background image

14

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,

depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto

para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção

para perigos e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Relógio de parede DCF por radiofrequência PG-300

1 pilha AA/Mignon

Este manual de instruções

3. Indicações de segurança

O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.

Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.

Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente

em ambientes secos.

Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente

exposto à luz solar.

Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.

Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.

Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de

manutenção deve ser executado por técnicos especializados.

Não coloque o produto na proximidade de campos de interferência, estruturas

metálicas, computadores, televisores, etc. Os aparelhos eletrónicos e os caixilhos das

janelas afetam negativamente o funcionamento do produto.

Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.

Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.

Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas

locais aplicáveis.

Aviso – Pilhas

Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -).

A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou

explosão.

Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.

Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do

compartimento.

Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.

Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e

usadas.

Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo período de

tempo. (a não ser que seja necessário mantê-las no produto para uma emergência).

Não curto-circuite as pilhas.

Não recarregue as pilhas.

Não deite as pilhas para chamas.

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas podem

conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente.

Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.

Evite guardar, carregar e utilizar a bateria sob temperaturas extremas.

4. Colocação em funcionamento
4.1 Colocar a pilha

Retire a pilha já colocada, se necessário, retire a película de segurança e a fita entre

os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polaridade. O relógio

está operacional.

4.2 Substituir a pilha

Retire e, se necessário, elimine a pilha usada. Coloque uma nova pilha (AA). Tenha em

atenção a polaridade correta de acordo com as inscrições no compartimento da pilha

5. Montagem

Pode montar o relógio de parede DCF por radiofrequência PG 300 numa parede,

utilizando a abertura existente na parte traseira.

Aviso – Instrução de montagem

Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao peso

a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos

elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.

Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou

especial num estabelecimento especializado.

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

6. Operação
6.1 Definição automática da hora

Depois de inserir a pilha corretamente, o relógio ajusta-se automaticamente para as 12

horas e está pronto para a receção. Assim que o sinal DCF for captado e processado

(aprox. 3 até um máx. de 15 minutos), a hora certa é exibida automaticamente.

Não mova o relógio durante este processo.

Se o relógio não se tiver ajustado após 15 minutos, tal significa que a receção tem

falhas ou que esta não é possível no local selecionado.

Repita o procedimento de ajuste noutro local. Para o efeito, remova a pilha previamente

durante aprox. 1 minuto e insira-a novamente no respetivo compartimento.

6.2 Definição manual da hora
Botão M.SET:

Mantenha o botão M.SET premido até alcançar a hora pretendida.

Assim que o relógio receber o sinal DCF, ele ajusta-se novamente.

Botão REC:

Pressione o botão REC que se encontra na parte traseira durante 3 segundos. O

ponteiro dos segundos desloca-se para a posição das 12:00 h. Aí, ele tenta receber o

sinal horário e ajustar-se de forma correspondente.

Se captar um sinal DCF, o relógio configura-se automaticamente. Se não for possível

receber qualquer sinal após 16 minutos, o relógio volta à hora anterior.

Botão RESET:

Pressione o botão RESET que se encontra na parte traseira durante 3 segundos. O

relógio desloca-se para a posição das 12:00 h. Aí, ele tenta receber o sinal horário e

ajustar-se de forma correspondente.

Nota

Lembre-se que dispositivos eletrónicos como, por exemplo, TVs, PCs, etc., podem interferir

com a receção. A interferência deste tipo de dispositivos pode ter um alcance de até

dois metros.

7. Manutenção e conservação

limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize

produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra água para dentro do

produto.

8. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos

provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não

observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

9. Especificações técnicas

Relógio de parede DCF por

radiofrequência PG-300

Alimentação elétrica

1,5 V

1 pilha AA

10. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de

equipamento de rádio [00186359, 00136219, 00136220, 00136221] está

em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração

de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:

www.hama.com->00186359, 00136219, 00136220, 00136221->Downloads.

Banda(s) de frequências

77,5 kHz

Содержание 00136219

Страница 1: ...6220 00136221 E CZ F D GB I P NL GR H PL RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmut...

Страница 2: ...rt the battery with the correct polarity The clock is ready for operation 4 2 Replacing the battery Remove and dispose of any used batteries Insert a new battery AA Ensure that the polarity of the bat...

Страница 3: ...ie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein Die Uhr ist betriebsbereit 4 2 Batterie wec...

Страница 4: ...r de contact puis ins rez la pile conform ment aux indications de polarit Votre horloge est alors pr te fonctionner 4 2 Remplacement de la pile Le cas ch ant retirez une pile d charg e et recyclez la...

Страница 5: ...l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n correcta El reloj est listo para el funcionamiento 4 2 Cambio de la pila Retire y deseche la pila gastada...

Страница 6: ...DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC 3 REC 12 DCF DCF 16 RESET 3 RESET 12 DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 PG 300 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00186359...

Страница 7: ...ature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi inserita eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza e l interruttore di contatto e inserire la batteri...

Страница 8: ...erij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het product en voer deze op een juiste manier af Plaats ee...

Страница 9: ...300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www ham...

Страница 10: ...o pracy 4 2 Wymiana baterii Ewentualnie wyj i usun zu yt bateri W o y now bateri Mignon AA Zwr ci uwag na w a ciwe pod czenie biegun w zgodnie z rysunkiem w schowku na bateri 5 Monta Radiowy zegar cie...

Страница 11: ...a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett elemeket sz ks g eset n t vol tsa el a v d f li t valamint a megszak...

Страница 12: ...na dodr en spr vn polarity dle n kresu v p ihr dce na baterie 4 2 V m na baterie Vybitou baterii vyjm te a zlikvidujte Vlo te novou baterii dbejte na spr vnou polaritu 5 Mont N st nn hodiny PG 300 m...

Страница 13: ...u 4 2 V mena bat ri V pr pade potreby vyberte pou it bat riu a vyho te ju do separovan ho odpadu Vlo te pros m nov bat riu Mignon AA Dbajte pritom na dodr anie spr vnej polarity pod a n kresu v bat ri...

Страница 14: ...r a pilha Retire e se necess rio elimine a pilha usada Coloque uma nova pilha AA Tenha em aten o a polaridade correta de acordo com as inscri es no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o rel...

Страница 15: ...fl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i folia de siguran precum i ntrerup torul de contact i introduce i bateria nou cu polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i ba...

Страница 16: ...en och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llsortera i f rekommande fall gamla batterier S tt in ett nytt batteri AA Kontr...

Страница 17: ...paisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pariston vaihtaminen Poista ja h vit k ytetty paristo tarvittaessa Aseta uusi paristo AA paikalleen Varmista ett polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen m...

Страница 18: ...DCF PG 300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00...

Страница 19: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama...

Отзывы: