IT
74
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Condotto del l'aria di scarico (per il funzionamento del l'aria di scarico)
L'aria di scarico non deve essere immessa in una canna fumaria utilizzata per i gas di
scarico di apparecchi a combustibile (ad es. gas). Osservare le norme ufficiali per lo
scarico dell'aria di scarico. Il percorso dell'aria di scarico deve essere preparato in
modo che la cappa possa essere facilmente collegata ad essa. Il tubo di scarico deve
essere posato senza pieghe. Se la cappa aspirante viene utilizzata contemporanea-
mente ad altri caminetti dipendenti dall'aria ambiente (ad es. apparecchi a legna, gas,
petrolio o carbone) in un locale durante il funzionamento dell'aria di scarico, i gas di
combustione mortali possono essere ricondotti nell'ambiente da una conseguente
pressione negativa. L'operatore deve pertanto garantire in ogni momento un'adeguata
fornitura d'aria. La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (0.04mbar).
Non superare la lunghezza massima del condotto di 5 m con la versione B.
Caminetto per combustibili solidi
La cappa può essere installata sopra un caminetto per combustibili solidi da cui sus-
siste il rischio di incendio (ad es. scintille volanti) solo se il caminetto ha un coperchio
chiuso e non sfoderabile.
Impianto
L'apparecchio può essere collegato solo da personale specializzato autorizzato, nel
rispetto di tutte le disposizioni pertinenti delle aziende elettriche e delle disposizioni
edilizie dei Länder federali. Osservare le relative istruzioni durante il montaggio! I dan-
ni all'apparecchio devono essere segnalati immediatamente alla consegna. Possono
essere installati dispositivi danneggiati. Le parti difettose devono essere sostituite con
parti originali. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato autorizzato.
Con le versioni a circolazione d'aria C, la turbolenza dell'aria può verificarsi in stadi elevati!
Prima di lasciare il nostro stabilimento, la cappa viene sottoposta ad un dettagliato test di funziona-
mento da parte del nostro reparto di controllo qualità prima della spedizione. Tutte le funzioni
vengono testate su questo test.
Le immagini, i disegni e i modelli riportati nelle istruzioni per l'uso possono differire dal modello
fornito o possono contenere opzioni non comprese nella fornitura.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche!
Содержание FONDA 2800 ML 830
Страница 12: ...DE 12 5 ABMESSUNG Draufsicht...
Страница 13: ...DE 13 5 ABMESSUNG...
Страница 15: ...DE 15 5 ABMESSUNG Kanalanschlu wechselbar...
Страница 22: ...DE 22 9 MONTAGEANLEITUNG fl chenb ndiger Einbau R 5 24 H 5 mm Z B Novasil oder Ottoseal 2mm Fuge...
Страница 23: ...DE 23 3 Dichtungsband an der Auflagefl chen umlaufend anbringen 9 MONTAGEANLEITUNG...
Страница 25: ...DE 25 9 MONTAGEANLEITUNG FRONT BACK...
Страница 26: ...DE 26 9 MONTAGEANLEITUNG 7 FONDA einsetzten ausrichten Silikonfuge erstellen 8 Kanalanschluss erstellen...
Страница 27: ...DE 27 9 MONTAGEANLEITUNG...
Страница 28: ...DE 28 9 MONTAGEANLEITUNG Fonda Naber TZ 8001 Gebl semotor Flachbandkabel 9 L ftungskanal und Motor installieren...
Страница 29: ...DE 29 1 3 2 1 2 3 9 MONTAGEANLEITUNG 10 Schalld mpfer installieren...
Страница 46: ...EN 46 5 DIMENSIONS Top view...
Страница 47: ...EN 47 5 DIMENSIONS...
Страница 49: ...EN 49 5 DIMENSIONS Duct terminal changeable Intake silencer Exhaust silencer Engine UNI IV complete...
Страница 56: ...EN 56 9 FITTING INSTRUCTIONS flush mounting R 5 24 H 2mm Gap 5 mm FOR EXAMPLE Novasil or Ottoseal...
Страница 57: ...EN 57 3 Apply the sealing strip to the contact surfaces all the way round 9 FITTING INSTRUCTIONS...
Страница 59: ...EN 59 9 FITTING INSTRUCTIONS FRONT BACK...
Страница 60: ...EN 60 9 FITTING INSTRUCTIONS 7 Insert FONDA align create silicone joint 8 Create duct connection...
Страница 61: ...EN 61 9 FITTING INSTRUCTIONS duct length x 30mm sawing to length...
Страница 62: ...EN 62 9 FITTING INSTRUCTIONS Fonda Naber TZ 8001 Blower motor Ribbon cable 9 Install ventilation duct and motor...
Страница 63: ...EN 63 1 3 2 1 2 3 9 FITTING INSTRUCTIONS 10 Install silencer...
Страница 80: ...IT 80 5 DIMENSIONE disegno...
Страница 81: ...IT 81 5 DIMENSIONE...
Страница 90: ...IT 90 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO montaggio a filo R 5 24 H 2mm spaccatura 5 mm PER ESEMPIO Novasil o Ottoseal...
Страница 93: ...IT 93 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRONTE RETRO...
Страница 95: ...IT 95 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tagliare la lunghezza del canale X 30 mm a misura...
Страница 97: ...IT 97 1 3 2 1 2 3 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 Installare il silenziatore...
Страница 114: ...ES 114 5 DIMENSI N planear...
Страница 115: ...ES 115 5 DIMENSI N...
Страница 117: ...ES 117 5 DIMENSI N conexi n al conducto Silenciador de entrada Silenciador de salida Motor UNI IV completo...
Страница 124: ...ES 124 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE montaje empotrado R 5 24 H 5 mm PARA EJEMPLO Novasil u Ottoseal 2mm junta...
Страница 125: ...ES 125 3 Aplique la tira de sellado a las superficies de contacto en todo el per metro 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Страница 127: ...ES 127 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALFRENTE ATR S AL FRENTE...
Страница 128: ...ES 128 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7 Insertar FONDA alinear crear juntas de silicona 8 Crear conexi n de canal...
Страница 129: ...ES 129 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Longitud de canal X 30mm cortada a medida...
Страница 131: ...ES 131 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Instalar el silenciador...
Страница 148: ...FR 148 5 DIMENSION projeter...
Страница 149: ...FR 149 5 DIMENSION...
Страница 151: ...FR 151 5 DIMENSION conexi n al conducto canjeable silencieux d aspiration Moteur UNI IV complet silencieux d chappement...
Страница 158: ...FR 158 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE montage encastr R 5 24 H 2mm clivage 5 mm POUR EXEMPLE Novasil ou Ottoseal...
Страница 159: ...FR 159 3 Appliquer la bande d tanch it sur les surfaces de contact tout autour 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
Страница 161: ...FR 161 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE L AVANT L ARRI RE...
Страница 162: ...FR 162 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 Ins rer FONDA aligner cr er un joint en silicone 8 Cr er une connexion de canal...
Страница 163: ...FR 163 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coupez la longueur du canal X 30mm sur mesure...
Страница 165: ...FR 165 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 Installer le silencieux...
Страница 182: ...NL 182 5 DIMENSIE plan...
Страница 183: ...NL 183 5 DIMENSIE...
Страница 185: ...NL 185 5 DIMENSIE kanaalverbinding omwisselbaar Uitlaat Geluiddemper Inlaatdemper Motor UNI IV compleet...
Страница 192: ...NL 192 9 FITTING INSTRUCTIES verzonken montage R 5 24 H 5 mm VOORBEELD Novasil of Ottoseal 2mm Breuk...
Страница 193: ...NL 193 3 Breng de afdichtingsstrip rondom op de contactvlakken aan 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE...
Страница 195: ...NL 195 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE FRONT BACK...
Страница 196: ...NL 196 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 7 FONDA inbrengen uitlijnen siliconenvoeg maken 8 Kanaalverbinding maken...
Страница 197: ...NL 197 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Kanaallengte x 30mm zaag tot lengte...
Страница 198: ...NL 198 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Fonda Naber TZ 8001 Ventilatormotor Lintkabels 9 Ventilatiekanaal en motor installeren...
Страница 199: ...NL 199 1 3 2 1 2 3 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 10 Geluiddemper installeren...