background image

20

  3. Instrucciones para inflar

Extienda el bote. Usando los tornillos y las tuercas de plástico,
fi je los asientos y las correas de fi jación – ver los detalles A, 
B.  Infl e  las  cámaras  de  aire  en  el  orden  siguiente:  cilindros
laterales (1), piso (2). Para infl ar es conveniente un infl ador 
de pie o de pistón usando una reducción de válvula – ver el dib.
No. 2b (la reducción está incluida en el kit de reparación). Antes 
de  empezar  a  infl ar,  compruebe  el  estado  de  las  válvulas.
Posicione  las  válvulas  en  la  posición  “cerrada”.  Manipulación 
de la válvula – ver el dib. No. 2. Continúe infl ando las cámaras 
de  aire  de  modo  que  estén  fi rmes  pero  no  totalmente  duras. 
La  resistencia  de  las  cámaras  de  aire  es  comparable  con  la 
resistencia al exprimir una naranja madura. El valor exacto de la 
presión de servicio se puede revisar con un manómetro con la 
reducción correspondiente (accesorio opcional) – véase la fi gu-
ra número 2a. La llave para montar la válvula (ver el dib. No. 2c) 
es un accesorio opcional.

ADVERTENCIA

La presión máxima de servicio en las cámaras de aire 
es 0,025 MPa. El aumento de la temperatura ambiental 
(por ejemplo: la infl  uencia de la radiación solar) puede
multiplicar varias veces la presión en las cámaras de aire
del bote. Después de sacar el bote del agua recomen-
damos dejar salir parcialmente el aire de todas las cá-
maras  de  aire  del  bote.  Con  eso  se  impedirá  una  po-
sible  destrucción  de  las  cámaras  de  aire.  A  pesar  de 
eso, verifi  que la presión continuamente. El descenso 
proporcional de la presión de servicio es como máximo 
de un 20% en 24 horas.

ADVERTENCIA

Usando  el  bote,  siempre  cierre  la  válvula  con  la  tapa. 
Así previene que entre la suciedad en la válvula lo que 
pueda causar escases de hermeticidad posteriormente.

  4. Navegación en el bote

Orinoco es una canoa infl ada de dos plazas con función de 
autovaciado del fondo.

El usuario de la vía acuática tiene la obligación de atenerse 
a las reglas de circulación en una vía acuática. Las personas 
sin certifi cado de habilitación pueden conducir la canoa Orino-
co en caso que tengan conocimientos técnicos de conducción
de  embarcación  pequeña  y  en  la  extensión  necesaria  para 
su conducción también de la reglamentación de navegación 
vigente en el país determinado.

Gracias a su diseño, la canoa puede navegar en aguas bravas 
hasta el grado de difi cultad WW IV, o en turismo acuático en 
ríos calmos, lagos y también para viajes de expediciones con 
equipaje grande. Sus ventajas son una buena estabilidad, ma-
nejabilidad, poca voluminosidad, fácil transporte, larga vida.

El bote es propulsado por 2 personas sentadas en los asien-
tos  por  medio  de  remos.  Los  asientos  se  pueden  desplazar 
en dirección longitudinal de acuerdo a las necesidades de los 
conductores y la distribución del equipaje en el bote. El saco 
central de refuerzo puede ser usado como asiento para niños. 
Estando a bordo las personas tienen que llevar chalecos sal-
vavidas.

Para la propulsión se usan remos para canoas.
Cuando  se  navega  en  aguas  bravas,  los  conductores  van 
arrodillados apoyándose en el asiento, los muslos están fi ja-
dos por la correa que pasa a través de la argolla en el fondo 

en  la  distancia  requerida  desde  el  asiento.  Las  correas  de 
fi jación están equipadas con una garra de seguridad que en 
caso de vuelco facilita salir del bote en forma segura.

La manga de desagüe (14) en la parte trasera del fondo ase-
gura la salida del agua en caso de que la canoa se inunde con 
agua en los rápidos. Durante la navegación enrolle la manga 
en el bote.

ATENCIÓN

¡Primero hay que entrenar cómo deshacer las correas

de fijación y abandonar un barco volcado en agua 

tranquila!

Antes  de  empezar  la  navegación,  compruebe  si  hay 

algunas disposiciones especiales, prohibiciones u ór-

denes  aplicables  que  deben  ser  cumplidas  en  el  río 

o en la zona acuática donde piense navegar.

ADVERTENCIA

La canoa no está diseñada para ser tirada por un bote 
a motor, no puede ser remolcada, arrastrada o de cual-
quier otra forma excesivamente esforzada. Los objetos 
cortantes y punzantes tienen que estar envueltos en 
forma segura.
Deposite los objetos de valor en un embalaje imperme-
able y sujételos a la canoa.
El sol daña la superfi  cie de caucho de la canoa, por eso 
es conveniente poner la canoa a la sombra después 
de cada navegación.

ATENCIÓN

En superfi cies acuáticas grandes (mar, lagos) hay que
tener cuidado con el viento que sopla desde la costa.
¡Se corre el riesgo de no poder volver!
Las canoas Orinoco no deben ser usadas a condiciones
difíciles,  como  por  ej.  visibilidad  reducida  (noche, 
niebla, lluvia).

Característica del grado de di

fi

 cultad WW 4 – muy difícil:

• 

rompientes grandes, olas, hidráulicos, remolinos, grandes 
obstáculos, pasajes difíciles de reconocer, exploración 
necesaria

Disposiciones subjetivas para la navegación en aguas 
bravas WW 4:

• 

dominio excelente de la técnica y la táctica de navegación 
en aguas bravas. Capacidad para valorar la di

fi

 cultad  del 

río y el caudal del agua. Dominio de las técnicas de rescate 
y de natación en aguas bravas. Resistencia física y psíquica

Equipamiento técnico:

• 

embarcaciones cerradas o botes con piso autoevacuante, 
chaleco salvavidas con fuerza mínima de 7,5 kg, el casco, 
traje isotérmico de neopreno, medios de rescate.

ADVERTENCIA

Presten atención especial a la elección del chaleco sal-
vavidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto 
de una etiqueta con informaciones sobre el peso que 
soporta y del certifi cado de seguridad. 

Содержание 405 N

Страница 1: ...nual 8 11 Benutzerhandbuch 12 15 Manuel de l utilisateur 15 18 Manual de usuario 19 22 Manuale dell utente 22 25 Handleiding voor gebruikers 26 29 Podr cznik u ytkownika 29 32 Haszn lati tmutat 33 36...

Страница 2: ...uktory Nevyplouvejte dokud o ek van plavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl...

Страница 3: ...ladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m manometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv viz obr 2a Kl k mont i ventilu viz...

Страница 4: ...kl dkov n m na skl dk ch komun ln ho odpadu 10 Zp sob likvidace obalu Karton recyklace dle symbol uveden ch na obalu Bublinkov PE polyethyl nov f lie recyklace dle symbol uveden ch na obalu 11 t tek v...

Страница 5: ...eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te pozorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter...

Страница 6: ...nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na kanoe Orinoco je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylievacou funkciou dna astn k prev dzky na vodnej ceste j...

Страница 7: ...l proti al iemu zne is ovaniu pr p vytv ra ochrann UV lter Na o etrenie z sadne nepou vajte prostriedky obsahuj ce silik n ist a such v robok skladujte na tmavom suchom mieste pri tep lote 15 35 C mi...

Страница 8: ...rnal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of hei...

Страница 9: ...om all air chambers of the canoe after pulling it out of the water This will prevent possible destruction of the air chambers However do not forget to continuously check air pressure in the chambers a...

Страница 10: ...the surfaces of both patch and place to be glued must be clean dry and without traces of old glue we recommend degreasing both surfaces with acetone in order to achieve a perfect bond spread a thin l...

Страница 11: ...kit and always carry rescue safety equipment with you Always use certi ed otation life jackets Always wear an appropriate helmet if the speci c conditi ons require it wear proper clothes according to...

Страница 12: ...nd Steuerung Ihr Verk ufer oder die nationale Yachtf dera tion oder ein Yachtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechende Kurse oder Instruktoren Nicht hinausfahren wenn die Bedingungen Windst rke und Wel...

Страница 13: ...ersteifungskissen kann auch als Kindersitz verwendet werden Die Personen m ssen eine Schwimmweste tragen Zum Antreiben werden Kanupaddel verwendet Bei der Fahrt im Wildwasser knien die Fahrer im Kanu...

Страница 14: ...lassen Durch schonenden Umgang und guter P ege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Ver kaufsdatum zu laufen Der He...

Страница 15: ...tre bateau Veuillez conserver ce manuel d utilisation dans un endroit s r et remettez le au nouveau propri taire en cas de vente de votre bateau F 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich und k rpe...

Страница 16: ...ambres air o rent une r sistance comparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoi...

Страница 17: ...ns relatives sa capacit de charge ainsi que d un certi cat de s curit 5 Pliage du cano voir image n 3 Veuillez nettoyer le cano et le s cher avant de le plier Le d gon ement peut tre acc l r en roulan...

Страница 18: ...rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utilisation de ce produit veillez l observation des normes de s curit ci dessous Familiarisez vous...

Страница 19: ...bote 20 5 Doblado del bote 21 6 Cuidado y almacenamiento 21 7 Condiciones de garant a 21 8 Reparaci n del bote 21 9 Forma de liquidaci n del producto 21 10 Forma de liquidaci n del embalaje 21 11 Plac...

Страница 20: ...remos Los asientos se pueden desplazar en direcci n longitudinal de acuerdo a las necesidades de los conductores y la distribuci n del equipaje en el bote El saco central de refuerzo puede ser usado...

Страница 21: ...visi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses a partir de la fecha de compra El f...

Страница 22: ...exo de este manual de instrucciones Manuale dell utente ORINOCO I VERSIONE 6 2019 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore...

Страница 23: ...sempre la valvola con il tappo In questo modo si impedisce la penetra zione di impurit nella valvola che possono causare eventuali fughe 4 Navigazione con la canoa Orinoco una canoa gon abile a due po...

Страница 24: ...mente entrambi i lati uniformemente Piegare l una sull altra le due met e stringere le cinghie di compressione In lare la canoa nel sacco da trasporto aggiungendo anche i sedili e gli altri acce ssori...

Страница 25: ...anotto di altra attrezzatura usate solo i prodotti consigliati dal costruttore Prima dell utilizzo del presente prodotto leggere attenta mente il manuale L utente di questo natante deve po ssedere le...

Страница 26: ...cteurs aan Vaar niet uit indien de verwachte vaaromstandigheden windkracht en golfhoogte ongeschikt zijn voor de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning onder deze omstandigheden nie...

Страница 27: ...e plaatsing van de bagage in de langsrichting verplaatst worden De middelste verstevigingrol kan als kin derzitje gebruikt worden Op de boot zittende personen mo eten zwemvesten dragen Voor de aandrij...

Страница 28: ...de boot verlengen 7 Garantievoorwaarden De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de verko opdatum De producent biedt een kostenloze reparatie of ver goeding van materiaal of productiegebreken a...

Страница 29: ...Zalecamy u o enie niniejszego podr cznika w bezpiecznym miejscu i przekazanie nowemu w a cicielowi w razie sprzeda y odzi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De ge...

Страница 30: ...onego w worku ok cm 70 53 32 Wymiary produktu z o onego w kartonie cm 72 5 x 55 5 x 32 Maks ci nienie eksploatacyjne 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI Maks masa kg 25 5 Maks no no kg 350 Maks liczba os b 2...

Страница 31: ...naczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czy sta bez resztek starego kleju w celu dok adnego wykonanie po czenia zalecamy obie kl...

Страница 32: ...typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej po mocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomocy rodki ratownic ze bezpiecze stwa kt re nale y mie zawsze prz...

Страница 33: ...garant l sa rdek ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges tapaszta latokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz...

Страница 34: ...ir ny that s g kis helyig ny k nny sz ll that s g s hossz lettartam A cs nak halad s t az l k ken l 2 szem ly evez se biz tos tja Az l k k helyzete az evez szem lyek ig nyeit l s a csoma gok elhelyez...

Страница 35: ...i hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tviz sg l s t a gy rt m rkaszerviz ben A k m letes haszn lattal s go...

Страница 36: ...ndenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l s jelei Egyed l sose sz lljon v zre Soha ne sz lljon olyan v zre melynek v z ll sa l that an magas Ford tson kel...

Страница 37: ...2 3 PUSH PUSH 2 4 5 COMFORT PAD 6 7 A 8 B 9 10 11 12 13 14 15 16 2 3 1 2 2b 2 2a 2c 0 025 20 24 4 Orinoco Orinoco WW IV Orinoco 405 105 32 3 70 53 32 72 5 x 55 5 x 32 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI 25 5 3...

Страница 38: ...38 14 Orinoco WW4 WW4 7 5 5 3 6 15 35 C 1 5 24 7 24 8...

Страница 39: ...39 30 24 GUMOTEX coating s r o 3062 3a 690 02 9 10 11 12 GUMOTEX coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav CZ 388 RUS...

Страница 40: ...40 Gumotex coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Отзывы:

Похожие инструкции для 405 N