Hallde RG-200 Скачать руководство пользователя страница 13

Le tube alimenteur sert pour la découpe de
produits longs comme le concombre (2:C).

Nettoyage

Arrêter d’abord la machine et débrancher la
prise murale.

Nettoyer soigneusement la machine
immédiatement après utilisation.

Si vous avez utilisé une grille à macédoine
(3:G), la laisser dans la machine et retirer à
l’aide de la brosse (4:B) les dés qui sont
restés coincés.

Déposer les pièces amovibles, les nettoyer et
les sécher soigneusement.

Ne jamais laver les objets en métaux légers
dans la machine à laver la vaisselle s’ils ne
sont pas marqués ”diwash”.

Tous les accessoires marqués ”diwash”
peuvent être lavés dans la machine à laver la
vaisselle.

Tous les outils tranchants peuvent être lavés
dans la machine à laver la vaisselle.

Essuyer la machine avec un chiffon humide.

Ne jamais laisser des accessoires tranchants
mouillés quand ils ne servent pas.

Toujours placer les accessoires tranchants (3)
sur leurs supports muraux (4:A).

Ne jamais utiliser d’objets coupants ou de
lance haute pression.

Ne jamais arroser les côtés de la machine.

Contrôler toutes les semaines

les points suivants

Que la machine s’arrête dès que la plaque
d’alimentation (1:A) est relevée et qu’elle
redémarre dès que la plaque
d’alimentation est abaissée.

Que la machine ne peut pas démarrer avec
l’alimenteur/couvercle (1:C) déposé et
avec la plaque d’alimentation abaissée.

Débrancher la prise murale et vérifier que le
fil électrique est intact et ne présente pas de
fissures.

Si l’une des deux fonctions de sécurité ne
fonctionne pas ou si le fil électrique présente
des fissures, faire appel à un professionnel
pour y remédier, avant de rebrancher la
machine au secteur.

Que l’axe de la plaque d’alimentation
(1:1) est correctement lubrifié et qu’il coulisse
facilement. Si tel n’est pas le cas, le nettoyer
soigneusement et le lubrifier à l’aide de
quelques gouttes d’huile pour machine.

Que couteaux et disques de râpes sont
intacts et bien affûtés.

Recherche des pannes

Panne: la machine ne démarre pas ou s’arrête
en cours de fonctionnement et ne peut plus
redémarrer. Mesures à prendre: vérifier que la
prise murale est bien branchée. Vérifier que
l’alimenteur/couvercle (1:C) est verrouillé en
position correcte. Abaisser la plaque
d’alimentation (1:A) dans l’alimenteur/
couvercle. Vérifier que les fusibles de l’armoire
à fusibles du local sont intacts et ont
l’ampérage correct. Attendre quelques
minutes avant d’essayer à nouveau de
démarrer la machine. Faire appel à un
professionnel pour réparation.

Panne: capacité faible ou mauvais résultat de
coupe. Mesures à prendre: choisir
l’accessoire tranchant ou la combinaison
d’accessoires tranchants corrects (3).
Monter la vis à chou (1:J). Vérifier que
couteaux et disques de râpes sont intacts et
bien affûtés. Ne pas trop forcer pour faire
descendre les produits.

Panne: l’accessoire tranchant (3) ne peut
pas être démonté. Mesures à prendre:
toujours utiliser le disque d’éjection (1:D).
Utiliser un gant de cuir épais ou autre
protection pour ne pas se couper, puis
dégager l’accessoire tranchant en le faisant
tourner.

Panne: il n’est pas possible de démonter la
vis à chou (1:J). Mesure à prendre: dévisser
la vis à chou à l’aide de la clé (1:K).

Caractéristiques techniques

Machine: moteur: 0,37 kW, 230 V, courant
monophasé, 50 Hz, protection moteur
thermique. Transmission: motoréducteur.
Système de sécurité: deux interrupteurs de
sécurité. Classe de protection: IP44.
Branchement mural: prise de terre, courant
monophasé, 10 A. Fusible de l’armoire à
fusibles du local: 10 A, lent. Niveau de bruit
LpA (EN31201): 73 dBA.

Accessoires: diamètre: 185 mm. Régime:
350 trs/min.

Matières: corps de machine: alliage
d’aluminium anodisé ou poli. Disques des
accessoires tranchants: aluminium ou acétal.
Couteaux des accessoires tranchants: acier
de coutellerie de la plus haute qualité.

Poids nets: machine: 18,3 kg. Accessoires
tranchants: env. 0,5 kg en moyenne.

Normes: norme NSF 8, directive machines UE
89/392EEC .

Содержание RG-200

Страница 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426 Kista SWEDEN 46 8 587 730 00 46 8 587 7...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 A B A C B A I B L G D F E C K J...

Страница 4: ...See type 2 dicing grid below Type 2 dicing grid 3 G2 Dices in combination with 14 mm fine cut slicer Potato chip grid 3 H Cuts potato chips in combination with 10 mm fine cut slicer Raw food grater 3...

Страница 5: ...t position Move down the pusher plate 1 A into the feeder lid Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have the correct rating Wait for a few minutes and try...

Страница 6: ...Sk r rak pommes frites i kombination med finsnittskivare 10 mm R kostrivare 3 K River morot vitk l n tter ost torrt br d Finrivare 3 L Finriver r potatis h rd torr ost MONTERING AV SK RVERKTYGEN Lyft...

Страница 7: ...sk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt sk rresultat TG RDER V lj r tt sk rverktyg elle...

Страница 8: ...sjon med finsnittskive 14 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Skj rer rett pommes frites i kombinasjon med finsnittskive 10 mm R KOSTRIVER 3 K River gulr tter hvitk l n tter ost t rt br d FINRIVER 3 L Finrive...

Страница 9: ...har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK Velg rett skj reverkt y eller kombin...

Страница 10: ...t dem W rfelgatter 1 3 G1 10 x 10 und gr er zum Hacken von Kohl verwendet werden Die 4mm die 6mm und die 10mm Ausf hrung k nnen in Kombination mit dem W rfelgatter 1 zum W rfeln verwendet werden Die 1...

Страница 11: ...ei l uft ist sie gr ndlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen Maschinen l zu schmieren Kontrollieren Sie ob die Messer und die Schnitzelplatten in gutem Zustand und scharf sind FEHLERSUCHE FEHLER Di...

Страница 12: ...e de type 1 Pour obtenir des d s de 14 mm utiliser ce trancheur en combinaison avec la grille mac doine de type 2 3 G2 Le trancheur pour julienne 3 F coupe les l gumes en lamelles fines et les pommes...

Страница 13: ...s d huile pour machine Que couteaux et disques de r pes sont intacts et bien aff t s Recherche des pannes Panne la machine ne d marre pas ou s arr te en cours de fonctionnement et ne peut plus red mar...

Страница 14: ...combinaci n con la rejilla tipo 2 3 G2 Cortadora en tiras 3 F corta en tiras y corta patatas fritas onduladas Rejilla de cortar dados tipo 1 3 G1 corta en dados en combinaci n con una rebanadora apro...

Страница 15: ...en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha REMEDIO comprobar que el enchufe est introducido en el tomacorriente de pared Comprobar que el alimentador tapa 1 C...

Страница 16: ...a del tipo 1 Il modello da 14 mm si usa per tagliare a dadini in combinazione con la griglia del tipo 2 3 G2 L AFFETTATRICE 3 F serve per tagliare a filettini e per tagliare le patate a fettine ricurv...

Страница 17: ...e bene affilati RICERCA DEI GUASTI GUASTO L apparecchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che l apparecchio sia collegato alla corre...

Страница 18: ...e 14 mm cortam em cubos em combina o com uma grade de seccionamento em cubos tipo 2 3 G2 CORTADOR JULIANA 3 F Corta em tiras corta batatas para fritar curvadas GRADE DE SECCIONAMENTO EM CUBOS TIPO 1 3...

Страница 19: ...ado e bem afiadas DETEC O DE AVARIAS AVARIA A m quina n o arranca ou p ra estando a funcionar e n o arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha est conectada tomada de corrente Verifique se a...

Страница 20: ...pe 2 3 G2 STRIPPENSNIJDER 3 F Snijdt repen snijdt gebogen frieten BLOKROOSTER TYPE 1 3 G1 Maakt blokken in combinatie met geschikte snijschijf Kan niet worden gecombineerd met fijne snijschijf 14 mm Z...

Страница 21: ...d scherp zijn STORINGZOEKEN STORING De machine wil niet starten of slaat af als hij in werking is en kan niet opnieuw worden gestart MAATREGEL Controleer of de stekker in het contact zit Controleer of...

Страница 22: ...tterplade 1 4 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Sk rer lige pommes frites sammen med finsnitterplade 10 mm R KOSTJERN 3 K River guler dder hvidk l n dder ost t rt br d FINT RIVEJERN 3 L Finriver r kartofler...

Страница 23: ...topl get 1 A ned over il gningsbeholderen topdelen Unders g om sikringerne i sikringsskabet er sprunget og s rg for at de har den rigtige kapacitet Vent nogle minutter og fors g at starte maskinen ige...

Страница 24: ...ess 1 4 mm n hienoviipalointiter n kanssa Ks kuutiointis leikk tyyppi 2 alla KUUTIOINTIS LEIKK TYYPPI 2 3 G2 kuutioi yhdess 14 mm n hienoviipalointiter n kanssa S LEIKK RANSKALAISIA PERUNOITA VARTEN 3...

Страница 25: ...on lukittu oikeaan asentoon Kiinnit sy tt levy 1 A sy ttimeen kanteen Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet ovat ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea Odota muutama minuutti ja yrit k...

Страница 26: ...UR 3 H Sker beinar kart flulengjur notu me 10 mm f nskur arsk fu RIFSKUR ARSK FA 3 K R fur gulr tur hv tk l hnetur ost urrt brau F NRIFSK FA 3 L F nr fur hr ar kart flur har an urran ost SETNING SKUR...

Страница 27: ...nokkrar m n tur og reyni a gangsetja v lina n jan leik Kalli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr...

Страница 28: ...1 G 1 G 1 G 1 H 1 H 1 H 1 H 1 H 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 650 4 A 3 1 D 1 1 C 3 G 3 A D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12 5 x 12 5 mm 3 C 2 3 D2 1 3 D1 4 mm 1 3 G1 10 x 10 4 6 10 mm 1 14 mm 2 3 G2...

Страница 29: ...2 A 2 B 2 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 37 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 3 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8 EU Machine Directive 89 392EE...

Отзывы: