Hallde RG-200 Скачать руководство пользователя страница 14

INSTRUCCIONES DE USO

Hällde RG-200

(ES)

¡ATENCIÓN!

Tener cuidado con las cuchillas y
partes móviles, y evitar tocarlas
con las manos.

Usar siempre el empujador (1:G)
al cortar con el tubo de
alimentación (1:H) y no introducir
nunca las manos en el mismo.

La reparación de la máquina sólo
deberá hacerla un reparador
profesional autorizado. Lo mismo
rige si se ha de abrir el
alojamiento de la máquina.

El tornillo para col (1:J) deberá
soltarse girando con la llave
(1:K) en el sentido de las agujas
del reloj.

DESEMBALAJE

Controlar que no falte ninguna pieza y que
la máquina funcione, y asimismo que nada
haya sufrido daños durante el transporte.
Cualquier objeción deberá comunicarse al
proveedor en un plazo de ocho días.

INSTALACIÓN

Enchufar la unidad a un torracorriente con el
tipo de corriente indicado en las
características de la máquina.

La máquina deberá colocarse sobre un
banco de trabajo o mesa de aprox. 650
mm de altura.

Colocar el colgadero de utensilios (4:A)
para las herramientas de corte (3) en la
pared, cerca de la máquina, para facilitar
el trabajo.

Controlar los dos puntos de abajo sin que
la máquina lleve montadas la herramienta
de corte ni la placa de extracción (1:D).

Que la máquina se detenga cuando la
placa de empuje (1:A) se eleve y se vuelva
a poner en marcha cuando se descienda.

Que la máquina no se pueda poner en
marcha con el alimentador/tapa (1:C)
quitados y con la placa de empuje
descendida.

En caso de funcionamiento incorrecto,
ponerse en contacto con un reparador
profesional antes de utilizar la máquina.

ELECCIÓN DE LA HERRAMIENTA DE

CORTE CORRECTA

Al cortar dados, la dimensión de la rejilla
para esta operación (3:G) deberá ser
igual o mayor que la de la rebanadora
(3:A o D).

La rebanadora estándar (3:A) corta en
rebanadas productos duros y dados en
combinación con la rejilla para dados tipo
1 (3:G1).

Rebanadora-cortadora en dados (3:B):
corta en dados en combinación con la
rejilla de cortar dados tipo 1 (3:G1)
desde 12,5x12,5 mm y en adelante.

Rebanadora estriada (3:C) para
rebanadas estriadas.

Rebanadora fina de 2 cuchillas (3:D2):
corta en rebanadas productos duros y
blandos. Corta en tiras col.

Rebanadora fina de 1 cuchilla (3:D1):
corta en rebanadas productos duros,
blandos, jugosos y delicados. Corta en
tiras ensalada. La de 4 mm pica cebolla en
combinación con la rejilla para dados tipo
1 (3:G1) desde 10x10 mm y en adelante.
Las de 4, 6 y 10 mm cortan en dados en
combinación con la rejilla tipo 1. La de 14
mm corta en dados en combinación con la
rejilla tipo 2 (3:G2).

Cortadora en tiras (3:F): corta en tiras y
corta patatas fritas onduladas.

Rejilla de cortar dados tipo 1 (3:G1):
corta en dados en combinación con una
rebanadora apropiada. No puede
combinarse con la rebanadora fina de 14
mm. Ver la rejilla de cortar dados tipo 2
abajo.

Rejilla para cortar dados tipo 2 (G:G2):
corta en dados en combinación con la
rebanadora fina de 14 mm.

Rejilla para patatas fritas (3:H): corta
patatas fritas rectas en combinación con la
rebanadora fina de 10 mm.

Ralladora para alimentos crudos (3:K):
corta zanahoria, col, almendras, nueces,
frutos secos, queso y pan seco.

Ralladora fina (3:L): ralla patatas crudas y
queso duro/seco.

MONTAJE DE LAS

HERRAMIENTAS DE CORTE

Levantar la placa de empuje (1:A) y girarla
a la izquierda.

Girar la palanca de bloqueo (1:B) en el
sentido opuesto a las agujas del reloj y
abatir el alimentador/tapa (1:C).

Colocar el disco de expulsión (1:D) en el eje
y girar/presionar el disco de expulsión en su
acoplamiento.

Al cortar dados o picar cebolla colocar
primero una rejilla de corte apropiada en
la máquina, y girar la rejilla para cortar
dados en el sentido de las agujas del reloj
hasta el tope.

Al cortar dados seleccionar luego una
rebanadora estándar o rebanadora fina
adecuadas, y al picar cebolla una
rebanadora fina, y colocar la rebanadora
en el eje. Girar la rebadadora de modo
que encaje en su acoplamiento.

Al rebanar, cortar en tiras y rallar, colocar
sólo la herramienta de corte elegida en el
eje y girarla de modo que encaje en su
acoplamiento.

Roscar el tornillo para col (1:J) en el sentido
opuesto a las agujas del reloj, en el muñón
central de la herramienta de corte.

Abatir el alimentador/tapa y girar la
palanca de bloqueo en sentido de las
agujas del reloj, hasta la posición de
bloqueo.

DESMONTAJE DE LAS

HERRAMIENTAS DE CORTE

Elevar la placa de empuje (1:A) y girarla a
la izquierda.

Girar la palanca de bloqueo (1:B) en
sentido opuesto a las agujas del reloj y
pivotar hacia arriba el alimentador/tapa
(1:C).

Soltar el tornillo para col (1:J) con la llave
(1:K) girándola en el sentido de las agujas
del reloj.

Quitar la herramienta/herramientas de
corte y el disco de expulsión (1:D).

FORMA DE EMPLEO DEL

ALIMENTADOR

El compartimento de alimentación grande
se usa para la introducción de lotes de
patatas, cebolla, etc. (2:A) y para cortar
productos de tamaño grande, tales como
col.

El compartimento de alimentación grande
también se emplea cuando se quiere que el
producto se corte en una dirección
determinada, por ej. los tomates y limones.
Colocar/apilar el producto según la fig.
(2:B).

El tubo de alimentación se usa para cortar
productos alargados, por ej. pepino (2:C).

Содержание RG-200

Страница 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426 Kista SWEDEN 46 8 587 730 00 46 8 587 7...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 A B A C B A I B L G D F E C K J...

Страница 4: ...See type 2 dicing grid below Type 2 dicing grid 3 G2 Dices in combination with 14 mm fine cut slicer Potato chip grid 3 H Cuts potato chips in combination with 10 mm fine cut slicer Raw food grater 3...

Страница 5: ...t position Move down the pusher plate 1 A into the feeder lid Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have the correct rating Wait for a few minutes and try...

Страница 6: ...Sk r rak pommes frites i kombination med finsnittskivare 10 mm R kostrivare 3 K River morot vitk l n tter ost torrt br d Finrivare 3 L Finriver r potatis h rd torr ost MONTERING AV SK RVERKTYGEN Lyft...

Страница 7: ...sk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt sk rresultat TG RDER V lj r tt sk rverktyg elle...

Страница 8: ...sjon med finsnittskive 14 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Skj rer rett pommes frites i kombinasjon med finsnittskive 10 mm R KOSTRIVER 3 K River gulr tter hvitk l n tter ost t rt br d FINRIVER 3 L Finrive...

Страница 9: ...har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK Velg rett skj reverkt y eller kombin...

Страница 10: ...t dem W rfelgatter 1 3 G1 10 x 10 und gr er zum Hacken von Kohl verwendet werden Die 4mm die 6mm und die 10mm Ausf hrung k nnen in Kombination mit dem W rfelgatter 1 zum W rfeln verwendet werden Die 1...

Страница 11: ...ei l uft ist sie gr ndlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen Maschinen l zu schmieren Kontrollieren Sie ob die Messer und die Schnitzelplatten in gutem Zustand und scharf sind FEHLERSUCHE FEHLER Di...

Страница 12: ...e de type 1 Pour obtenir des d s de 14 mm utiliser ce trancheur en combinaison avec la grille mac doine de type 2 3 G2 Le trancheur pour julienne 3 F coupe les l gumes en lamelles fines et les pommes...

Страница 13: ...s d huile pour machine Que couteaux et disques de r pes sont intacts et bien aff t s Recherche des pannes Panne la machine ne d marre pas ou s arr te en cours de fonctionnement et ne peut plus red mar...

Страница 14: ...combinaci n con la rejilla tipo 2 3 G2 Cortadora en tiras 3 F corta en tiras y corta patatas fritas onduladas Rejilla de cortar dados tipo 1 3 G1 corta en dados en combinaci n con una rebanadora apro...

Страница 15: ...en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha REMEDIO comprobar que el enchufe est introducido en el tomacorriente de pared Comprobar que el alimentador tapa 1 C...

Страница 16: ...a del tipo 1 Il modello da 14 mm si usa per tagliare a dadini in combinazione con la griglia del tipo 2 3 G2 L AFFETTATRICE 3 F serve per tagliare a filettini e per tagliare le patate a fettine ricurv...

Страница 17: ...e bene affilati RICERCA DEI GUASTI GUASTO L apparecchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che l apparecchio sia collegato alla corre...

Страница 18: ...e 14 mm cortam em cubos em combina o com uma grade de seccionamento em cubos tipo 2 3 G2 CORTADOR JULIANA 3 F Corta em tiras corta batatas para fritar curvadas GRADE DE SECCIONAMENTO EM CUBOS TIPO 1 3...

Страница 19: ...ado e bem afiadas DETEC O DE AVARIAS AVARIA A m quina n o arranca ou p ra estando a funcionar e n o arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha est conectada tomada de corrente Verifique se a...

Страница 20: ...pe 2 3 G2 STRIPPENSNIJDER 3 F Snijdt repen snijdt gebogen frieten BLOKROOSTER TYPE 1 3 G1 Maakt blokken in combinatie met geschikte snijschijf Kan niet worden gecombineerd met fijne snijschijf 14 mm Z...

Страница 21: ...d scherp zijn STORINGZOEKEN STORING De machine wil niet starten of slaat af als hij in werking is en kan niet opnieuw worden gestart MAATREGEL Controleer of de stekker in het contact zit Controleer of...

Страница 22: ...tterplade 1 4 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Sk rer lige pommes frites sammen med finsnitterplade 10 mm R KOSTJERN 3 K River guler dder hvidk l n dder ost t rt br d FINT RIVEJERN 3 L Finriver r kartofler...

Страница 23: ...topl get 1 A ned over il gningsbeholderen topdelen Unders g om sikringerne i sikringsskabet er sprunget og s rg for at de har den rigtige kapacitet Vent nogle minutter og fors g at starte maskinen ige...

Страница 24: ...ess 1 4 mm n hienoviipalointiter n kanssa Ks kuutiointis leikk tyyppi 2 alla KUUTIOINTIS LEIKK TYYPPI 2 3 G2 kuutioi yhdess 14 mm n hienoviipalointiter n kanssa S LEIKK RANSKALAISIA PERUNOITA VARTEN 3...

Страница 25: ...on lukittu oikeaan asentoon Kiinnit sy tt levy 1 A sy ttimeen kanteen Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet ovat ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea Odota muutama minuutti ja yrit k...

Страница 26: ...UR 3 H Sker beinar kart flulengjur notu me 10 mm f nskur arsk fu RIFSKUR ARSK FA 3 K R fur gulr tur hv tk l hnetur ost urrt brau F NRIFSK FA 3 L F nr fur hr ar kart flur har an urran ost SETNING SKUR...

Страница 27: ...nokkrar m n tur og reyni a gangsetja v lina n jan leik Kalli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr...

Страница 28: ...1 G 1 G 1 G 1 H 1 H 1 H 1 H 1 H 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 650 4 A 3 1 D 1 1 C 3 G 3 A D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12 5 x 12 5 mm 3 C 2 3 D2 1 3 D1 4 mm 1 3 G1 10 x 10 4 6 10 mm 1 14 mm 2 3 G2...

Страница 29: ...2 A 2 B 2 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 37 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 3 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8 EU Machine Directive 89 392EE...

Отзывы: