Hallde RG-200 Скачать руководство пользователя страница 19

corte de produtos alongados, como o
pepino (2:C).

LIMPEZA

Desligue primeiro a máquina e retire a ficha
da tomada de corrente.

Limpe cuidadosamente a máquina logo
depois da sua utilização.

Se tiver usado uma grade de
seccionamento em cubos (3:G), deixa-a
ficar na máquina e solte os cubos restantes
com a escova (4:B).

Retire as partes desmontáveis da máquina,
lave-as e enxugue-as bem.

Não limpe nunca objetos de metal ligeiro na
máquina de lavar a louça se não tiverem a
etiqueta “diwash”.

Todos os acessórios com a etiqueta “diwash”
podem ser lavados na máquina de lavar a
louça.

Todos os instrumentos de corte podem ser
lavados na máquina de lavar a louça.

Limpe a máquina com um pano húmido.

Nunca deixe húmidas as lâminas dos
utensílios de corte, quandonão estão a ser
usados.

Guarde sempre os utensílios de corte (3)
suporte (4:A) fixo à parede.

Nunca utilize objectos cortantes nem
mangueiras de alta pressão.

Nunca lave com duche de água as
paredes da máquina.

VERIFIQUE TODAS AS SEMANAS

Se a máquina pára quando a placa de
pressão (1:A) é levantada e começa de
novo a funcionar quando é deslocada
para baixo.

Se a máquina não pode ser accionada
sem a cabeça de alimentação/tampa
(1:C) no lugar e a placa de pressão em
baixo.

Retire a ficha da tomada de corrente e
verifique depois se o cabo eléctrico está
em bom estado e sem fissuras.

Se houver falha de alguma das duas
funções de segurança, ou se o cabo
eléctrico não estiver em bom estado e
apresentar fissuras, deverá ser chamado um
técnico especializado para reparar a
máquina, antes de ser de novo utilizada.

Se o eixo da placa de pressão (1:I) está bem
lubrificado e desliza bem. Se o eixo estiver

perro deverá ser rigorosamente limpo e
oleado com algumas gotas de óleo de
máquina.

Se as lâminas corte e de raspar estão em
bom estado e bem afiadas.

DETECÇÃO DE AVARIAS

AVARIA: A máquina não arranca, ou pára
estando a funcionar e não arranca de
novo.
MEDIDAS A TOMAR: Verifique se a ficha
está conectada à tomada de corrente.
Verifique se a cabeça de alimentação/
tampa (1:C) está fechada na posição
correcta. Baixe a placa de pressão (1:A)
para a cabeça de alimentação/tampa.
Verifique se os fusíveis do quadro de
segurança local estão em bom estado e
têm a amperagem correcta. Espere alguns
minutos tente pôr a máquina de novo a
funcionar. Chame um técnico especializado
para executar as medidas adequadas.

AVARIA: Baixa capacidade ou mau
resultado com respeito a corte.
MEDIDAS A TOMAR: Escolha um utensílio
de corte correcto ou uma combinação
adequada de utensílios de corte (3).
Monte a espiral para couve (1:J). Assegure-
se de que as lâminas de corte e de raspar
se encontram em bom estado e verifique se
estão bem afiadas. Pressione o produto
com menos força.

AVARIA: O utensílio de corte (3) não sai.
MEDIDAS A TOMAR: Use sempre o disco
ejector (1:D). Use uma luva grossa de
cabedal, ou similar, que não possa ser
cortada pelas lâminas, e desprenda o
utensílio rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.

AVARIA: A espiral para couve (1:J) não sai.
MEDIDAS A TOMAR: Desenrosque a
espiral para couve com a chave (1:K).

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MãbQUINA: Motor: 0,37 kW, 230 V,
monofásico, 50 Hz, protecção térmica do
motor. Transmissão: Engrenagem. Sistema
de segurança: Dois interruptores de
segurança. Classe de isolamento: IP44.
Ficha de contacto: De ligação à terra,
monofásica, 10 A. Fusível no quadro de
segurança local: 10 A, lento. Nível de ruído
LpA (EN31201): 73 dBA.

UTENSÍLIOS: Diâmetro: 185 mm. Rotações:
350 rotações p/min.

MATERIAL: Caixa da máquina: Liga de
alumínio anodizada e polida. Discos dos
utensílios de corte: Alumínio ou acetal.

Lâminas dos utensílios de corte: Aço de
lâmina de alta qualidade.

PESOS LÍQUIDOS: Máquina: 18,3 kg.
Utensílios de corte: cerca de 0,5 kg em
média.

NORMAS: NSF STANDARD 8. Directiva EU
para máquinas: 89/392EEC .

Содержание RG-200

Страница 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426 Kista SWEDEN 46 8 587 730 00 46 8 587 7...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 A B A C B A I B L G D F E C K J...

Страница 4: ...See type 2 dicing grid below Type 2 dicing grid 3 G2 Dices in combination with 14 mm fine cut slicer Potato chip grid 3 H Cuts potato chips in combination with 10 mm fine cut slicer Raw food grater 3...

Страница 5: ...t position Move down the pusher plate 1 A into the feeder lid Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have the correct rating Wait for a few minutes and try...

Страница 6: ...Sk r rak pommes frites i kombination med finsnittskivare 10 mm R kostrivare 3 K River morot vitk l n tter ost torrt br d Finrivare 3 L Finriver r potatis h rd torr ost MONTERING AV SK RVERKTYGEN Lyft...

Страница 7: ...sk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt sk rresultat TG RDER V lj r tt sk rverktyg elle...

Страница 8: ...sjon med finsnittskive 14 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Skj rer rett pommes frites i kombinasjon med finsnittskive 10 mm R KOSTRIVER 3 K River gulr tter hvitk l n tter ost t rt br d FINRIVER 3 L Finrive...

Страница 9: ...har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK Velg rett skj reverkt y eller kombin...

Страница 10: ...t dem W rfelgatter 1 3 G1 10 x 10 und gr er zum Hacken von Kohl verwendet werden Die 4mm die 6mm und die 10mm Ausf hrung k nnen in Kombination mit dem W rfelgatter 1 zum W rfeln verwendet werden Die 1...

Страница 11: ...ei l uft ist sie gr ndlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen Maschinen l zu schmieren Kontrollieren Sie ob die Messer und die Schnitzelplatten in gutem Zustand und scharf sind FEHLERSUCHE FEHLER Di...

Страница 12: ...e de type 1 Pour obtenir des d s de 14 mm utiliser ce trancheur en combinaison avec la grille mac doine de type 2 3 G2 Le trancheur pour julienne 3 F coupe les l gumes en lamelles fines et les pommes...

Страница 13: ...s d huile pour machine Que couteaux et disques de r pes sont intacts et bien aff t s Recherche des pannes Panne la machine ne d marre pas ou s arr te en cours de fonctionnement et ne peut plus red mar...

Страница 14: ...combinaci n con la rejilla tipo 2 3 G2 Cortadora en tiras 3 F corta en tiras y corta patatas fritas onduladas Rejilla de cortar dados tipo 1 3 G1 corta en dados en combinaci n con una rebanadora apro...

Страница 15: ...en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha REMEDIO comprobar que el enchufe est introducido en el tomacorriente de pared Comprobar que el alimentador tapa 1 C...

Страница 16: ...a del tipo 1 Il modello da 14 mm si usa per tagliare a dadini in combinazione con la griglia del tipo 2 3 G2 L AFFETTATRICE 3 F serve per tagliare a filettini e per tagliare le patate a fettine ricurv...

Страница 17: ...e bene affilati RICERCA DEI GUASTI GUASTO L apparecchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che l apparecchio sia collegato alla corre...

Страница 18: ...e 14 mm cortam em cubos em combina o com uma grade de seccionamento em cubos tipo 2 3 G2 CORTADOR JULIANA 3 F Corta em tiras corta batatas para fritar curvadas GRADE DE SECCIONAMENTO EM CUBOS TIPO 1 3...

Страница 19: ...ado e bem afiadas DETEC O DE AVARIAS AVARIA A m quina n o arranca ou p ra estando a funcionar e n o arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha est conectada tomada de corrente Verifique se a...

Страница 20: ...pe 2 3 G2 STRIPPENSNIJDER 3 F Snijdt repen snijdt gebogen frieten BLOKROOSTER TYPE 1 3 G1 Maakt blokken in combinatie met geschikte snijschijf Kan niet worden gecombineerd met fijne snijschijf 14 mm Z...

Страница 21: ...d scherp zijn STORINGZOEKEN STORING De machine wil niet starten of slaat af als hij in werking is en kan niet opnieuw worden gestart MAATREGEL Controleer of de stekker in het contact zit Controleer of...

Страница 22: ...tterplade 1 4 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Sk rer lige pommes frites sammen med finsnitterplade 10 mm R KOSTJERN 3 K River guler dder hvidk l n dder ost t rt br d FINT RIVEJERN 3 L Finriver r kartofler...

Страница 23: ...topl get 1 A ned over il gningsbeholderen topdelen Unders g om sikringerne i sikringsskabet er sprunget og s rg for at de har den rigtige kapacitet Vent nogle minutter og fors g at starte maskinen ige...

Страница 24: ...ess 1 4 mm n hienoviipalointiter n kanssa Ks kuutiointis leikk tyyppi 2 alla KUUTIOINTIS LEIKK TYYPPI 2 3 G2 kuutioi yhdess 14 mm n hienoviipalointiter n kanssa S LEIKK RANSKALAISIA PERUNOITA VARTEN 3...

Страница 25: ...on lukittu oikeaan asentoon Kiinnit sy tt levy 1 A sy ttimeen kanteen Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet ovat ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea Odota muutama minuutti ja yrit k...

Страница 26: ...UR 3 H Sker beinar kart flulengjur notu me 10 mm f nskur arsk fu RIFSKUR ARSK FA 3 K R fur gulr tur hv tk l hnetur ost urrt brau F NRIFSK FA 3 L F nr fur hr ar kart flur har an urran ost SETNING SKUR...

Страница 27: ...nokkrar m n tur og reyni a gangsetja v lina n jan leik Kalli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr...

Страница 28: ...1 G 1 G 1 G 1 H 1 H 1 H 1 H 1 H 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 650 4 A 3 1 D 1 1 C 3 G 3 A D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12 5 x 12 5 mm 3 C 2 3 D2 1 3 D1 4 mm 1 3 G1 10 x 10 4 6 10 mm 1 14 mm 2 3 G2...

Страница 29: ...2 A 2 B 2 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 37 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 3 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8 EU Machine Directive 89 392EE...

Отзывы: