Hallde RG-200 Скачать руководство пользователя страница 10

BEDIENUNGSANLEITUNG

Hällde RG-200

(DE)

ACHTUNG

Achten Sie darauf, daß Sie sich
nicht an den scharfen Messern
oder an beweglichen Teilen
verletzen.

Verwenden Sie stets den
Druckaufsatz (1:G), wenn Sie
unter Verwendung des
Einfüllrohrs (1:H) Nahrungsmittel
schneiden. Stecken Sie auf keinen
Fall Ihre Hände in das Einfüllrohr.

Nur eine autorisierte Fachkraft
darf die Maschine reparieren und
das Maschinengehäuse öffnen.

Die Kohlschraube (1:J) muß mit
dem Schraubenschlüssel (1:K) im
Uhrzeigersinn herausgedreht
werden.

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie, ob alle Teile geliefert
wurden, die Maschine ordnungsgemäß
funktioniert und keine
Transportbeschädigung aufgetreten ist. Der
Maschinenlieferant ist innerhalb von acht
Tagen von etwaigen Mängeln in Kenntnis zu
setzen.

INSTALLATION

Schließen Sie die Maschine an eine
geeignete Stromversorgung an.

Die Maschine sollte auf eine Theke oder
einen Tisch von zirka 650 mm Höhe gestellt
werden.

Bringen Sie den Wandhalter (4:A) für die
Schneidewerkzeuge (3) an der Wand in
der Nähe der Maschine an, damit Sie die
Werkzeuge stets zur Hand haben und
sicher benutzen können.

Kontrollieren Sie die beiden folgenden
Punkte bei nicht angebrachten
Schneidewerkzeugen und nicht
angebrachter Auswurfplatte (1:D).

Kontrollieren Sie, ob die Maschine
stehenbleibt, wenn die Druckplatte (1:A)
angehoben wird, und ob sie wieder anläuft,
wenn die Druckplatte abgesenkt wird.

Kontrollieren Sie, ob die Maschine nicht
eingeschaltet werden kann, wenn
dieFülleinheit mit Deckel (1:C)

abgenommen und die Druckplatte abgesenkt
ist.

Wenn die Maschine nicht korrekt funktioniert,
ist die Störung durch eine Fachkraft zu
beseitigen, bevor die Maschine wieder in
Betrieb genommen wird.

WAHL DER RICHTIGEN

SCHNEIDEWERKZEUGE

Zum Würfeln sollte ein Würfelgatter (3:G)
verwendet werden, das mindestens so groß
ist wie das Scheibenschneidewerkzeug (3:A
oder D).

Standardscheibenschneider (3:A): zum
Schneiden von festem Material. Kann in
Kombination mit dem Würfelgatter 1
(3:G1) zum Würfeln verwendet werden.

Würfelhackscheibe (3:B): würfelt in
Kombination mit Würfelgatter 1 (3:G1) ab
Größe 12,5 x 12,5 mm.

Wellscheibenschneider (3:C): erzeugt
gewellte Scheiben.

Feinschnittscheibe, 2 Messer (3:D2): zum
Schneiden vom festen und von weichen
Produkten. Schneidet Kohl.

Feinschnittscheibe, 1 Messer (3:D1): zum
Schneiden von festen, weichen, saftigen und
empfindlichen Produkten. Schneidet
Kopfsalat. Die 4mm-Ausführung kann in
Verbindung mit dem Würfelgatter 1 (3:G1)
10 x 10 und größer zum Hacken von Kohl
verwendet werden. Die 4mm-, die 6mm- und
die 10mm -Ausführung können in
Kombination mit dem Würfelgatter 1 zum
Würfeln verwendet werden. Die 14mm-
Ausführung kann in Kombination mit dem
Würfelgatter 2 (3:G2) zum Würfeln
verwendet werden.

Schnitzler (3:F): erzeugt gekrümmte Pommes
frites.

Würfelgatter 1 (3: G1): würfelt in
Kombination mit einem geeigneten
Scheibenschneider. Nicht verwendbar in
Kombination mit der 14mm-
Feinschnittscheibe. Siehe Würfelgatter 2
unten.

Würfelgatter 2 (3: G2): würfelt in
Kombination mit der 14mm-
Feinschnittscheibe.

Pommes-frites-Gatter (3:H): schneidet
Pommes frites in Kombination mit 10mm-
Feinschnittscheibe.

Reibescheibe (3:K): reibt Karotten, Kohl,
Nüsse, Käse, trockenes Brot usw.

Feinreibescheibe (3: L): zum Feinreiben von
rohen Kartoffeln und hartem/trockenem
Käse.

MONTAGE DER

SCHNEIDEWERKZEUGE

Heben Sie die Druckplatte (1:A) an, und
schwenken Sie sie nach links.

Drehen Sie den Arretierknopf (1:B) im
Gegenuhrzeigersinn, und heben Sie die
Fülleinheit mit Deckel (1:C) an.

Setzen Sie die Auswurfplatte (1:D) auf die
Welle, und drehen/drücken Sie die
Auswurfplatte in ihre Halterung.

Zum Würfeln oder Hacken von Zwiebeln ist
zunächst ein geeignetes Würfelgatter in die
Maschine einzusetzen. Anschließend drehen
Sie das Würfelgatter bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn.

Zum Würfeln wählen Sie dann eine
geeignete Standard-Schneidescheibe oder
Feinschnittscheibe, zum Hacken von
Zwiebeln eine Feinschnittscheibe.
Anschließend bringen Sie die
Schneidescheibe an der Welle an und
drehen die Scheibe, so daß sie in ihre
Halterung fällt.

Zum Scheibenschneiden, Schnitzeln und
Reiben ist statt dessen nur das jeweilige
Schneidewerkzeug an der Welle
anzubringen und das Schneidewerkzeug so
zu drehen, daß es in seine Halterung fällt.

Bringen Sie die Kohlschraube (1:J) an,
indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn
auf die Mittelwelle des Schneidewerkzeugs
drehen.

Senken Sie die Fülleinheit mit Deckel ab,
und drehen Sie den Arretierknopf im
Uhrzeigersinn in die Arretierstellung.

AUSBAU DER

SCHNEIDEWERKZEUGE

Heben Sie die Druckplatte (1:A) an, und
schwenken Sie sie nach links.

Drehen Sie den Arretierknopf (1:B) im
Gegenuhrzeigersinn, und heben Sie die
Fülleinheit mit Deckel (1:C) an.

Entfernen Sie die Kohlschraube (1:J), indem
Sie sie mit dem Schraubenschlüssel (1:K) im
Uhrzeigersinn drehen.

Entfernen Sie das/die Schneidewerkzeug/e
und die Auswurfplatte (1:D).

VERWENDUNG DER FÜLLEINHEIT

Das große Füllfach wird hauptsächlich zur
Schüttaufgabe von Kartoffeln, Zwiebeln
usw. (2:A) sowie zum Schneiden größerer
Produkte, wie beispielsweise Kohl, verwendet.

Содержание RG-200

Страница 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426 Kista SWEDEN 46 8 587 730 00 46 8 587 7...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 A B A C B A I B L G D F E C K J...

Страница 4: ...See type 2 dicing grid below Type 2 dicing grid 3 G2 Dices in combination with 14 mm fine cut slicer Potato chip grid 3 H Cuts potato chips in combination with 10 mm fine cut slicer Raw food grater 3...

Страница 5: ...t position Move down the pusher plate 1 A into the feeder lid Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have the correct rating Wait for a few minutes and try...

Страница 6: ...Sk r rak pommes frites i kombination med finsnittskivare 10 mm R kostrivare 3 K River morot vitk l n tter ost torrt br d Finrivare 3 L Finriver r potatis h rd torr ost MONTERING AV SK RVERKTYGEN Lyft...

Страница 7: ...sk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt sk rresultat TG RDER V lj r tt sk rverktyg elle...

Страница 8: ...sjon med finsnittskive 14 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Skj rer rett pommes frites i kombinasjon med finsnittskive 10 mm R KOSTRIVER 3 K River gulr tter hvitk l n tter ost t rt br d FINRIVER 3 L Finrive...

Страница 9: ...har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK Velg rett skj reverkt y eller kombin...

Страница 10: ...t dem W rfelgatter 1 3 G1 10 x 10 und gr er zum Hacken von Kohl verwendet werden Die 4mm die 6mm und die 10mm Ausf hrung k nnen in Kombination mit dem W rfelgatter 1 zum W rfeln verwendet werden Die 1...

Страница 11: ...ei l uft ist sie gr ndlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen Maschinen l zu schmieren Kontrollieren Sie ob die Messer und die Schnitzelplatten in gutem Zustand und scharf sind FEHLERSUCHE FEHLER Di...

Страница 12: ...e de type 1 Pour obtenir des d s de 14 mm utiliser ce trancheur en combinaison avec la grille mac doine de type 2 3 G2 Le trancheur pour julienne 3 F coupe les l gumes en lamelles fines et les pommes...

Страница 13: ...s d huile pour machine Que couteaux et disques de r pes sont intacts et bien aff t s Recherche des pannes Panne la machine ne d marre pas ou s arr te en cours de fonctionnement et ne peut plus red mar...

Страница 14: ...combinaci n con la rejilla tipo 2 3 G2 Cortadora en tiras 3 F corta en tiras y corta patatas fritas onduladas Rejilla de cortar dados tipo 1 3 G1 corta en dados en combinaci n con una rebanadora apro...

Страница 15: ...en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha REMEDIO comprobar que el enchufe est introducido en el tomacorriente de pared Comprobar que el alimentador tapa 1 C...

Страница 16: ...a del tipo 1 Il modello da 14 mm si usa per tagliare a dadini in combinazione con la griglia del tipo 2 3 G2 L AFFETTATRICE 3 F serve per tagliare a filettini e per tagliare le patate a fettine ricurv...

Страница 17: ...e bene affilati RICERCA DEI GUASTI GUASTO L apparecchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che l apparecchio sia collegato alla corre...

Страница 18: ...e 14 mm cortam em cubos em combina o com uma grade de seccionamento em cubos tipo 2 3 G2 CORTADOR JULIANA 3 F Corta em tiras corta batatas para fritar curvadas GRADE DE SECCIONAMENTO EM CUBOS TIPO 1 3...

Страница 19: ...ado e bem afiadas DETEC O DE AVARIAS AVARIA A m quina n o arranca ou p ra estando a funcionar e n o arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha est conectada tomada de corrente Verifique se a...

Страница 20: ...pe 2 3 G2 STRIPPENSNIJDER 3 F Snijdt repen snijdt gebogen frieten BLOKROOSTER TYPE 1 3 G1 Maakt blokken in combinatie met geschikte snijschijf Kan niet worden gecombineerd met fijne snijschijf 14 mm Z...

Страница 21: ...d scherp zijn STORINGZOEKEN STORING De machine wil niet starten of slaat af als hij in werking is en kan niet opnieuw worden gestart MAATREGEL Controleer of de stekker in het contact zit Controleer of...

Страница 22: ...tterplade 1 4 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Sk rer lige pommes frites sammen med finsnitterplade 10 mm R KOSTJERN 3 K River guler dder hvidk l n dder ost t rt br d FINT RIVEJERN 3 L Finriver r kartofler...

Страница 23: ...topl get 1 A ned over il gningsbeholderen topdelen Unders g om sikringerne i sikringsskabet er sprunget og s rg for at de har den rigtige kapacitet Vent nogle minutter og fors g at starte maskinen ige...

Страница 24: ...ess 1 4 mm n hienoviipalointiter n kanssa Ks kuutiointis leikk tyyppi 2 alla KUUTIOINTIS LEIKK TYYPPI 2 3 G2 kuutioi yhdess 14 mm n hienoviipalointiter n kanssa S LEIKK RANSKALAISIA PERUNOITA VARTEN 3...

Страница 25: ...on lukittu oikeaan asentoon Kiinnit sy tt levy 1 A sy ttimeen kanteen Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet ovat ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea Odota muutama minuutti ja yrit k...

Страница 26: ...UR 3 H Sker beinar kart flulengjur notu me 10 mm f nskur arsk fu RIFSKUR ARSK FA 3 K R fur gulr tur hv tk l hnetur ost urrt brau F NRIFSK FA 3 L F nr fur hr ar kart flur har an urran ost SETNING SKUR...

Страница 27: ...nokkrar m n tur og reyni a gangsetja v lina n jan leik Kalli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr...

Страница 28: ...1 G 1 G 1 G 1 H 1 H 1 H 1 H 1 H 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 650 4 A 3 1 D 1 1 C 3 G 3 A D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12 5 x 12 5 mm 3 C 2 3 D2 1 3 D1 4 mm 1 3 G1 10 x 10 4 6 10 mm 1 14 mm 2 3 G2...

Страница 29: ...2 A 2 B 2 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 37 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 3 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8 EU Machine Directive 89 392EE...

Отзывы: