background image

13

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie

pre prípadné budúce použitie. AK výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod

novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité

riziká a nebezpečenstva.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

Nástenné hodiny riadené rádiovým signálom

DCF PG 300

1 batéria typu AA/mignon

Tento návod na použitie

3. Bezpečnostné upozornenia

Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.

Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.

Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s

vodou. Používajte iba v suchých priestoroch.

Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte

pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.

Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.

Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.

Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte

príslušnému odbornému personálu.

Výrobok neumiestňujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, počítačov,

televízorov atď. Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne ovplyvniť

fungovanie výrobku.

Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.

Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.

Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.

Upozornenie – Batérie

Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite

hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie.

Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu.

Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.

Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.

Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a

značky batérií.

Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú

prístroje určené pre núdzové prípady).

Batérie neskratujte.

Batérie nenabíjajte.

Batérie nevhadzujte do ohňa.

Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.

Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu

do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné

prostredie.

Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.

Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách.

4. Uvedenie do prevádzky
4.1 Vloženie batérie

Vyberte vybitú batériu a zlikvidujte ju podľa platných predpisov. Vložte novú batériu

(Mignon/AA). Dbajte pritom na dodržanie správnej polarity podľa nákresu v priečinku

na batériu.

4.2 Výmena batérií

V prípade potreby vyberte použitú batériu a vyhoďte ju do separovaného odpadu.

Vložte, prosím, novú batériu (Mignon/AA). Dbajte pritom na dodržanie správnej polarity

podľa nákresu v batériovej priehradke

5. Montáž

Pomocou otvoru na zadnej strane môžete nástenné hodiny riadené rádiovým

signálom DCF PG 300 zavesiť na stenu.

Upozornenie - montáž

Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny na zavesenie príslušnej

hmotnosti a ubezpečte sa, že sa v mieste montáže nenachádzajú

v stene žiadne elektrické, vodovodné, plynové alebo iné vedenia.

Potrebný špeciálny montážny materiál pre inštaláciu na určenú stenu si zaobstarajte

v špecializovanej predajni.

Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby.

6. Prevádzka

6.1 Automatické nastavenie času

Po správnom založení batérie sa hodiny automaticky nastavia na 12 hodín a sú

pripravené na príjem signálu. Akonáhle hodiny prijmú signál DCF a spracujú ho (cca.

3 až 15 minút), zobrazí sa automaticky správny čas. Počas tohto procesu hodinami

nehýbte.

Ak sa hodiny nenastavia ani po 15 minútach, je príjem signálu chybný alebo na

zvolenom mieste nemožný.

Zopakujte proces nastavenia na inom mieste. Vyberte batériu na cca. 1 minútu a znova

ju vložte naspäť.

6.2 Manuálne nastavenie času
Tlačidlo M.SET:

Podržte tlačidlo M.SET stlačené, kým sa nedosiahne želaný čas.

Akonáhle hodiny prijmú signál DCF, manuálne nastavený čas sa prepíše prijatou

hodnotou.

Tlačidlo REC:

Stlačte na 3 sekundy tlačidlo REC na zadnej strane. Sekundová ručička sa nastaví na

polohu 12. Hodiny sa pokúsia zachytiť signál a nastaviť správny čas prijatý pomocou

signálu.

Ak hodiny signál DCF prijmú, automaticky sa samé nastavia na správny čas. Ak počas

16 minút signál neprijmú, vrátia sa na pôvodný čas.

Tlačidlo RESET:

Stlačte na 3 sekundy tlačidlo RESET na zadnej strane. Hodiny sa nastavia na polohu 12.

V tejto polohe sa pokúste zachytiť časový signál a podľa toho vykonať nové nastavenie.

Poznámka

Myslite na to, že elektronické zariadenia, ako sú televízory, počítače atď.,

môžu rušiť príjem signálu. Oblasť rušenia takýchto zariadení môže dosahovať

až dva metre.

7. Údržba a starostlivosť

Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a

nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla

voda.

8. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania

návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

9. Technické údaje

Nástenné hodiny riadené

rádiovým signálom DCF PG 300

Napájanie

1,5 V

1 x batéria typu AA

10. Vyhlásenie o zhode

Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186359,

00136219, 00136220, 00136221] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.

Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:

www.hama.com->00186359, 00136219, 00136220, 00136221->Downloads.

Frekvenčné pásmo resp. pásma

77,5 kHz

Q

Návod na použitie

Содержание 00136219

Страница 1: ...6220 00136221 E CZ F D GB I P NL GR H PL RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmut...

Страница 2: ...rt the battery with the correct polarity The clock is ready for operation 4 2 Replacing the battery Remove and dispose of any used batteries Insert a new battery AA Ensure that the polarity of the bat...

Страница 3: ...ie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein Die Uhr ist betriebsbereit 4 2 Batterie wec...

Страница 4: ...r de contact puis ins rez la pile conform ment aux indications de polarit Votre horloge est alors pr te fonctionner 4 2 Remplacement de la pile Le cas ch ant retirez une pile d charg e et recyclez la...

Страница 5: ...l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n correcta El reloj est listo para el funcionamiento 4 2 Cambio de la pila Retire y deseche la pila gastada...

Страница 6: ...DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC 3 REC 12 DCF DCF 16 RESET 3 RESET 12 DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 PG 300 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00186359...

Страница 7: ...ature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi inserita eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza e l interruttore di contatto e inserire la batteri...

Страница 8: ...erij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het product en voer deze op een juiste manier af Plaats ee...

Страница 9: ...300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www ham...

Страница 10: ...o pracy 4 2 Wymiana baterii Ewentualnie wyj i usun zu yt bateri W o y now bateri Mignon AA Zwr ci uwag na w a ciwe pod czenie biegun w zgodnie z rysunkiem w schowku na bateri 5 Monta Radiowy zegar cie...

Страница 11: ...a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett elemeket sz ks g eset n t vol tsa el a v d f li t valamint a megszak...

Страница 12: ...na dodr en spr vn polarity dle n kresu v p ihr dce na baterie 4 2 V m na baterie Vybitou baterii vyjm te a zlikvidujte Vlo te novou baterii dbejte na spr vnou polaritu 5 Mont N st nn hodiny PG 300 m...

Страница 13: ...u 4 2 V mena bat ri V pr pade potreby vyberte pou it bat riu a vyho te ju do separovan ho odpadu Vlo te pros m nov bat riu Mignon AA Dbajte pritom na dodr anie spr vnej polarity pod a n kresu v bat ri...

Страница 14: ...r a pilha Retire e se necess rio elimine a pilha usada Coloque uma nova pilha AA Tenha em aten o a polaridade correta de acordo com as inscri es no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o rel...

Страница 15: ...fl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i folia de siguran precum i ntrerup torul de contact i introduce i bateria nou cu polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i ba...

Страница 16: ...en och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llsortera i f rekommande fall gamla batterier S tt in ett nytt batteri AA Kontr...

Страница 17: ...paisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pariston vaihtaminen Poista ja h vit k ytetty paristo tarvittaessa Aseta uusi paristo AA paikalleen Varmista ett polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen m...

Страница 18: ...DCF PG 300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00...

Страница 19: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama...

Отзывы: