background image

6

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.

внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в

надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу

приложите и эту инструкцию.

1. Предупредительные пиктограммы и инструкции

Внимание

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может

привести к опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

2. Комплект поставки

Настенные часы

PG 300

с коррекцией по радиосигналу точного времени

1 батарея АА

Настоящая инструкция

3. Техника безопасности

Изделие предназначено только для домашнего применения.

Запрещается использовать не по назначению.

Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих

условиях.

Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами

и беречь от прямых солнечных лучей.

Не применять в запретных зонах.

Не ронять. Беречь от сильных ударов.

Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается

производить только квалифицированному персоналу.

Не размещать рядом с магнитными полями, металлическими рамками,

компьютерами, окнами и т.д. Электронные приборы и оконные рамы негативно

сказываются на работе изделия.

Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные

обязательства аннулируются.

Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.

Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.

Внимание. Батареи

Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать

причиной взрыва батарей.

Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.

Перед загрузкой батарей почистить контакты.

Запрещается детям заменять батареи без присмотра взрослых.

Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе.

В случае большого перерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства

(кроме случаев, когда изделие применяется в качестве аварийного).

Не закорачивать контакты батарей.

Обычные батареи не заряжать.

Батареи в огонь не бросать.

Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.

Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйте батареи с

бытовым мусором. В батареях могут содержаться вредные тяжелые металлы.

Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.

Не подвергайте аккумулятор воздействию экстремальных температур при

хранении, зарядке и использовании.

4. Ввод в эксплуатацию

4.1 Загрузка батарей

Выгрузите батарею из отсека, при необходимости удалите защитную пленку и

изолятор, загрузите батарею, соблюдая полярность. Часы готовы к работе.

4.2 Замена батареи

Удалите старую батарею и утилизируйте ее. Вставьте новую батарею типоразмера

„АА”. Загружая батарею, соблюдайте полярность (см. маркировку на корпусе).

5. Монтаж

Часы монтируются на стене с помощью отверстия, расположенного на задней

панели.

Внимание

- инструкция по сборке

Перед монтажом пригодность предполагаемого стены на вес, чтобы

быть присоединены и убедитесь, что есть на монтажной точки в стене,

не электрических линий, воды, газа или других линий.

Приобретите подходящие крепежные приспособления в магазине.

Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться

люди.

6. Эксплуатация
6.1 Автоматическая настройка времени

Если батарея загружена правильно, часы автоматически установятся на 12 часов,

после чего начнется поиск радиосигнала точного времени (DCF77). Если сигнал

DCF принят и обработан правильно (операция длится от 3 до 15 минут), часы

начнут показывать правильное текущее время. Во время приема радиосигнала

не перемещайте часы.

Если автоматическая настройка часов не произошла в течение 15 минут, то

причиной может являться наличие помех или неправильное место установки.

Перенесите часы в другое место и повторите попытку принять радиосигнал.

В противном случае настройте часы вручную. Удалите батарею из отсека и

приблизительно через 1 минуту вставьте ее снова.

6.2 Настройка времени вручную
Кнопку M.SET:

Нажмите и удерживайте кнопку M.SET, чтобы установить время.

После приема сигнала DCF настройка времени обновится.

Кнопка REC

На задней панели нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку REC. Секунды

установятся в положение 12. Затем часы перейдут в режим поиска сигнала

точного времени (DCF) и настройки.

Если сигнал DCF найден, настройка часов произойдет автоматически. Если

в течение 16 минут сигнал не найден, часы устанавливаются в предыдущее

значение.

Кнопка RESET (сброс)

На задней панели нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку RESET. Часы

установятся в положение 12. Затем часы перейдут в режим поиска сигнала

точного времени (DCF) и настройки.

Примечание

Электронные устройства (телевизор, ПК и т.п.) могут создавать помехи приему

радиосигнала. Зона помех от таких устройств может составлять до 2 метров.

7. Уход и техническое обслуживание

Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой.

Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в

устройство не попала вода.

8. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший

вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не

по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и

техники безопасности.

9. Технические характеристики

Настенные часы PG 300 с коррекцией по

радиосигналу точного времени

Питание

1,5 В

1 батарея АА

10. Декларация производителя

Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что

радиооборудование типа [00186359, 00136219, 00136220, 00136221]

отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом

декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:

www.hama.com->00186359, 00136219, 00136220, 00136221->Downloads.

Диапазон/диапазоны частот

77,5 kHz

R

Руководство по эксплуатации

Содержание 00136219

Страница 1: ...6220 00136221 E CZ F D GB I P NL GR H PL RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmut...

Страница 2: ...rt the battery with the correct polarity The clock is ready for operation 4 2 Replacing the battery Remove and dispose of any used batteries Insert a new battery AA Ensure that the polarity of the bat...

Страница 3: ...ie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein Die Uhr ist betriebsbereit 4 2 Batterie wec...

Страница 4: ...r de contact puis ins rez la pile conform ment aux indications de polarit Votre horloge est alors pr te fonctionner 4 2 Remplacement de la pile Le cas ch ant retirez une pile d charg e et recyclez la...

Страница 5: ...l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n correcta El reloj est listo para el funcionamiento 4 2 Cambio de la pila Retire y deseche la pila gastada...

Страница 6: ...DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC 3 REC 12 DCF DCF 16 RESET 3 RESET 12 DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 PG 300 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00186359...

Страница 7: ...ature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi inserita eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza e l interruttore di contatto e inserire la batteri...

Страница 8: ...erij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het product en voer deze op een juiste manier af Plaats ee...

Страница 9: ...300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www ham...

Страница 10: ...o pracy 4 2 Wymiana baterii Ewentualnie wyj i usun zu yt bateri W o y now bateri Mignon AA Zwr ci uwag na w a ciwe pod czenie biegun w zgodnie z rysunkiem w schowku na bateri 5 Monta Radiowy zegar cie...

Страница 11: ...a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett elemeket sz ks g eset n t vol tsa el a v d f li t valamint a megszak...

Страница 12: ...na dodr en spr vn polarity dle n kresu v p ihr dce na baterie 4 2 V m na baterie Vybitou baterii vyjm te a zlikvidujte Vlo te novou baterii dbejte na spr vnou polaritu 5 Mont N st nn hodiny PG 300 m...

Страница 13: ...u 4 2 V mena bat ri V pr pade potreby vyberte pou it bat riu a vyho te ju do separovan ho odpadu Vlo te pros m nov bat riu Mignon AA Dbajte pritom na dodr anie spr vnej polarity pod a n kresu v bat ri...

Страница 14: ...r a pilha Retire e se necess rio elimine a pilha usada Coloque uma nova pilha AA Tenha em aten o a polaridade correta de acordo com as inscri es no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o rel...

Страница 15: ...fl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i folia de siguran precum i ntrerup torul de contact i introduce i bateria nou cu polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i ba...

Страница 16: ...en och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llsortera i f rekommande fall gamla batterier S tt in ett nytt batteri AA Kontr...

Страница 17: ...paisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pariston vaihtaminen Poista ja h vit k ytetty paristo tarvittaessa Aseta uusi paristo AA paikalleen Varmista ett polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen m...

Страница 18: ...DCF PG 300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00...

Страница 19: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama...

Отзывы: