background image

4

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez

conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de

besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer

votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou

des remarques importantes.

2. Contenu de l'emballage

Horloge radio-pilotée DCF

PG-300

1 pile LR6/AA

Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.

Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.

Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans

des locaux secs.

Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de

chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.

N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils

électroniques est interdite.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.

Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.

Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, de cadres métalliques,

d‘ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de

fenêtre ont une influence négative sur le fonctionnement du produit.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre

vos droits de garantie.

Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

Avertissement – concernant les piles

Respectez impérativement la polarité de la pile (ma et -) lors de l‘insertion

dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.

Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.

Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts

d‘accouplement.

N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.

N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de

différents types.

Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain

temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).

Ne court-circuitez pas les piles.

Ne tentez pas de recharger les piles.

Ne jetez pas de piles au feu.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter

dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont

susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.

Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.

Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des températures extrêmes.

4. Mise en service

4.1 Insertion de la pile

Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le film de protection ainsi

que l‘interrupteur de contact, puis insérez la pile conformément aux indications de

polarité. Votre horloge est alors prête à fonctionner.

4.2 Remplacement de la pile

Le cas échéant, retirez une pile déchargée et recyclez-la conformément aux directives en

vigueur. Insérez une nouvelle pile (LR6/AA/) dans l‘horloge. Respectez les indications de

polarité lors de l‘insertion de la pile.

5. Installation

Vous pouvez fixer l‘horloge à une paroi à l‘aide de la fente située sur sa face arrière.

Avertissement

– concernant l‘installation

Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose d‘une

force portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune

autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.

Procurez-vous le matériel de fixation adapté à dans un commerce spécialisé

N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.

6. Fonctionnement
6.1 Réglage automatique de l’heure

L‘horloge indique automatiquement 12:00 et est prête à la réception après avoir

correctement inséré la pile. L‘heure exacte apparaîtra à l‘écran dès réception du signal

horaire DCF77 (durée de la réception : de 3 minutes environ à 15 minutes maxi).

Ne déplacez pas l‘horloge pendant la réception du signal.

La réception du signal est défectueuse ou l‘emplacement sélectionné n‘est pas

approprié dans le cas où vous l‘horloge ne s‘est pas mise à l‘heure exacte au bout de

15 minutes.

Répétez les étapes du réglage dans un autre endroit. Pour lancer une nouvelle

recherche, retirez la pile pendant environ 1 minute, puis réinsérez-la à nouveau dans

le compartiment.

6.2 Réglage manuel de l’heure
Touche M.SET :

Maintenez la touche M.SET enfoncée jusqu’à obtention de l’heure souhaitée.

Après réception du signal DCF, l’horloge se règle de nouveau.

Touche REC :

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche REC située sur la face arrière. L‘indicateur

des secondes se place en position 12. L’horloge tente de recevoir le signal horaire et de

se régler en conséquence.

Elle se règle automatiquement en cas de réception conforme du signal DCF. L’horloge

adopte l’ancien réglage dans le cas où elle ne détecte pas de signal horaire au bout

de 16 minutes.

Touche RESET :

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche RESET située sur la face arrière. L’horloge

se règle en position 12. L’horloge tente de recevoir le signal horaire et de se régler en

conséquence.

Remarque

Veuillez noter que les appareils électroniques tels que téléviseurs ou ordinateurs

sont susceptibles de gêner la réception. La zone d‘interférence de ces appareils

est d‘environ deux mètres au maximum.

7. Nettoyage et entretien

Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ;

évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit

8. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages

provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit

ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des

consignes de sécurité.

9. Caractéristiques techniques

Horloge radio-pilotée DCF

PG-300

Alimentation électrique

1,5 V

1 pile LR6/AA (alcaline)

10. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique

du type [00186359, 00136219, 00136220, 00136221] est conforme à la

directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est

disponible à l‘adresse internet suivante:

www.hama.com->00186359, 00136219, 00136220, 00136221->Downloads.

Bandes de fréquences

77,5 kHz

Содержание 00136219

Страница 1: ...6220 00136221 E CZ F D GB I P NL GR H PL RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmut...

Страница 2: ...rt the battery with the correct polarity The clock is ready for operation 4 2 Replacing the battery Remove and dispose of any used batteries Insert a new battery AA Ensure that the polarity of the bat...

Страница 3: ...ie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein Die Uhr ist betriebsbereit 4 2 Batterie wec...

Страница 4: ...r de contact puis ins rez la pile conform ment aux indications de polarit Votre horloge est alors pr te fonctionner 4 2 Remplacement de la pile Le cas ch ant retirez une pile d charg e et recyclez la...

Страница 5: ...l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n correcta El reloj est listo para el funcionamiento 4 2 Cambio de la pila Retire y deseche la pila gastada...

Страница 6: ...DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC 3 REC 12 DCF DCF 16 RESET 3 RESET 12 DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 PG 300 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00186359...

Страница 7: ...ature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi inserita eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza e l interruttore di contatto e inserire la batteri...

Страница 8: ...erij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het product en voer deze op een juiste manier af Plaats ee...

Страница 9: ...300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www ham...

Страница 10: ...o pracy 4 2 Wymiana baterii Ewentualnie wyj i usun zu yt bateri W o y now bateri Mignon AA Zwr ci uwag na w a ciwe pod czenie biegun w zgodnie z rysunkiem w schowku na bateri 5 Monta Radiowy zegar cie...

Страница 11: ...a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett elemeket sz ks g eset n t vol tsa el a v d f li t valamint a megszak...

Страница 12: ...na dodr en spr vn polarity dle n kresu v p ihr dce na baterie 4 2 V m na baterie Vybitou baterii vyjm te a zlikvidujte Vlo te novou baterii dbejte na spr vnou polaritu 5 Mont N st nn hodiny PG 300 m...

Страница 13: ...u 4 2 V mena bat ri V pr pade potreby vyberte pou it bat riu a vyho te ju do separovan ho odpadu Vlo te pros m nov bat riu Mignon AA Dbajte pritom na dodr anie spr vnej polarity pod a n kresu v bat ri...

Страница 14: ...r a pilha Retire e se necess rio elimine a pilha usada Coloque uma nova pilha AA Tenha em aten o a polaridade correta de acordo com as inscri es no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o rel...

Страница 15: ...fl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i folia de siguran precum i ntrerup torul de contact i introduce i bateria nou cu polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i ba...

Страница 16: ...en och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llsortera i f rekommande fall gamla batterier S tt in ett nytt batteri AA Kontr...

Страница 17: ...paisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pariston vaihtaminen Poista ja h vit k ytetty paristo tarvittaessa Aseta uusi paristo AA paikalleen Varmista ett polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen m...

Страница 18: ...DCF PG 300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00...

Страница 19: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama...

Отзывы: