

Страница 84: ...las del reloj Desmontar la barra de la cadena 10 y la cadena 11 y reemplazarla Insertar la barra en el perno para tensar la cadena insertar la arandela en el perno de la barra y roscar la tuerca 14 sin bloquearla Montar la cadena en la guía de la barra y sobre el carrete Tener cuidado con el sentido de rotación de la cadena y con el correcto montaje y posicionamiento de los dientes de corte Tensar...

Страница 85: ...anal de guía Limpiar las zonas de lubricación 6 2 4 Limpieza del freno inercial de la cadena Quitar la protección anterior 13 y desenroscar los dos tornillos 12 Eliminar todos los residuos del corte soplando aire comprimido Volver a montar la protección anterior 13 ejecutando las operaciones al revés 6 2 5 Sustitución del freno de la cadena Quitar la protección anterior 13 y desenroscar los tornil...

Страница 86: ...acio igual que 1 5 del diámetro de la lima Delimitador de profundidad Limar hasta que esté al mismo nivel que el delimitador Redondear el ángulo 30 85 60 0 64 mm 0 025 Paralelas Angulo superior de la lámina Angulo lateral de la lámina Angulo de corte sobre la parte superior de la lámina Delimitador de profundidad Mantener el ángulo Poner el calibrador de profundidad firmemente sobre la cadena de g...

Страница 87: ... almacenaje Herramienta completa Averiguar pérdidas quebrajes desgaste X X Controles palanca accionamiento segu ro freno de la cadena Averiguar el funcionamiento X X Freno de la cadena Averiguar el funcio namiento X Hacer controlar en un Centro de Asis tencia Autorizado X Depósito del aceite Averiguar pérdidas quebrajes y des gaste X X X X Lubricación de la cadena Controlar el funcio namiento X Ca...

Страница 88: ...l equipo indica que el producto al final de su vida útil tiene que ser eliminado separadamente de los otros residuos El usuario tendrá entonces que entregar el equipo integral compuesto por todos sus componentes esenciales y llegado al final de su vida a un centro de recolección diferenciada de los residuos electrónicos y electrotécnicos o bien a un centro de venta en el momento de la compra de un...

Страница 89: ...ωστο πρέπει να ζητήσετε επειγώντος αντίγραφο από την εταιρεία CAMPAGNOLA S r l Ο κατασκευαστής αποκλείει κάθε ευθύνη για λανθασμένη χρήση του προϊόντος για ζημιές που προκάλεσαν ενέργειες που δεν συμπεριλαμβάνονται στον οδηγό ή και αδικαιολόγητες Το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για ρητή ικανοποίηση των αναγκών του προορισμού για το οποίο κατασκευάστηκε κάθε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυ...

Страница 90: ...ς 96 5 3 Έλεγχος λειτουργίας του φρένου αλυσίδας 96 5 4 Πείρος ακινητοποίησης αλυσίδας 97 5 5 Μη προβλεπόμενες χρήσεις 97 5 6 Κανόνας εργασία και τεμαχισμός 97 5 7 Μεταφορά του εργαλείου 97 5 8 Εγκατάσταση του αλυσοπρίονου σε προέκταση 97 5 9 Προσωρινή παύση 97 5 10 Απρόβλεπτα αιτίες επανορθώσεις 98 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6 1 Τακτική συντήρηση 98 6 1 1 Γενικά 99 6 1 2 Ρύθμιση έντασης αλυσίδας 99 6 1 3 Αντικα...

Страница 91: ...ιάφορων επαγγελματικών προσώπων Χειριστές Προσωπικό αρμόδιο για την εγκατάσταση λειτουργία ρύθμιση τακτική συντήρηση καθαρισμό και μεταφορά της μηχανής Mηχανικοί συντηρητές Προσωπικό με ειδικές μηχανικές γνώσεις σε θέση να εκτελούν επεμβάσεις για την εγκατάσταση έκτακτη συντήρηση και ή επι σκευή σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο Είναι το ενδεδειγμένο συνεργείο από τους αντιπροσώπους μας εξουσιοδοτημέ...

Страница 92: ...αττώματα Η εγγύηση διακόπτεται σε περίπτωση παραβίασης και ή τροποποίησης έστω ελαφριές και χρήσης μή γνήσιων ανταλλα κτικών Η εγγύηση αποκλείει σε κάθε περίπτωση την αντικατάσταση της μηχανής ή και του εξοπλισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Οταν ζητηθεί η επισκευή κάτω από εγγύηση σύμφωνα με τους προαναφερόμενους όρους το προϊόν για επισκευή πρέπει να συνοδεύεται πάντα από το πιστοποιητικό εγγύησης συμπληρωμένο σε ό...

Страница 93: ...οστατευτικών ωτοασπίδων εικ H Τα πρόσωπα που βρίσκονται κάτω από την επιρροή των οινοπνευματώδη ποτών ή φαρμάκων που μειώνουν την ετοιμότητα των ανακλαστικών ή και ναρκωτικών δεν είναι εξουσιοδοτημένα στη διακίνηση και έλεγχο του εργαλείου επίσης δεν πρέπει να εκτελούν επάνω του ενέργειες συντήρησης ή επισκευής εικ I Παραχωρήσατε ή δανείσατε το εργαλείο μόνο σε άτομα που γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσ...

Страница 94: ...ησης 10 Η αναπήδηση προ καλεί επικίνδυνη απώλεια της ισορροπίας και του ελέγχου του εργαλείου εικ P ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΗΔΗΣΗ Η αναπήδηση προκαλείται όταν η μύτη της ράβδου 10 ακουμπάει ένα αντικείμενο ή όταν το ξύλο μπλοκάρει ή πιέζει την αλυσίδα 11 κατά τη διάρκεια της κοπής Για την πρόληψη και μείωση της αναπήδησης κρατήσατε τον έλεγχο του εργαλείου κρατώντας σταθερά και με τα δύο χέρ...

Страница 95: ... χειριστή από αντίκτυπα τα οποία ενδεχομένως παρουσιαστούν στις διάφορες φάσεις εργασίας Tο συγκεκριμμένο σύστημα ασφαλείας μπλοκάρει αμέσως την αλυσίδα 11 της ράβδου κοπής 10 Δυνατότητα εγκατάστασης του εργαλείου σε επέκταση 3 ή 5 3 3 Σύνεργα εξαρτήματα Οδηγός χρήσης και συντήρησης Σετ κλειδιών 3 4 Προβλεπόμενη χρήση Το αλυσοπρίονο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την κοπή και το κλάδεμα σύμφων...

Страница 96: ...ποιητική πινακίδα Αναγράφονται τα σύμβολα για την ασφαλεία του χειριστή B 23 Κάλυμμα Επιτρέπει το γέμισμα στο ρεζερβουάρ λαδιού B 24 Σώμα κινητήρα Κινητοποιεί την αλυσίδα κοπής B 25 Σύνδεση Σταθεροποιεί τη χειρολαβή διαταγής του κινητήρα B 26 Ρεζερβουάρ Περιέχει το λιπαντικό λάδι B 27 Κρίκος Μπλοκάρει τη χειρολαβή διαταγής B 28 Φρένο Φρενάρει την αδράνεια της αλυσίδας E 29 Βίδα Μπλοκάρει το ελατήρ...

Страница 97: ...ατάλληλου ρουχισμού Υποχρέωση λαβής και με τα δύο χέρια Υποχρέωση προστασίας χεριών Υποχρέωση προστασίας ποδιών Λίπανση αλυσίδας 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 4 1 Εκκίνηση ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκκίνηση του κινητήρα βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα δεν είναι σε επαφή με ξένα σώματα Μη δουλεύετε σε δέντρα ή σε σκάλα είναι ιδιαίτερα επικίνδυνο Προτού αρχίσετε την εργασία με το εργαλείο φορέσατε το προ...

Страница 98: ...ει το χρήστη από ενδεχό μενα επικίνδυνα τινάγματα που θα μπορούσαν να συμβούν κατά τις φάσεις εργασίας Ενεργοποιείται με συνεπαγόμενο στιγμιαίο μπλοκάρισμα της αλυσίδας όταν το χέρι του χειριστή ασκεί πίεση στην παραβραχιόνια προστασία Το φρένο αλυσίδας απασφαλίζεται τραβώντας το μοχλό 8 προς το χειριστή εικ Q ΠΡΟΣΟΧΗ Το παραβραχιόνιο φρένο πρέπει να χρησιμοποιείται και για τις μικρές μετακινήσεις...

Страница 99: ...στε τον κορμό και αλλάξτε του θέση Μην προσπαθείτε να απελευθερώσετε την αλυσίδα τραβώντας το αλυσοπρίονο από τη λαβή 5 7 Μεταφορά του εργαλείου Μεταφέρετε το αλυσοπρίονο με τη ράβδο στραμμένη προς τα πίσω και το κάλυμμα ράβδου τοποθετημένο εικ M Για μεταφορές μεγάλων αποστάσεων θέστε το εργαλείο στη συσκευασία του με το φρένο αλυσίδας συνδεδεμένο ΠΡΟΣΟΧΗ Να μεταφέρετε πάντα το εργαλείο με το φρέν...

Страница 100: ... Συμπληρώστε το ρεζερβουάρ 26 μέσω του πώματος 23 Το αλυσοπρίονο δεν έχει την κατάλληλη δύναμη α Σωλήνας τροφοδοσίας με ακα θαρσίες β Ανεπαρκή πίεση συμπιεστή γ Κινητήρας δίχως λίπανση α Αποσυνδέσατε το σωλήνα τροφοδο σίας και φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα για να απελευθερωθεί από ακαθαρ σίες β Ελέγξτε πως η πίεση του αεροσυμπι εστή φτάνει τα 10 bar γ Ελέγξτε το επίπεδο λαδιού του λιπα νικού του αεροσ...

Страница 101: ... στον πείρο τεντώματος αλυσίδας εισάγετε τη ροδέλα στον πείρο ράβδου και βιδώστε το παξιμάδι 14 χωρίς να το ασφαλίσετε Μοντάρετε την αλυσίδα στον οδηγό της ράβδου και στην άτρακτο Προσέξτε στη φορά περιστροφής της αλυσίδας και στη σωστή συναρμολόγηση και τοποθέτηση των δοντιών κοπής Τεντώστε τη ράβδο αλυσίδας 10 στρέφοντας τη βίδα ρύθμισης 33 δεξιόστροφα Η αλυσίδα πρέπει να ρυθμίζεται με τρόπο που...

Страница 102: ...ς οπές λίπανσης 6 2 4 Καθαρισμός φρένου αδρανειακής αλυσίδας Αποσυναρμολογήσατε το εμπρόσθιο κάρτερ 13 και ξεβιδώσατε τις δύο βίδες 12 Εξαφανίσατε όλα τα υπολείμματα κοπής με πεπιεσμένο αέρα Τοποθετήσατε πάλι το εμπρόσθιο κάρτερ 13 εκτελώντας τις αντίθετες ενέργειες 6 2 5 Αντικατάσταση φρένου αλυσίδας Αποσυναρμολογήσατε το εμπρόσθιο κάρτερ 13 ξεβιδώστε τη βίδα 29 και τις δύο βίδες 12 Ξεβιδώστε το ...

Страница 103: ...τώντας από σταση του1 5 από το Ø της ιδίας λίμας Μετρητής βάθους Λιμάρετε μέχρι να γίνει επίπεδο όπως το όργανο μέτρησης Στρογγυλέψτε τη γωνία 30 85 60 0 64 mm 0 025 Παράλληλα Ανω γωνία πλάκας Πλάγια γωνία πλάκας Γωνία κοπής στο άνω μέρος της πλάκας Μετρητής βάθους Κρατάτε τη γωνία Τοποθετήσατε το μετρητή βάθους σταθερά στην αλυσίδα οδήγησης με τρόπο για να βγεί το όργανο οροθέτησης του βάθους Λιμ...

Страница 104: ...Εργαλείο πλήρες Επιθεωρήστε απώ λειες ραγίσματα και φθορά X X Έλεγχοι μοχλός ενεργοποίησης Χει ρόφρενο και φρένο αλυσίδας Ελέγξτε τη λειτουρ γία X X Φρένο αλυσίδας Ελέγξτε τη λειτουρ γία X Έλεγχος σε ένα εξου σιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης X Ρεζερβουάρ λαδιού Επιθεώρηση απώ λειες σχισμές και φθορές X X X X Λίπανση αλυσίδας Ελέγξτε τη λειτουρ γία X Αλυσίδα Επιθεωρήστε για ζημιές φθορά και ...

Страница 105: ...ων επί της συσκευής υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του θα πρέπει να περισυλλεγεί χωριστά από τα άλλα απορρίμματα Ο χρήστης συνεπώς θα πρέπει να προσκο μίσει τη συσκευή με όλα τα βασικά εξαρτήματά της στο τέλος της ζωής της στα κατάλληλα κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτροτεχνικών ή να την παραδώσει στον πωλητή από τον οποίο θα αγοραστεί μια νέα ισοδύναμ...

Страница 106: ...müş veya okunamaz hale gelmiş olması durumunda CAMPAGNOLA S r l şirketinden derhal yeni bir kopya talep edilmesi gerekir Üretici ürünün uygunsuz kullanımı ile işbu kılavuzda içerilmeyen veya mantık dışı işlemlerden kaynaklanabilecek hasarlara ilişkin her türlü sorumluluktan muaftır Makine sadece özellikle tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır Her türlü diğer kullanım tehlikeli k...

Страница 107: ...eni 113 5 3 Zincirli fren işleme kontrolü 113 5 4 Zincir kilit pernosu 114 5 5 Öngörülmemiş kullanımlar 114 5 6 Çalışma kuralı ve biçme 114 5 7 Aletin taşınması 114 5 8 Zincirli testerenin uzatma üzerine montajı 114 5 9 Kaldırma 114 5 10 Öngörülmeyen durumlar sebepler çözümler 115 6 BAKIM 6 1 Olağan bakım 115 6 1 1 Genel bilgiler 116 6 1 2 Zincir gerginliğinin ayarı 116 6 1 3 Zincirin değiştirilme...

Страница 108: ...sı olağan bakımı temizliği ve taşınmasına yetkili personel Mekanik bakım teknisyenleri İşbu kılavuzda belirtilen kurma olağanüstü bakım ve veya onarım müdahalelerini yerine getirebilecek özel mekanik uzmanlığa sahip personel Satıcılarımız tarafından tavsiye edilen ve CAMPAGNOLA S r l makineleri üzerinde onarım müdahaleleri gerçekleştirmeye yetkili atölyedir DİKKAT Operatörün ve çalışma alanında bu...

Страница 109: ...urcalanması ve veya üzerinde değişiklikler küçük de olsa yapılması ve orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması garantinin düşmesine neden olur Garanti her halükarda makinenin ve veya aletin değiştirilmesini içermez DİKKAT Garanti kapsamındaki onarım talebi anında yukarıda belirtilen hükümlere uygun olarak onarılacak ürün daima doğru şekilde doldurulmuş garanti belgesi ve ilişkin ödeme belges...

Страница 110: ...kulaklık takılması zorunludur Res H Alkol etkisi altında bulunan veya uyuşturucu madde ya da reflekslerin hızını azaltan ilaçlar kullanan bir kişi aleti hareket ettirme veya işletme ya da üzerinde bakım ve onarım işlemleri gerçekleştirmeye yetkili değildir Res I Aleti sadece kullanım bilgilerini bilen ve yetkili kişiler tarafından eğitilmiş kişilere emanet ediniz Çocukları ve hayvanları aletten uz...

Страница 111: ...atli olunuz Geri tepmeler tehlikeli denge ve alet kontrolü kayıplarına neden olabilir şekil P GERİ TEPMEYE İLİŞKİN GÜVENLİK KURALLARI Palanın ucu 10 bir nesneye dokunduğunda veya odun kesim esnasında zinciri 11 bloke ettiğinde veya ezdiğinde geri tepme meydana gelebilir Geri tepmeleri önlemek ve azaltmak için her iki el ile sabit ve sağlam şekilde kavrayarak aleti kontrol altında tutunuz 2 3 Bakım...

Страница 112: ...ek olası tehlikeli geri tepmelere karşı operatörü korumak için bir atalet zincir freni 28 ile tamamlanır Bu güvenlik sistemi kesim palasının 10 zincirini 11 anında bloke eder Alet uzatma ucu 3 veya 5 üzerinde monte edilebilir 3 3 Teçhizatta mevcut parçalar Kullanım bakım kılavuzu Anahtar takımı 3 4 Öngörülen kullanım Zincirli testere yukarıda tanımlanmış olan yöntem ve limitler ile kesme ve budama...

Страница 113: ... mekanizmasını kumanda eder C 22 Uyarı plakası Operatör güvenliği sembolleri belirtilmiştir B 23 Tapa Yağ deposuna dolum yapılmasını sağlar B 24 Motor gövdesi Kesim zincirini motorize eder B 25 Rakorlama parçası Kumanda kabzasını motora sağlam şekilde tutturur B 26 Depo Yağlama için yağ bulundurur B 27 Bilezik Kumanda kabzasını kilitler B 28 Fren Zincir ataletini frenler E 29 Vida Zincir fren yayı...

Страница 114: ...u Ayakları koruma zorunluluğu Zincir yağlama 4 KURMA VE KULLANIM ÖNCESİ KONTROLLER 4 1 İşletmeye alma DİKKAT Motoru çalıştırmadan önce zincirin yabancı cisimler ile temas halinde olmadığından emin olunuz Ağaçlar veya merdiven üzerinde durarak çalışmayınız Bu gibi durumlar son derece tehlikelidir Alet ile çalışmaya başlamadan önce H şeklinde gösterildiği gibi koruyucu kıyafetleri giyiniz ve donanım...

Страница 115: ...düzendir Kullanıcıyı çalışma aşamasında meydana gelmesi mümkün tehlikeli olası geri tepmelere karşı korur Operatörün eli el siperi koruması üzerinde baskı uyguladığında mü dahalede bulunur ve bu müdahale zincirin anında bloke olmasına neden olur Zincir freni kol 8 operatöre şekil Q doğru çekilerek çözülür DİKKAT El siperi freni yakın mesafeli taşımalarda ve iş molaları esnasında da kullanılmalıdır...

Страница 116: ...linde motoru durdurunuz tomruğu kaldırınız ve pozisyonunu değiştiriniz Zincirli testereyi kabzadan çekerek zinciri serbest bırakmayı denemeyiniz 5 7 Aletin taşınması Zincirli testereyi pala geriye dönük ve pala kılıfı takılmış olarak taşıyınız şekil M Bir iş yerinden diğerine uzun yolculuklar için aleti zincir freni etkin kılınmış şekilde kendi ambalajı içine yerleştiriniz DİKKAT Aleti daima zinci...

Страница 117: ...nliğini ayarlayınız Zincir kilitleniyor a Yağlama yetersiz Depodaki yağ se viyesi yetersiz a Tapa 23 aracılığıyla depoyu 26 doldurunuz Zincirli testere uygun güce sahip değil a Besleme borusunda kir var b Kompresör basıncı yetersiz c Motor yağlanmamış a Besleme hortumunu çıkarınız ve ola sı kirlerden arındırmak için basınçlı hava üfleyiniz b Kompresör basıncının 10 bar aulaş tığını kontrol ediniz ...

Страница 118: ... 10 ve zinciri 11 sökünüz ve palayı değiştiriniz Palayı zincir germe pernosuna geçiriniz rondelâyı pala pernosuna geçiriniz ve kilitlemeden somunu 14 vidalayınız Zinciri pala kılavuzuna ve makara üzerine monte ediniz Zincirin dönüş yönüne montajın doğru yapıldığına ve kesim diş lerinin doğru konumlandırılmış olduklarına dikkat gösteriniz Saat yönünde ayar vidasını 33 döndürerek zincir palasını 10 ...

Страница 119: ...niz Zinciri 11 sökünüz ve kılavuz kanalını temizleyiniz Yağlama deliklerini temizleyiniz 6 2 4 Atalet zincir freninin temizliği Ön karteri sökünüz 13 ve iki vidayı 12 çözünüz Basınçlı hava ile üfleyerek tüm kesim artıklarını gideriniz İşlemleri tersine gerçekleştirerek ön karteri 13 yeniden monte ediniz 6 2 5 Zincir freninin değiştirilmesi Ön karteri sökünüz 13 vidayı 29 ve iki vidayı 12 çözünüz F...

Страница 120: ... ederek kullanınız Derinlik kalibresi Kalibre gibi yassı olana kadar eğeleyiniz Köşeyi yuvarlaklaştı rınız 30 85 60 0 64 mm 0 025 Paralel Plakanın üst açısı Plakanın yan açısı Plakanın üst kısmı üzerindeki kesme açısı Derinlik kalibresi açısını muhafaza ediniz Derinlik kalibresini derinlik sınırlayıcısı dışarı çıkacak şekilde sağlam olarak kılavuz zincir üzerine yerleştiriniz Derinlik sınırlayıcıs...

Страница 121: ...at lak ve aşınma X X Kontroller Çalıştırma kolu emniyet kilidi ve zincir freni İşlemesini kontrol ediniz X X Zincir freni İşlemesini kontrol ediniz X Yetkili bir teknik ser vis nezdindekontrol ettiriniz X Yağ deposu Denetim Kaçık delik ve aşınma X X X X Zinciryağlama İşlemesini kontrol ediniz X Zincir Denetim Hasar aşınma ve bileme X X X Gerginliğikontrol ediniz X X Derinlik sınırlayıcısı nıkontro...

Страница 122: ...sembolü ürünün çalışma ömrü sona erdiğinde diğer atıklardan ayrı olarak toplanması gerektiğini gösterir Bu nedenle kullanıcı çalışma ömrü sona eren cihazı başlıca komponentleriyle bir bütün olarak elektronik ve elektroteknik atıkların ayrıştırılmış toplama merkezlerine götürmeli veya eşdeğer tipte yeni bir cihaz satın aldığı zaman bir yeni cihaza karşılık bir hurda şeklinde satıcıya teslim etmelid...

Отзывы: